美国网友关于奥巴马会见DL的评论《来源龙腾网》

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/05/06 17:47:31
正文翻译

BEIJING -- China has called on the U.S. to withdraw an invitation for the Dalai Lama to meet with President Barack Obama at the White House, saying it could hurt relations between the two countries.

北京消息——中方要求美方取消一场达赖和总统贝拉克奥巴马在白宫的见面会。它表示,这会影响两国关系。

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:菊花

Foreign Ministry spokesman Hong Lei said in a statement Saturday that China opposes any foreign official meeting with the Tibetan spiritual leader and asked the U.S. to withdraw its invitation to avoid interfering in China's internal affairs.

外交部发言人洪磊在周六的一场发布会上表示,中国反对任何外国政要会见这位西藏的精神领袖(原话为达赖喇嘛)。同时要求美方撤销安排奥巴马总统会见达赖的决定,不做干涉中国内政的事情。

Obama's planned meeting Saturday coincides with the Dalai Lama's visit to Washington for an 11-day Buddhist ritual expected to draw upward of 10,000 followers a day.

奥巴马的周六会见计划,恰逢达赖对华盛顿进行11天的访问。访问期间,达赖将举行佛教仪式,希望借此在一天内逐渐吸引10000跟随者。

Obama last met with the Dalai Lama in February 2010, infuriating Chinese officials, who accuse the Nobel Peace Prize laureate of seeking Tibet's independence from China.

奥巴马最后一次会见达赖是在2010年的2月。这激怒了中国官方。中国官方指责这名诺贝尔和平奖的得主寻求西藏的独立。
评论翻译:原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:菊花

--------------------------------------------------------------------------------
Hope Richardson
28 Fans                                                                                                                                                               
9 hours ago (10:00 PM)
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。 1楼
Because the Dali Lama is dangerous, right China?

所以达赖是危险的,对嘛中国?
回复1楼
Protocolor
154 Fans                                                                                                   
8 hours ago (10:37PM)
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。2楼
Perhaps the $millions annually that the CIA STILL gives to the Dalai Lama and his "governmen­t" in exile lead them to think so.

也许中情局每年都发给达赖的数以万计的美钞和他的流亡“政府”能让(奥巴马)他们清醒。

回复2楼
PeaceG                        
34 Fans                                                                                                   
8 hours ago (10:48 PM)
Again, he quit.  No more government for him.            

他又退出了。他没有其他的政府了。

回复2楼
wereeverywhere                        
222 Fans                                                                                                   
8 hours ago (11:01 PM)
China invaded Tibet and continues to deny Tibetans self-deter­mination and basic human rights and all you can do is prate about the CIA?            

中国"入侵"了西藏,无视西藏人民的自主权和基本人权,而你所能做的就是抱怨中情局?

回复1楼
Pauline Jaing
143 Fans
9 hours ago (10:55 PM)  
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。 3楼
The Dalai Lama would be NOTHING without the CIA, he is JUST like Chalabi, no difference at all.  He is hated in his own country and EVEN in Nepal, where they know he is a CIA operative.            

没有中情局,达赖是个屁。它就像Chalabi,没啥不同。他被自己祖国憎恶,而即使在尼泊尔,他们也知道它是中情局特务。

回复3楼
Sleepers Awake                                                                                
98 Fans                                                                                                   
8 hours ago (11:16 PM)
"...hated in his own country" by whom?  Do you have a link?            

”被自己祖国憎恶”?谁?你能给个连接么?

回复3楼
Hope Richardson                                                                                
28 Fans                                                                                                                                                                7 hours ago (12:45 AM)
I'm pretty sure he's loved by the majority of Nepal. Rebuttal with links please?            

我特肯定,他在尼泊尔被大多数人爱戴。反驳也要给个连接好么?

回复1楼
Donald Persons                        
40 Fans                                                                                                   
9 hours ago (10:55 PM)   
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。 4楼
right. He's so strong. He can push 15 body guards with a single finger!            

