China to create largest mega city in the world with ...

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/28 19:28:47
http://www.telegraph.co.uk/news/ ... million-people.html

China to create largest mega city in the world with 42 million people

China is planning to create the world's biggest mega city by merging nine cities to create a metropolis twice the size of Wales with a population of 42 million.
By Malcolm Moore in Shanghai and Peter Foster in Beijing 12:21PM GMT 24 Jan 2011

City planners in south China have laid out an ambitious plan to merge together the nine cities that lie around the Pearl River Delta.

The "Turn The Pearl River Delta Into One" scheme will create a 16,000 sq mile urban area that is 26 times larger geographically than Greater London, or twice the size of Wales.

The new mega-city will cover a large part of China's manufacturing heartland, stretching from Guangzhou to Shenzhen and including Foshan, Dongguan, Zhongshan, Zhuhai, Jiangmen, Huizhou and Zhaoqing. Together, they account for nearly a tenth of the Chinese economy.

Over the next six years, around 150 major infrastructure projects will mesh the transport, energy, water and telecommunications networks of the nine cities together, at a cost of some 2 trillion yuan (£190 billion). An express rail line will also connect the hub with nearby Hong Kong.

"The idea is that when the cities are integrated, the residents can travel around freely and use the health care and other facilities in the different areas," said Ma Xiangming, the chief planner at the Guangdong Rural and Urban Planning Institute and a senior consultant on the project.
Related Articles
China's mega city: the country's existing mega cities 24 Jan 2011
China's mega city: the world's largest cities 24 Jan 2011

However, he said no name had been chosen for the area. "It will not be like Greater London or Greater Tokyo because there is no one city at the heart of this megalopolis," he said. "We cannot just name it after one of the existing cities."

"It will help spread industry and jobs more evenly across the region and public services will also be distributed more fairly," he added.

Mr Ma said that residents would be able to use universal rail cards and buy annual tickets to allow them to commute around the mega-city.

Twenty-nine rail lines, totalling 3,100 miles, will be added, cutting rail journeys around the urban area to a maximum of one hour between different city centres. According to planners, phone bills could also fall by 85 per cent and hospitals and schools will be improved.

"Residents will be able to choose where to get their services and will use the internet to find out which hospital, for example, is less busy," said Mr Ma.

Pollution, a key problem in the Pearl River Delta because of its industrialisation, will also be addressed with a united policy, and the price of petrol and electricity could also be unified.

The southern conglomeration is intended to wrestle back a competitive advantage from the growing urban areas around Beijing and Shanghai.

By the end of the decade, China plans to move ever greater numbers into its cities, creating some city zones with 50 million to 100 million people and "small" city clusters of 10 million to 25 million.

In the north, the area around Beijing and Tianjin, two of China's most important cities, is being ringed with a network of high-speed railways that will create a super-urban area known as the Bohai Economic Rim. Its population could be as high as 260 million.

The process of merging the Bohai region has already begun with the connection of Beijing to Tianjing by a high speed railway that completes the 75 mile journey in less than half an hour, providing an axis around which to create a network of feeder cities.

As the process gathers pace, total investment in urban infrastructure over the next five years is expected to hit £685 billion, according to an estimate by the British Chamber of Commerce, with an additional £300 billion spend on high speed rail and £70 billion on urban transport.
=========分割线=================================
一下内容为机器翻译:

中国在世界上创造的42万人口城市最大的巨型
中国正计划通过合并创建九个城市建立一个大都市的两倍,威尔士,42万人口规模是世界上最大的巨型城市。
由马尔科姆穆尔在上海和彼得福斯特 格林尼治标准时间下午12时21分 在北京 2011年1月24日

在南方城市规划者中国已经制定了一个雄心勃勃的计划合并在一起的九个城市,三角洲珠江三角洲各地的谎言。

“开启珠江三角洲合一”计划将建立一个16,000平方英里的城市地区,是地理上26倍以上大伦敦,或两倍于威尔士的大小。

新的特大城市将涵盖中国的制造业中心的很大一部分,伸展从广州到深圳,包括佛山,DG,中山,珠海,江门,惠州,肇庆。 总之,它们占了近十分之一的中国经济。

在接下来的六天里,约有150个重大基础设施项目将网格的交通,能源,水和电信网络的九个城市一起,耗资约2万亿人民币(一千九百点零零亿英镑)。 特快铁路线也将连接与邻近的香港枢纽。

