和印度人比,我们华人有一点很不如人家

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/28 15:54:55
就是社会上越来越的杂碎喜欢起英语名字,什么John啊Mary啊,傻得不是一点点。

你如果去问他们,为什么要这样起个不三不四的名字,他们会说中文名字老外发音不方便。可笑了,印度人名字几十个字母的都有,老外也不方便,各位看到过印度人起个垃圾瘪三洋名吗?我工作上遇到过上百印度人,一个也没有洋名。

还有就是不三不四中文里面混几个英语单词,这种现象在大城市特别多,傻到家了,什么“这个Project你要去push一下啊,deadline就要到了”。

:@就是社会上越来越的杂碎喜欢起英语名字,什么John啊Mary啊,傻得不是一点点。

你如果去问他们,为什么要这样起个不三不四的名字,他们会说中文名字老外发音不方便。可笑了,印度人名字几十个字母的都有,老外也不方便,各位看到过印度人起个垃圾瘪三洋名吗?我工作上遇到过上百印度人,一个也没有洋名。

还有就是不三不四中文里面混几个英语单词,这种现象在大城市特别多,傻到家了,什么“这个Project你要去push一下啊,deadline就要到了”。

:@
在洋企业打工有时候身不由己啊

不过装B的也却有人在
印度的官方语言就是英格丽徐
另外 印度的官方语言好像包括英语吧  我们和他们国情不一样啊
DARK★KING 发表于 2010-4-12 17:42

洋企业?我在悉尼工作,全公司700多人,亚裔50个,怎么就没有看到几个用英语名字的?
印度人在他们国内不给外企打工?都用洋名吗?给日企工作是不是还起日本名字?
DARK★KING 发表于 2010-4-12 17:42

洋企业?我在悉尼工作,全公司700多人,亚裔50个,怎么就没有看到几个用英语名字的?
印度人在他们国内不给外企打工?都用洋名吗?给日企工作是不是还起日本名字?
LZ你想说什么呢?  澳大利亚总理给自己起的名字叫 陆克文,那又怎么样呢?  能说明什么呢?
shthug 发表于 2010-4-12 17:45


胡扯什么扯。印度人?一提到伦敦跟第二故乡一样。印度人在外面混都有啥优势啊?语言优势。我的天啊,印度国内各种土语多了去了,那个白领不懂个几门语言,怎么就英语成了官方语言了?
这个问题很火热啊 呵呵 我的意见是
第一 中国人在中国 起个英文名字 除了方便外国人之外 不觉得有什么意义
第二 也不必把这种现象上升到别的高度 就如有位CDER说的只不过是赶时髦嘛
说的好极了,最恶心的就是那种三句话里夹两英文单词的,而且那种英文单词明明是有很简洁的对译汉语词汇,又不会有什么意义上的歧义,再来也不是专有名词,典型就是如“这个Project你要去push一下啊,deadline就要到了”,纯粹吃饱了撑的,就算要显摆自己洋文好,也得整两难懂的不是
DARK★KING 发表于 2010-4-12 17:55

Kevin Rudd的“中文”名字和他英语名字的发音一样。
就如同张三如果给自己起个“英语名字”叫“San Zhang”,这不叫洋名。

明白了吗?

现在这里说的是张三给自己起了个名字,叫Pussy Zhang
shthug 发表于 2010-4-12 18:19


    那么你想说什么呢?
:D顶楼主~论坛里还真有这种人
这一回我站在楼主一边
国内的外企很多这种人.我觉得这种做法真得蛮装b的。。。。。
英语里中文名字顺序能变回来已经是种进步了
不过拿A3比好像有点奇怪吧。。。A3不是名义上的英语国家么
不喜欢,不过随人家去吧
mousekingkh 发表于 2010-4-12 19:05


    我不太知道用英文介绍中国人姓名的时候应该名在后在前?
很多是公司规定的,一定要起个洋名,除非你不干。。。。外资公司高层是洋人或者客户是洋人的公司的,起个洋名也不算啥大不了的。。。没必要上纲上线
有些是装B,有些是迫不得已。
毕竟小到键盘,大到国际社会,汉语言文化还是处于弱势。
人家印度是说英语的国家,当然名字也属于英语.
娱乐大众 发表于 2010-4-12 19:09
按照你的正常拼音顺序就可以了,比如“高大全”不需要弄成莫名其妙的“大全·高”
怪蜀黍 发表于 2010-4-12 19:44