很好。它很壮。它能用一根手指头就推倒15名保镖!

回复4楼
Hope Richardson                                                                                
28 Fans                                                                                                                                                                7 hours ago (12:47 AM)
Fo realz?! I was under the impression he was OLD or something XD            

真的?!我以为它很老,或是别的什么XD

--------------------------------------------------------------------------------
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:菊花

Nighthawk1982                        
61 Fans                                                                                                   
7 hours ago (12:51 AM)
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。1楼
China can go suck an egg.  The Dalai Lama can come to the US anytime.            

中国滚蛋。达赖想来就来。

回复1楼
theuniversalcollective
471 Fans                                                                  
6 hours ago (1:49 AM)
Hear Hear !!!!!  Two times.

我听到了!!!!两次了。

回复1楼
MinneMike                        
48 Fans                                                                                                                                                                6 hours ago (2:01 AM)
You mean Obama will have the Dalai Lama exit out the back door any time?            

你是说奥巴马会让达赖每次都从后门离开?
(上次接见,达赖从白宫后门悄悄离开)


--------------------------------------------------------------------------------
dubbleplusgood                                                                                
932 Fans                                                                                                   
2 hours ago (7:10 AM)
Hey China, watch closely as the meeting goes on as planned. We'll send ya pics.

嗨,中国,仔细看好如期举行的会见吧。我们会发你截图。

回复楼上
jennielake                        
30 Fans                                                                                                   
56 minutes ago (8:25 AM)
Dear China

亲爱的中国

We saved ya some leftovers.

我们为你留了些东西

Love

爱你的

The Dali Lama            

达赖
--------------------------------------------------------------------------------

dothework                        
0 Fans                                                                                                   
7 hours ago (2:44 AM)
"...it could hurt relations between the two countries.­..." I dream of that day. Good relations with China is a very big part of why this country is in a free fall.

“。。。这会损害两国关系。。。”我梦想着这天。和中国的良好关系,是这国家正在自由落体的很大原因。

回复楼上
mdgelly                        
20 Fans                                                                                                                                                                5 hours ago (4:00 AM)
Unfortunat­ely, with the Republican shenanigan­s of recent days, we might as well all learn a new national anthem.     

不幸的是,鉴于这段时间共和党人的瞎搞,我们也可能将全民学习一首新国歌。


--------------------------------------------------------------------------------

DAE                        
389 Fans                                                                                                   
9 hours ago (12:07 AM)
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。 1楼
This is a non-story. Dalai Lama in Washington DC. Obama or whomever is President has to meet with him or else he'll be accused of kowtowing to China. Chinese know that US President will meet with Dalai Lam for above reason. China must protest visit and say it will hurt relations because if it doesn't than forces in the Chinese government will say that other forces in the government are pandering to the Dalai Lama and caving in to US interests. After an adequate time elapses for everybody to save face, relations resume as normal and all is forgotten. Next.

这故事没有意义。达赖在华盛顿会见奥巴马,或是其他必须见他的总统。因为不会见,就会被指责为向中国屈服。中国人知道基于上述原因,美国总统会见达赖。中国肯定会抗议会见,然后说这会损害关系,因为如果不抗议,中国政府的某一派就会说,另一派在讨好达赖,或向美国屈服。在过去的很长一段时间里,大家都在这样保全面子。然后关系恢复,一切都被遗忘,直到下次。

回复1楼
nelson rivera                        
43 Fans                                                                                                   
8 hours ago (1:22 AM)
That sounds about right.The Dalai Lama has many US supporters­.            

这听起来似乎是对的。达赖有很多美国追随者。
                                
回复1楼
Christopher Holt                        
76 Fans                                                                                                                                                                8 hours ago (1:25 AM)
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。 2楼
Yes I believe you are correct. Still it does make one want to express an expletive or two in the direction of the Chinese gov't who are terrorists in terms of the Tibetans.

