有没有人想挑战一下自己的文言文功底?

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/28 20:21:03


用文言文讲的一个故事


羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣.
熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣.
熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣.
伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥.毅仪奕,诣弈,衣异,意逸.毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅
亦怡伊.
翌,伊亦弈毅.毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅.
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿.
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸.毅以熠宜伊,翼逸.
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦.熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣.
伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊.伊异,噫,缢.
熠癔,亦缢.

①熠:医生,据说为后羿的后裔.
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方.
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕.
④意:对伊有意思,指熠爱上了伊.
⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方.
⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸.
⑦臆:主观的感觉,通"意",指对毅有好感.
⑧懿:原意为"懿旨",此处引申为要挟,命令.
⑨胰痍:胰脏出现了疮痍.
⑩刈:割下草或者谷物一类.薏:薏米,白色,可供食用,也可入药.


用文言文讲的一个故事


羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣.
熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣.
熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣.
伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥.毅仪奕,诣弈,衣异,意逸.毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅
亦怡伊.
翌,伊亦弈毅.毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅.
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿.
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸.毅以熠宜伊,翼逸.
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦.熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣.
伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊.伊异,噫,缢.
熠癔,亦缢.

①熠:医生,据说为后羿的后裔.
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方.
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕.
④意:对伊有意思,指熠爱上了伊.
⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方.
⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸.
⑦臆:主观的感觉,通"意",指对毅有好感.
⑧懿:原意为"懿旨",此处引申为要挟,命令.
⑨胰痍:胰脏出现了疮痍.
⑩刈:割下草或者谷物一类.薏:薏米,白色,可供食用,也可入药.
三角恋搞出二死一走,杯具矣。
这不算什么文言文,充其量民国时期赵元任《施氏食狮史》一类的游戏文字

汉晋之后的文言文翻译成白话文其实挺容易的

难的是上古文言文

比如非古文专业的可以试试翻译这句:

“奚我后,后来其苏”

再比如把马王堆出土漆器食盒、酒具上的这六个字翻译成同样简洁文雅的白话文:

“君幸酒”,“君幸食”
现在翻译器太强了。。。
弄个有道,先中译英,然后英译中。
其中翻译成伊拉克什么的名字分清楚是谁,,,竟然,,,大体明白神马意思了。。。
这种东西其实都是当时给汉字罗马化举的反例,也得亏有这种例子,要不早出乱子了
史氏施狮食,狮食史氏施
其实还是应该懂点文言文的
以前读书时,有些编章还记得很牢
看得懂即可!!!不必摇头晃脑咬文嚼字!!!
之不算文言文。古文言文比较难懂(唐之前),唐后就比较好动了,有点文学功底的都能看懂一些著名文章。
冰特凉 发表于 2011-9-6 15:35
之不算文言文。古文言文比较难懂(唐之前),唐后就比较好动了,有点文学功底的都能看懂一些著名文章。
周文还比较好懂,再以前的那就是天书了。
周以前不是甲骨文么,就算用现代语法写我也看不懂。