“我们的想法是,当城市的综合,居民可以自由使用周游在不同地区的卫生保健和其他设施,说:”马香茗,在广东省城乡规划设计研究院和一名高级顾问总规划师该项目。
相关文章
中国的大型城市:该国现有的特大城市 2011年1月24日
中国的特大城市:世界上最大的城市 2011年1月24日

不过,他说没有名字已为该区选择。 “它不会像大伦敦或东京圈是因为没有一个城市在这个特大城市的中心,”他说。 “我们不能只是名字后,现有的城市之一。”

“这将帮助传播产业和就业机会更均匀地在整个区域和公共服务也将更加公平地分配,”他补充说。

马时亨说,居民将能够使用通用铁路卡和购买年票,让他们周围的特大城市通勤。

二十九个铁路线,共三一○○英里,将增加,切割市区周围的铁路行程,不同的城市中心之间的一个小时内到达。 根据规划,电话费也下降了百分之85,医院和学校将得到改善。

“居民将可以选择在那里得到他们的服务,并利用互联网,找出哪些医院,例如,少忙,说:”马先生。

污染,在珠江三角洲,由于其产业化的关键问题,也将加以解决,一个统一的政策,汽油和电力的价格也可以统一的。

南方集团化的目的是角力回从北京和上海周边城市地区发展的竞争优势。

到本世纪末,中国计划将其纳入城市越来越大的数字,创造50万到1亿人,“小”10万至2500万人口的城市集群的城市区域。

在北方,北京和天津周围,对中国的两个最重要的城市,面积与被环抱的高速铁路网,将创建一个超级城市地区作为环渤海经济圈闻名。 它的人口可能高达2.6亿高。

合并的环渤海地区的进程已经开始与北京连接的高速铁路,完成在不到半小时的旅程七五英里天津,提供一轴围绕其建立一个城市的支线网络。

由于工艺步伐加快,城市基础设施总投资在未来五年预计将达到685000000000英镑,根据一项由英国商会估计一个额外三千万点零零零万英镑,花钱在高速铁路和七百点零零亿英镑城市交通。http://www.telegraph.co.uk/news/ ... million-people.html

China to create largest mega city in the world with 42 million people

China is planning to create the world's biggest mega city by merging nine cities to create a metropolis twice the size of Wales with a population of 42 million.
By Malcolm Moore in Shanghai and Peter Foster in Beijing 12:21PM GMT 24 Jan 2011

City planners in south China have laid out an ambitious plan to merge together the nine cities that lie around the Pearl River Delta.

The "Turn The Pearl River Delta Into One" scheme will create a 16,000 sq mile urban area that is 26 times larger geographically than Greater London, or twice the size of Wales.

The new mega-city will cover a large part of China's manufacturing heartland, stretching from Guangzhou to Shenzhen and including Foshan, Dongguan, Zhongshan, Zhuhai, Jiangmen, Huizhou and Zhaoqing. Together, they account for nearly a tenth of the Chinese economy.

Over the next six years, around 150 major infrastructure projects will mesh the transport, energy, water and telecommunications networks of the nine cities together, at a cost of some 2 trillion yuan (£190 billion). An express rail line will also connect the hub with nearby Hong Kong.

"The idea is that when the cities are integrated, the residents can travel around freely and use the health care and other facilities in the different areas," said Ma Xiangming, the chief planner at the Guangdong Rural and Urban Planning Institute and a senior consultant on the project.
Related Articles
China's mega city: the country's existing mega cities 24 Jan 2011
China's mega city: the world's largest cities 24 Jan 2011

However, he said no name had been chosen for the area. "It will not be like Greater London or Greater Tokyo because there is no one city at the heart of this megalopolis," he said. "We cannot just name it after one of the existing cities."

"It will help spread industry and jobs more evenly across the region and public services will also be distributed more fairly," he added.

Mr Ma said that residents would be able to use universal rail cards and buy annual tickets to allow them to commute around the mega-city.

Twenty-nine rail lines, totalling 3,100 miles, will be added, cutting rail journeys around the urban area to a maximum of one hour between different city centres. According to planners, phone bills could also fall by 85 per cent and hospitals and schools will be improved.

"Residents will be able to choose where to get their services and will use the internet to find out which hospital, for example, is less busy," said Mr Ma.

Pollution, a key problem in the Pearl River Delta because of its industrialisation, will also be addressed with a united policy, and the price of petrol and electricity could also be unified.