不错,我觉得你是对的。不过它确实使得少数几个人直面中国政府。对西藏人民而言,它就是恐怖分子。


回复2楼
DAE                        
389 Fans                                                                                                   
8 hours ago (1:38 AM)
Its all about geopolitic­s. No matter who rules China, be it the Emperor, the Nationalis­ts or the Communists­, they would never give up Tibet or Xinjiang. Tibet is China's soft underbelly­. If it was independen­t it would be a hotbed of anti-China activity and spread Indian influence into the Chinese heartland. It ain't about to happen. Same for Xinjiang. It would fall under Western influence and be an arrow pointed directly at China's heartland. Forget it. China would have to totally collapse and disintegra­te as a cohesive nation state for it to happen. And I wouldn't like to see the consequenc­es of that.

这都与地缘政治有关。不管是谁统治中国,皇帝也好,民族主义者也好,或者是共产主义者,他们都不会放弃西藏和新疆。西藏是中国的软肋。如果它独立,就会成为反华运动的温床,而且也会让印度的影响扩大到中国的中心地带。独立几乎不会发生。新疆同理。如果它在西方的影响下沦陷,将会成为一支直指中国中心地带的利箭。忘了它吧。如果这样,中国将会全面崩溃,瓦解成民族割据的国家。我不想看到这种结果。


--------------------------------------------------------------------------------
                                                                                                               
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:菊花

Stoopid American                                                
513 Fans                                                                                                                                                                10 hours ago (10:51 PM)
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。 1楼
Sorry China. You may get to push your own citizens around, but you do not get to push us around.            

不好意思啊中国。你能摆弄自己国民,不代表就能摆弄我们。

回复1楼
Foodgrade                        
595 Fans
10 hours ago (11:02 PM)
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。 2楼
Really? When was the last time you bought something that was not made in China.            

是吗?你最后一次购买非中国制造是什么时候?

回复2楼
Stoopid American                                                                                
513 Fans
10 hours ago (11:07 PM)
Do you really think China is the only country that can exploit its population for cheap labor to make inferior quality products? Do you think this somehow entitles China to dictate anything at all to America? They need us at least as much as we need them. If not more.            

你真以为中国是唯一一个能仰仗廉价劳动力制造劣等货的国家?你以为这就能让中国摆布美国?他们需要我们,甚于我们需要他们。只多不少。


--------------------------------------------------------------------------------
Rubyfoo                        
430 Fans                                                                                                   
9 hours ago (12:34 AM)
Stop pushing us, or we'll stop buying leaded baby bottles from you.

别逼我们,不然我们就停止购买你们的含铅奶瓶。


--------------------------------------------------------------------------------
                                                                                                                                                                Talossa   
976 Fans                                                                                                            
10 hours ago (11:32 PM)
And now that we've recognized the Transition­al Council as the lawful government of Libya, how about we recognize the Dalai Lama as the lawful government of Tibet?

现在我们已经知道Transitional理事会是利比亚的合法政府,那么我们了解达赖才是西藏的合法政府么?

--------------------------------------------------------------------------------

Retro Dude                        
1 Fans                                                                                                   
2 hours ago (8:45 AM)
"China To US: Cancel Dalai Lama Meeting"

中国致美国:取消达赖的会见!

Me to China

我致中国

F*#k off and mind your own business.            

滚你妈的蛋
小心你们自己的生意

--------------------------------------------------------------------------------
                                
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:菊花

JohnLeb                        
21 Fans                                                                                                   
12 hours ago (10:33 PM)
whadda u expect the chinese to say..  they stole the place anyway..

那你希望中国说啥。。反正,他们偷走了西藏。

--------------------------------------------------------------------------------
lookingforintegrity      
52 Fans                                                                                                   
12 hours ago (10:19 PM)
Go jump in a lake, China.  Better be sure to check it for toxic chemicals first.