    谁说的,印度人名字挺古怪的
shthug 发表于 2010-4-12 17:40


    香港人爱装,进香港企业的管理层你想免俗就会被当作另类
shthug 发表于 2010-4-12 18:19
彭定康感动的泪流满面
起外文名的都是在国内的装13的白领吧,嘿嘿.
真正在国外的反而不会乱起, 因为名字如果跟护照对不上的话,会有麻烦的......

真正在国外的反而不会乱起, 因为名字如果跟护照对不上的话,会有麻烦的......
cloudforever 发表于 2010-4-12 23:21


你这句话说到点子上了

其实在国内,所谓的英文名字只是一个类似论坛ID一样的昵称,完全没有任何其他意义,所以大家也都是乱起

主要原因不是什么崇洋媚外,根本就是上学的时候,英文老师没有教给中国的广大学生这方面的知识

另外关于说话夹杂英文单词的,也要分着看,有些英文单词更容易表达意思,用到中文句子中去也无可厚非,但如果只是为了装13而用,那就太2了。就比如说我这个行当,看英文的财报,里边的会计科目还是直接用英文的说来的方便,如果用相应的中文反倒是容易混淆。
真正在国外的反而不会乱起, 因为名字如果跟护照对不上的话,会有麻烦的......
cloudforever 发表于 2010-4-12 23:21


你这句话说到点子上了

其实在国内,所谓的英文名字只是一个类似论坛ID一样的昵称,完全没有任何其他意义,所以大家也都是乱起

主要原因不是什么崇洋媚外,根本就是上学的时候,英文老师没有教给中国的广大学生这方面的知识

另外关于说话夹杂英文单词的,也要分着看,有些英文单词更容易表达意思,用到中文句子中去也无可厚非,但如果只是为了装13而用,那就太2了。就比如说我这个行当,看英文的财报,里边的会计科目还是直接用英文的说来的方便,如果用相应的中文反倒是容易混淆。
工作需要也要被鄙视。。。晕
mousekingkh 发表于 2010-4-12 20:20
只是在中国这样用。到了国外,根本没人关心你是哪国人,你告诉人家你叫高大全,美国人就会认为你姓大全,名字叫高。尤其是填表都是last name,first name。
shthug 发表于 2010-4-12 18:19


    历届美国大使发来贺电:D
xryy 发表于 2010-4-12 18:11

很多人在国外工作生活很旧,工作中的专业词汇或者软件中的专业词汇根本不知道中文是如何翻译的,平常跟中国同学在一起聊到专业,夹杂几个英文单词非常正常。
霏菲飞 发表于 2010-4-12 19:09

谁规定的?洋人还是华奴?

这叫文化灭绝懂吗?还很光彩?
霏菲飞 发表于 2010-4-12 19:09

谁规定的?洋人还是华奴?

这叫文化灭绝懂吗?还很光彩?
honyi 发表于 2010-4-13 05:59

这是两个问题。

专业词汇和project/push/deadline是不一样的。
honyi 发表于 2010-4-13 05:59

这是两个问题。

专业词汇和project/push/deadline是不一样的。
:D 外企工作了几年,赚个千把美金,开始恨自己肤色了,没有用的。

再怎么闹,也是三流杂碎。
我的名字老外拼不出来 日 英文里没有“张”这个读音。。。
lightingmouse 发表于 2010-4-13 08:51
外国人名地名翻成中文,发音也变化很多,汉语没有的音也只能将就。但不等于另起一个名字。(旧金山、檀香山之类的华人俗称除外)
照顾老外舌头,可以用韦氏拼音法或者别的什么手段。
我在日企工作~和日本人不讲日本话~~讲日本式的普通话....就和抗日电影上那种~~{:cha:}
我实在是看不下去了,可是肾上腺素分泌得又没你们旺盛,我不闲,也不蛋疼。走了