中国满学后继乏人

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/29 12:00:31
<P>  (香港讯)中国的学者指满学已经后继乏人。中国的满族人口逾一千万人,但会说满语者不过一百,懂满文者不过20人。</P>
<P>  香港《明报》报道,辽宁社会科学院历史研究所所长,满学研究中心主任关嘉禄呼吁,为繁荣满族文化及学术研究,有关部门应尽快抢救满族语言和文字。
<P>  关嘉禄说,中国的满族人口已超过1000万人,但是会说满语者不超过100人,懂满文者不过20人左右。可见,满族语言文字及满学已到了非抢救不可的地步。不过让关嘉禄感到一丝欣慰的是,辽宁满文档案、典籍、牒谱等的珍贵价值已经得到更多人的认可。
<P>  关嘉禄说,如今在日本、德国、俄罗斯、意大利、美国等国家,都有专门人才从事满学研究,并取得了相当可观的研究成果。有些人的满文说、写水准令人吃惊,这给中国的满学研究者增强了紧迫感和使命感。
<P>  关嘉禄指出,满语被定为清朝的国语,满文被奉为国书。清朝政府同外国缔结的条约及国内颁行的重要文告、文件都有满文文本,满族封疆大吏及朝臣要员向皇帝报告军机大事及官场民情,为保密起见,多用满文缮折启奏。清代用满文书写了大量公文。特别是清代前期康、雍、乾三朝形成的满文档案数量甚巨。
<P>  同时,也用满文翻译了大量汉文典籍。此外,还有不少清代保存下来的碑刻、谱书等也都是用满文撰写的,清朝留下来的大量满文文献,是清朝历史的见证,它涉及清朝内政、外交诸多方面,是一笔极为珍贵的历史遗产,也是宝贵民族文化财富。
<P>  满文档案浩如烟海。举世闻名的中国第一历史档案馆和辽宁省档案馆保存的满文档案达数百万件。整理和翻译清朝留下来的满文文献,可为清史、满族史的研究提供第一手重要历史资料。</P><P>  (香港讯)中国的学者指满学已经后继乏人。中国的满族人口逾一千万人,但会说满语者不过一百,懂满文者不过20人。</P>
<P>  香港《明报》报道,辽宁社会科学院历史研究所所长,满学研究中心主任关嘉禄呼吁,为繁荣满族文化及学术研究,有关部门应尽快抢救满族语言和文字。
<P>  关嘉禄说,中国的满族人口已超过1000万人,但是会说满语者不超过100人,懂满文者不过20人左右。可见,满族语言文字及满学已到了非抢救不可的地步。不过让关嘉禄感到一丝欣慰的是,辽宁满文档案、典籍、牒谱等的珍贵价值已经得到更多人的认可。
<P>  关嘉禄说,如今在日本、德国、俄罗斯、意大利、美国等国家,都有专门人才从事满学研究,并取得了相当可观的研究成果。有些人的满文说、写水准令人吃惊,这给中国的满学研究者增强了紧迫感和使命感。
<P>  关嘉禄指出,满语被定为清朝的国语,满文被奉为国书。清朝政府同外国缔结的条约及国内颁行的重要文告、文件都有满文文本,满族封疆大吏及朝臣要员向皇帝报告军机大事及官场民情,为保密起见,多用满文缮折启奏。清代用满文书写了大量公文。特别是清代前期康、雍、乾三朝形成的满文档案数量甚巨。
<P>  同时,也用满文翻译了大量汉文典籍。此外,还有不少清代保存下来的碑刻、谱书等也都是用满文撰写的,清朝留下来的大量满文文献,是清朝历史的见证,它涉及清朝内政、外交诸多方面,是一笔极为珍贵的历史遗产,也是宝贵民族文化财富。
<P>  满文档案浩如烟海。举世闻名的中国第一历史档案馆和辽宁省档案馆保存的满文档案达数百万件。整理和翻译清朝留下来的满文文献,可为清史、满族史的研究提供第一手重要历史资料。</P>
<P>1000万人只有100个会说其中更只有10人会读会写?</P><P>&lt;明报&gt;的东西一向是别有味道的!</P>
<P>这又不奇怪的,弱势地位下自然会忘记母语,但是如果想犹太人一样复活希伯来语,你认为有必要么?</P>
没兴趣
不到考试加分时候,  满族是不会出来的
<B>以下是引用<I>坏君君</I>在2004-9-1 19:17:00的发言:</B>
不到考试加分时候,  满族是不会出来的


哈哈,说得好
<P>汉学都快后继无人了,何况满学!!!</P>
<P>再这么英语教育下去,以后说的清美国各州名的人恐怕要大大多于说的清中国各省名的人了!!!!</P>
<P>1000万人只有100个会说其中更只有10人会读会写?  这是真的</P><P>哈尔滨做过调查  只有一两个老头会</P>