跳河自尽吧中国。先管好你们的有毒化学物质。
--------------------------------------------------------------------------------
SlamofDunk                        
4 Fans                                                                                                   
7 hours ago (4:10 AM)
Tell China to stop hacking our national security agencies and intereferi­ng with our internal affairs            

告诉中国停止入侵我们的国家安全部门,停止干涉我们内政。
--------------------------------------------------------------------------------Duppy                                                                                
1125 Fans                                                                                                   
13 hours ago (9:58 PM)
What ?   To hell with China.   They cannot tell Obama what to do.   Go Obama !

什么?滚蛋吧中国。他们不能告诉奥巴马怎么做。前进吧奥巴马!
http://www.ltaaa.com/wtfy/2417.html
正文翻译

20111310831818.jpg (22.77 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2011-7-17 10:04 上传


BEIJING -- China has called on the U.S. to withdraw an invitation for the Dalai Lama to meet with President Barack Obama at the White House, saying it could hurt relations between the two countries.

北京消息——中方要求美方取消一场达赖和总统贝拉克奥巴马在白宫的见面会。它表示,这会影响两国关系。

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:菊花

Foreign Ministry spokesman Hong Lei said in a statement Saturday that China opposes any foreign official meeting with the Tibetan spiritual leader and asked the U.S. to withdraw its invitation to avoid interfering in China's internal affairs.

外交部发言人洪磊在周六的一场发布会上表示,中国反对任何外国政要会见这位西藏的精神领袖(原话为达赖喇嘛)。同时要求美方撤销安排奥巴马总统会见达赖的决定,不做干涉中国内政的事情。

Obama's planned meeting Saturday coincides with the Dalai Lama's visit to Washington for an 11-day Buddhist ritual expected to draw upward of 10,000 followers a day.

奥巴马的周六会见计划,恰逢达赖对华盛顿进行11天的访问。访问期间,达赖将举行佛教仪式,希望借此在一天内逐渐吸引10000跟随者。

Obama last met with the Dalai Lama in February 2010, infuriating Chinese officials, who accuse the Nobel Peace Prize laureate of seeking Tibet's independence from China.

奥巴马最后一次会见达赖是在2010年的2月。这激怒了中国官方。中国官方指责这名诺贝尔和平奖的得主寻求西藏的独立。
评论翻译:原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:菊花

--------------------------------------------------------------------------------
Hope Richardson
28 Fans                                                                                                                                                               
9 hours ago (10:00 PM)
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。 1楼
Because the Dali Lama is dangerous, right China?

所以达赖是危险的,对嘛中国?
回复1楼
Protocolor
154 Fans                                                                                                   
8 hours ago (10:37PM)
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。2楼
Perhaps the $millions annually that the CIA STILL gives to the Dalai Lama and his "governmen­t" in exile lead them to think so.

也许中情局每年都发给达赖的数以万计的美钞和他的流亡“政府”能让(奥巴马)他们清醒。

回复2楼
PeaceG                        
34 Fans                                                                                                   
8 hours ago (10:48 PM)
Again, he quit.  No more government for him.            

他又退出了。他没有其他的政府了。

回复2楼
wereeverywhere                        
222 Fans                                                                                                   
8 hours ago (11:01 PM)
China invaded Tibet and continues to deny Tibetans self-deter­mination and basic human rights and all you can do is prate about the CIA?            

中国"入侵"了西藏,无视西藏人民的自主权和基本人权,而你所能做的就是抱怨中情局?

回复1楼
Pauline Jaing
143 Fans
9 hours ago (10:55 PM)  
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。 3楼
The Dalai Lama would be NOTHING without the CIA, he is JUST like Chalabi, no difference at all.  He is hated in his own country and EVEN in Nepal, where they know he is a CIA operative.            

没有中情局,达赖是个屁。它就像Chalabi,没啥不同。他被自己祖国憎恶,而即使在尼泊尔,他们也知道它是中情局特务。

回复3楼
Sleepers Awake                                                                                
98 Fans                                                                                                   
8 hours ago (11:16 PM)
"...hated in his own country" by whom?  Do you have a link?            

”被自己祖国憎恶”?谁?你能给个连接么?