The southern conglomeration is intended to wrestle back a competitive advantage from the growing urban areas around Beijing and Shanghai.

By the end of the decade, China plans to move ever greater numbers into its cities, creating some city zones with 50 million to 100 million people and "small" city clusters of 10 million to 25 million.

In the north, the area around Beijing and Tianjin, two of China's most important cities, is being ringed with a network of high-speed railways that will create a super-urban area known as the Bohai Economic Rim. Its population could be as high as 260 million.

The process of merging the Bohai region has already begun with the connection of Beijing to Tianjing by a high speed railway that completes the 75 mile journey in less than half an hour, providing an axis around which to create a network of feeder cities.

As the process gathers pace, total investment in urban infrastructure over the next five years is expected to hit £685 billion, according to an estimate by the British Chamber of Commerce, with an additional £300 billion spend on high speed rail and £70 billion on urban transport.
=========分割线=================================
一下内容为机器翻译:

中国在世界上创造的42万人口城市最大的巨型
中国正计划通过合并创建九个城市建立一个大都市的两倍,威尔士,42万人口规模是世界上最大的巨型城市。
由马尔科姆穆尔在上海和彼得福斯特 格林尼治标准时间下午12时21分 在北京 2011年1月24日

在南方城市规划者中国已经制定了一个雄心勃勃的计划合并在一起的九个城市,三角洲珠江三角洲各地的谎言。

“开启珠江三角洲合一”计划将建立一个16,000平方英里的城市地区,是地理上26倍以上大伦敦,或两倍于威尔士的大小。

新的特大城市将涵盖中国的制造业中心的很大一部分,伸展从广州到深圳,包括佛山,DG,中山,珠海,江门,惠州,肇庆。 总之,它们占了近十分之一的中国经济。

在接下来的六天里,约有150个重大基础设施项目将网格的交通,能源,水和电信网络的九个城市一起,耗资约2万亿人民币(一千九百点零零亿英镑)。 特快铁路线也将连接与邻近的香港枢纽。

“我们的想法是,当城市的综合,居民可以自由使用周游在不同地区的卫生保健和其他设施,说:”马香茗,在广东省城乡规划设计研究院和一名高级顾问总规划师该项目。
相关文章
中国的大型城市:该国现有的特大城市 2011年1月24日
中国的特大城市:世界上最大的城市 2011年1月24日

不过,他说没有名字已为该区选择。 “它不会像大伦敦或东京圈是因为没有一个城市在这个特大城市的中心,”他说。 “我们不能只是名字后,现有的城市之一。”

“这将帮助传播产业和就业机会更均匀地在整个区域和公共服务也将更加公平地分配,”他补充说。

马时亨说,居民将能够使用通用铁路卡和购买年票,让他们周围的特大城市通勤。

二十九个铁路线,共三一○○英里,将增加,切割市区周围的铁路行程,不同的城市中心之间的一个小时内到达。 根据规划,电话费也下降了百分之85,医院和学校将得到改善。

“居民将可以选择在那里得到他们的服务,并利用互联网,找出哪些医院,例如,少忙,说:”马先生。

污染,在珠江三角洲,由于其产业化的关键问题,也将加以解决,一个统一的政策,汽油和电力的价格也可以统一的。

南方集团化的目的是角力回从北京和上海周边城市地区发展的竞争优势。

到本世纪末,中国计划将其纳入城市越来越大的数字,创造50万到1亿人,“小”10万至2500万人口的城市集群的城市区域。

在北方,北京和天津周围,对中国的两个最重要的城市,面积与被环抱的高速铁路网,将创建一个超级城市地区作为环渤海经济圈闻名。 它的人口可能高达2.6亿高。

合并的环渤海地区的进程已经开始与北京连接的高速铁路,完成在不到半小时的旅程七五英里天津,提供一轴围绕其建立一个城市的支线网络。

由于工艺步伐加快,城市基础设施总投资在未来五年预计将达到685000000000英镑,根据一项由英国商会估计一个额外三千万点零零零万英镑,花钱在高速铁路和七百点零零亿英镑城市交通。
算少了,还要把中间的空地填上人,怎么也得1亿才够。
囧……机翻……现在很明显从资源分布和消耗来看,集中型的巨型城市是越来越不上道了
很好 不要来俺们这些鸟不拉屎的地方
屁股下面那个缺口越来越大了
搞卫星城,资源分散才是王道,城市越大,越难规划好,很多弊端会渐渐出现