回复3楼
Hope Richardson                                                                                
28 Fans                                                                                                                                                                7 hours ago (12:45 AM)
I'm pretty sure he's loved by the majority of Nepal. Rebuttal with links please?            

我特肯定,他在尼泊尔被大多数人爱戴。反驳也要给个连接好么?

回复1楼
Donald Persons                        
40 Fans                                                                                                   
9 hours ago (10:55 PM)   
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。 4楼
right. He's so strong. He can push 15 body guards with a single finger!            

很好。它很壮。它能用一根手指头就推倒15名保镖!

回复4楼
Hope Richardson                                                                                
28 Fans                                                                                                                                                                7 hours ago (12:47 AM)
Fo realz?! I was under the impression he was OLD or something XD            

真的?!我以为它很老,或是别的什么XD

--------------------------------------------------------------------------------
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:菊花

Nighthawk1982                        
61 Fans                                                                                                   
7 hours ago (12:51 AM)
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。1楼
China can go suck an egg.  The Dalai Lama can come to the US anytime.            

中国滚蛋。达赖想来就来。

回复1楼
theuniversalcollective
471 Fans                                                                  
6 hours ago (1:49 AM)
Hear Hear !!!!!  Two times.

我听到了!!!!两次了。

回复1楼
MinneMike                        
48 Fans                                                                                                                                                                6 hours ago (2:01 AM)
You mean Obama will have the Dalai Lama exit out the back door any time?            

你是说奥巴马会让达赖每次都从后门离开?
(上次接见,达赖从白宫后门悄悄离开)


--------------------------------------------------------------------------------
dubbleplusgood                                                                                
932 Fans                                                                                                   
2 hours ago (7:10 AM)
Hey China, watch closely as the meeting goes on as planned. We'll send ya pics.

嗨,中国,仔细看好如期举行的会见吧。我们会发你截图。

回复楼上
jennielake                        
30 Fans                                                                                                   
56 minutes ago (8:25 AM)
Dear China

亲爱的中国

We saved ya some leftovers.

我们为你留了些东西

Love

爱你的

The Dali Lama            

达赖
--------------------------------------------------------------------------------

dothework                        
0 Fans                                                                                                   
7 hours ago (2:44 AM)
"...it could hurt relations between the two countries.­..." I dream of that day. Good relations with China is a very big part of why this country is in a free fall.

“。。。这会损害两国关系。。。”我梦想着这天。和中国的良好关系,是这国家正在自由落体的很大原因。

回复楼上
mdgelly                        
20 Fans                                                                                                                                                                5 hours ago (4:00 AM)
Unfortunat­ely, with the Republican shenanigan­s of recent days, we might as well all learn a new national anthem.     

不幸的是,鉴于这段时间共和党人的瞎搞,我们也可能将全民学习一首新国歌。


--------------------------------------------------------------------------------

DAE                        
389 Fans                                                                                                   
9 hours ago (12:07 AM)
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。 1楼
This is a non-story. Dalai Lama in Washington DC. Obama or whomever is President has to meet with him or else he'll be accused of kowtowing to China. Chinese know that US President will meet with Dalai Lam for above reason. China must protest visit and say it will hurt relations because if it doesn't than forces in the Chinese government will say that other forces in the government are pandering to the Dalai Lama and caving in to US interests. After an adequate time elapses for everybody to save face, relations resume as normal and all is forgotten. Next.

这故事没有意义。达赖在华盛顿会见奥巴马,或是其他必须见他的总统。因为不会见,就会被指责为向中国屈服。中国人知道基于上述原因,美国总统会见达赖。中国肯定会抗议会见,然后说这会损害关系,因为如果不抗议,中国政府的某一派就会说,另一派在讨好达赖,或向美国屈服。在过去的很长一段时间里,大家都在这样保全面子。然后关系恢复,一切都被遗忘,直到下次。

回复1楼
nelson rivera                        
43 Fans                                                                                                   
8 hours ago (1:22 AM)
That sounds about right.The Dalai Lama has many US supporters­.            

这听起来似乎是对的。达赖有很多美国追随者。
                                
回复1楼
Christopher Holt                        
76 Fans                                                                                                                                                                8 hours ago (1:25 AM)
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。 2楼
Yes I believe you are correct. Still it does make one want to express an expletive or two in the direction of the Chinese gov't who are terrorists in terms of the Tibetans.

不错,我觉得你是对的。不过它确实使得少数几个人直面中国政府。对西藏人民而言,它就是恐怖分子。


回复2楼
DAE                        
389 Fans                                                                                                   
8 hours ago (1:38 AM)
Its all about geopolitic­s. No matter who rules China, be it the Emperor, the Nationalis­ts or the Communists­, they would never give up Tibet or Xinjiang. Tibet is China's soft underbelly­. If it was independen­t it would be a hotbed of anti-China activity and spread Indian influence into the Chinese heartland. It ain't about to happen. Same for Xinjiang. It would fall under Western influence and be an arrow pointed directly at China's heartland. Forget it. China would have to totally collapse and disintegra­te as a cohesive nation state for it to happen. And I wouldn't like to see the consequenc­es of that.

这都与地缘政治有关。不管是谁统治中国,皇帝也好,民族主义者也好,或者是共产主义者,他们都不会放弃西藏和新疆。西藏是中国的软肋。如果它独立,就会成为反华运动的温床,而且也会让印度的影响扩大到中国的中心地带。独立几乎不会发生。新疆同理。如果它在西方的影响下沦陷,将会成为一支直指中国中心地带的利箭。忘了它吧。如果这样,中国将会全面崩溃,瓦解成民族割据的国家。我不想看到这种结果。


--------------------------------------------------------------------------------
                                                                                                               
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:菊花

Stoopid American                                                
513 Fans                                                                                                                                                                10 hours ago (10:51 PM)
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。 1楼
Sorry China. You may get to push your own citizens around, but you do not get to push us around.            

不好意思啊中国。你能摆弄自己国民,不代表就能摆弄我们。

回复1楼
Foodgrade                        
595 Fans
10 hours ago (11:02 PM)
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。 2楼
Really? When was the last time you bought something that was not made in China.            

是吗?你最后一次购买非中国制造是什么时候?

回复2楼
Stoopid American                                                                                
513 Fans
10 hours ago (11:07 PM)
Do you really think China is the only country that can exploit its population for cheap labor to make inferior quality products? Do you think this somehow entitles China to dictate anything at all to America? They need us at least as much as we need them. If not more.            

你真以为中国是唯一一个能仰仗廉价劳动力制造劣等货的国家?你以为这就能让中国摆布美国?他们需要我们,甚于我们需要他们。只多不少。


--------------------------------------------------------------------------------
Rubyfoo                        
430 Fans                                                                                                   
9 hours ago (12:34 AM)
Stop pushing us, or we'll stop buying leaded baby bottles from you.

别逼我们,不然我们就停止购买你们的含铅奶瓶。


--------------------------------------------------------------------------------
                                                                                                                                                                Talossa   
976 Fans                                                                                                            
10 hours ago (11:32 PM)
And now that we've recognized the Transition­al Council as the lawful government of Libya, how about we recognize the Dalai Lama as the lawful government of Tibet?

现在我们已经知道Transitional理事会是利比亚的合法政府,那么我们了解达赖才是西藏的合法政府么?

--------------------------------------------------------------------------------

Retro Dude                        
1 Fans                                                                                                   
2 hours ago (8:45 AM)
"China To US: Cancel Dalai Lama Meeting"

中国致美国:取消达赖的会见!

Me to China

我致中国

F*#k off and mind your own business.            

滚你妈的蛋
小心你们自己的生意

--------------------------------------------------------------------------------
                                
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:菊花

JohnLeb                        
21 Fans                                                                                                   
12 hours ago (10:33 PM)
whadda u expect the chinese to say..  they stole the place anyway..

那你希望中国说啥。。反正,他们偷走了西藏。

--------------------------------------------------------------------------------
lookingforintegrity      
52 Fans                                                                                                   
12 hours ago (10:19 PM)
Go jump in a lake, China.  Better be sure to check it for toxic chemicals first.

跳河自尽吧中国。先管好你们的有毒化学物质。
--------------------------------------------------------------------------------
SlamofDunk                        
4 Fans                                                                                                   
7 hours ago (4:10 AM)
Tell China to stop hacking our national security agencies and intereferi­ng with our internal affairs            

告诉中国停止入侵我们的国家安全部门,停止干涉我们内政。
--------------------------------------------------------------------------------Duppy                                                                                
1125 Fans                                                                                                   
13 hours ago (9:58 PM)
What ?   To hell with China.   They cannot tell Obama what to do.   Go Obama !

什么?滚蛋吧中国。他们不能告诉奥巴马怎么做。前进吧奥巴马!
http://www.ltaaa.com/wtfy/2417.html
网络是民族主义的最佳温床的又一例证?
一嘴毛
民族主义情绪高涨呦
管美国人观点干什么,骂美国人的多了,美国人还不是照过,不用鸟他们。
MD真是欢乐多啊,,不过还是有明白人,那个DAE就挺明白的
达赖那老狗今年多大啦
隐身战机 发表于 2011-7-17 10:33
民族主义情绪高涨呦
——MD还民族主义,他算是啥民族充其量一堆“杂种”而已
奥巴马干涉主权破坏人权,支持恐怖分子。胡总在风景如画的中南海接见美国年轻人,欢声笑语,奥巴马在阴暗的房间里见一个过气的宗教人士,交头接耳窃窃私语。人和人的差别咋这么大捏。国家的气脉由此可见。

新都桥来电,说近日有好几组车队在雅江——理塘(海子山)连车带物被抢了,劫匪还带枪的,各位请互相转告,当心了!!!”
这是在群里收到的信息,帮忙转发!
那个大家打牌的留言还是明白人
不得不说现在话语权在西方手里,一个解放前西藏最大的奴隶主,一个在生日的时候会用活的小孩器官做法事的神棍,一个觉得奴隶不如一条狗的人居然摇身一变成为了西藏人民的人权卫士,那几百万的农奴不知道是生活在那个位面.不知道该说什么了.
美国网民的2CH化很严重啊,而且井底之蛙的令人发指
该打炮就打炮,该上班就上班,没有心情理会这个秃鸬
让美国在阿拉斯加划块土地,让达赖成立个喇嘛政府吧,大家都清静。。。
szgilleco 发表于 2011-7-17 10:37
——MD还民族主义,他算是啥民族充其量一堆“杂种”而已
一语见地!
就是一群杂交的白毛狒狒。
我敢说要是卡大佐要求各国政府不得会见反政府武装分子美国人民一定不会那么生气。是的我们现在确实对美国政府会见达赖无可奈何,可惜美国也不敢想对利比亚那样过来设禁飞区,对于比卡大佐还邪恶的tg,美国人民也只剩下嘴炮了。
我敢说要是卡大佐要求各国政府不得会见反政府武装分子美国人民一定不会那么生气。是的我们现在确实对美国政府会见达赖无可奈何,可惜美国也不敢想对利比亚那样过来设禁飞区,对于比卡大佐还邪恶的tg,美国人民也只剩下嘴炮了。
留言可能有TG人。
故意找茬儿,影响我们和平发展脚步,分散我们注意力。世界因为有了米国才更乱
我们的毒奶瓶到美国了?这帮咋中,还没有死光吗?
互相出牌?。。。可惜MD的牌还真是多啊   南海、西藏、台湾、钓鱼岛
西方人对tb拥有对西藏主权那是十分的嫉妒与憎恨…
总觉得TG是为了西藏的底层农奴翻身,才会得罪这些以前的旧利益即得集团,回想以前封建的旧中国最高统治者都是拉拢保护这些人的利益,所以这些人才不会反对中央,但农奴会继续受苦。正是因为TG为了普通藏民的利益动了这些人的蛋糕才会造成现在的局面的,可怜又可恨的是还有一些不明真像的藏民也跟着他们在闹。我这样理解对吗?
接受MZ教育的米帝淫民素质也不比我们高嘛,由此可见,MZ也不是什么有用的东西,至少在提高淫民素质上,毫无作用
西方人不知道农奴制,什么都不知道。

他们接受的信息是--西藏在达赖时期是香格里拉,人类社会的标杆。中国“入侵”后才穷的。

所以不要指望和他们争论出结果,我们要做的就是准备好刀子,砍断任何伸向西藏的手。
奥黑这么匆忙会秃驴,应该是马伦在TC什么也没拿到,还碰了一头包。

秃驴修炼的身体越来越沉,普通玩家能抱起他来的选手越来越少。奥黑为了显示MD的力量必须每年抱一抱他,好让世界了解他比别人有力量。

基辛格没有教会奥黑下围棋,基辛格应该告诉他劫材使用时要小心,那东西是越用越少,越用利用价值越小。
时间,我们需要的时间;
等待,我们只需要等待。
就这素质,还有人说壮哉呢


达赖见奥巴马,就是属于典型的刷存在感。通过中情局证明他达赖还是个东西。
反华已是达赖赖以谋生的方式,他还能干什么呢。
美国杀印第安人原住民千万,通过美墨战争黑下太平洋沿岸。要揭底的话,美国底子比咱不干净的多了,还都是近代的。
别看仗着武力今天闹得欢,让上帝保佑它,别有不如人的一天。到时咱出动三炮,配合“中”情局,不弄它到死,把“中”字倒过来写。

达赖见奥巴马,就是属于典型的刷存在感。通过中情局证明他达赖还是个东西。
反华已是达赖赖以谋生的方式,他还能干什么呢。
美国杀印第安人原住民千万,通过美墨战争黑下太平洋沿岸。要揭底的话,美国底子比咱不干净的多了,还都是近代的。
别看仗着武力今天闹得欢,让上帝保佑它,别有不如人的一天。到时咱出动三炮,配合“中”情局,不弄它到死,把“中”字倒过来写。
河水 发表于 2011-7-17 11:16
西方人对tb拥有对西藏主权那是十分的嫉妒与憎恨…
西藏是亚洲水塔啊,谁控制了西藏就间接控制了,中国和临近国家的水资源
中国要是没了西藏,人家一建大坝,中国多少条河就会断流哦,几亿人就没水喝了!
我就奇怪了,向赖和尚和灯灰直流怎么就这么长寿呢?还不死啊
不是都说恶人有恶报吗?
难道他们做坏事一点都不害怕!
美国气势旺,压制着世界,等到哪天中国强大了,米国就树倒猴孙散。
美国网民的2CH化很严重啊,而且井底之蛙的令人发指
你才知道啊?美国年轻人在国外往美国打电话都不知道要拨国别码
wj769 发表于 2011-7-17 11:48
达赖见奥巴马,就是属于典型的刷存在感。通过中情局证明他达赖还是个东西。
反华已是达赖赖以谋生的方式, ...
出来混迟早都是要还的,等米国彻底衰弱的时候,不说全世界,单美洲就够他受的了
见一下给了达赖200W,以前价码更高,
美国人那么喜欢达赖就把他留下吧,但是西藏是绝对不会分割的!
谁割地,启迪就是汉奸,历史罪人!
西藏被划入中国版图的时候,还没有美国这个国家。
我们开始吃皮蛋时,也没有美国这个国家。
同志还需努力
nsa2000 发表于 2011-7-17 12:01
西藏被划入中国版图的时候,还没有美国这个国家。
我们开始吃皮蛋时,也没有美国这个国家。
这样说的话,美国也可以成为我们的一个省
phostmail 发表于 2011-7-17 12:05
这样说的话,美国也可以成为我们的一个省
我们几时将美国纳入版图了?