央视转播屏蔽外文缩略词 从此不再"NBA"和"CBA" ...

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/28 23:42:47


http://sports.sohu.com/20100406/n271326867.shtml
看到这个标题的读者必然有些纳闷,是不是记者和编辑写错了?没错,央视日前接到有关部门下发的通知,要求在央视今后的转播中必须要屏蔽一些外文的缩略词,例如“NBA”、“CBA”和“F1”等,一定要说的话,就说赛事的中文全称。NBA以后叫“美国职业篮球联赛”,CBA叫“中国男子篮球职业联赛”。

避免使用英文简称

通知中,要求主持人口播、记者采访和字幕中,不要使用外语及缩略词,如NBA等。如遇特殊情况必须使用,要在外语及外语缩略词后加中文解释。实际上这次通知还不仅仅限于体育领域,如GDP、WTO、 CPI等也在“整顿”范围内。

近几日,细心的球迷不难发现,央视在NBA和CBA转播中已经进行了修正,4月4日的CBA季后赛半决赛中,央视的解说中已经规避了“CBA”,直接称比赛为“中国男子职业篮球联赛”。实际上,央视在体育新闻中早已经规避了“CBA”一词,从来都是叫比赛的全称。一位电视主持人表示:“这个就是个称呼 。具体为什么不让说英文缩略词,我也不知道,对我们来说无所谓。我也在尽可能地规避一些简称。”

也许是新规定没有坚决贯彻,昨天央视18时的体育新闻中,播音员吴晓琳就再次说出了“NBA”。而在她播报新闻时屏幕右上角的提示小方块中,还写着“NBA常规赛”。

新规定不仅局限于央视

央视不让说,地方台是不是也需要改动呢?

实际上一些省(直辖市)电视台早在上周就接到了相关通知。

据了解,吉林电视台上周就接到了相关的通知。一位主持人解释道:“倒不是坚决地不让说,如果你要是说就需要在英文简称后,加上中文的全称。例如,CBA可以这么说‘CBA中国男子篮球职业联赛’ 。”

北京电视台关于CBA和NBA的节目预告,也已经改成“中国男子篮球职业联赛”和“美国职业篮球联赛”。

●连线


央视解说员于嘉:我还挺适应

既然有这个规定,就需要主持人落实。央视的体育评论员于嘉表示:“这个规定我还挺适应”。

于嘉介绍,这个规定我们已经知道一段时间了。“在比赛中,我们也进行了落实,NBA和CBA的字眼已经不再提了。NBA我们现在就叫‘美国职业篮球联赛’”。至于这种新叫法是否适应,他表示:“我还是挺适应的,没有什么特别的。”

于嘉表示,实际上,解说员和记者在比赛转播中规避起来也比较简单。基本上只是在节目一开始说上一句,其余时间也不会总使用NBA和CBA。

http://sports.sohu.com/20100406/n271326867.shtml
看到这个标题的读者必然有些纳闷,是不是记者和编辑写错了?没错,央视日前接到有关部门下发的通知,要求在央视今后的转播中必须要屏蔽一些外文的缩略词,例如“NBA”、“CBA”和“F1”等,一定要说的话,就说赛事的中文全称。NBA以后叫“美国职业篮球联赛”,CBA叫“中国男子篮球职业联赛”。

避免使用英文简称

通知中,要求主持人口播、记者采访和字幕中,不要使用外语及缩略词,如NBA等。如遇特殊情况必须使用,要在外语及外语缩略词后加中文解释。实际上这次通知还不仅仅限于体育领域,如GDP、WTO、 CPI等也在“整顿”范围内。

近几日,细心的球迷不难发现,央视在NBA和CBA转播中已经进行了修正,4月4日的CBA季后赛半决赛中,央视的解说中已经规避了“CBA”,直接称比赛为“中国男子职业篮球联赛”。实际上,央视在体育新闻中早已经规避了“CBA”一词,从来都是叫比赛的全称。一位电视主持人表示:“这个就是个称呼 。具体为什么不让说英文缩略词,我也不知道,对我们来说无所谓。我也在尽可能地规避一些简称。”

也许是新规定没有坚决贯彻,昨天央视18时的体育新闻中,播音员吴晓琳就再次说出了“NBA”。而在她播报新闻时屏幕右上角的提示小方块中,还写着“NBA常规赛”。

新规定不仅局限于央视

央视不让说,地方台是不是也需要改动呢?

实际上一些省(直辖市)电视台早在上周就接到了相关通知。

据了解,吉林电视台上周就接到了相关的通知。一位主持人解释道:“倒不是坚决地不让说,如果你要是说就需要在英文简称后,加上中文的全称。例如,CBA可以这么说‘CBA中国男子篮球职业联赛’ 。”

北京电视台关于CBA和NBA的节目预告,也已经改成“中国男子篮球职业联赛”和“美国职业篮球联赛”。

●连线


央视解说员于嘉:我还挺适应

既然有这个规定,就需要主持人落实。央视的体育评论员于嘉表示:“这个规定我还挺适应”。

于嘉介绍,这个规定我们已经知道一段时间了。“在比赛中,我们也进行了落实,NBA和CBA的字眼已经不再提了。NBA我们现在就叫‘美国职业篮球联赛’”。至于这种新叫法是否适应,他表示:“我还是挺适应的,没有什么特别的。”

于嘉表示,实际上,解说员和记者在比赛转播中规避起来也比较简单。基本上只是在节目一开始说上一句,其余时间也不会总使用NBA和CBA。
是否可能简称为“美篮联赛”和“男篮联赛”
中文缩略词要不要屏蔽?如五个一工程、计生部门、信访工作、五讲四美、安保、研讨……
CEPA?
把CCTV也和谐了
真理部强悍!!!!!!!
buzheteng,外文拼音要不要屏蔽?
有啥用?  民族主义高涨?
那先把满大街的英文都去了先?
某部又跳出来晒下限了
{:wu:}  还有CPU,GSM,CDMA,在整顿名单不
以后电视上左上角一长串:中国中央电视台1号频道
这是谁想出来的馊点子?!太NC了吧!!
回复 11# 肥兔子


    1是阿拉伯数字

要用“一”
[:a3:]那CCTV算缩略语吗?
那中央台在电视上显示的CCTV标识怎么办??{:3_79:}
提出这个要求的人一定有痛苦的英语学习经历,或者就是一个英文盲
人家说的是转播。楼上的一群人有几个天天看nba直播?你要是没事儿就听着某台的主持人用他们那蹩脚的英语喊国外球员的名字,你就知道多痛苦了。这个问题早些年就有人批评过了。
事情都搞不清楚,到底谁出来晒下限?;P
这事不能乱说 发表于 2010-4-6 09:49
嗯,我也正想说呢,CCTV是不是也要屏蔽,还有我们在国际上叫什么?
看来P.R.china也必须给屏蔽掉
没治了
Hed 发表于 2010-4-6 09:34


    再长点:“中国共产主义电视台一号频道”
肥兔子 发表于 2010-4-6 09:30

“中华人民共和国中央电视台1号频道”
yuppppp 发表于 2010-4-6 10:13


    1字打错了,,,,,是一,,,
不大理解这种管理的思路,缩略语谈不上政治倾向啊,只是个代称而已~~
闲的蛋疼
什么脑残规定。。。
回复 22# yijiahong


应该说中央电视台妖频道吧?;P

路上一听估计大半人以为在看西游记
这太无语了吧
kirakira 发表于 2010-4-6 09:25
对丫有种全部用中文全称!
strongp2 发表于 2010-4-6 10:04
五毛要来护主?
蹩脚的英文,与缩写有什么关系?您告诉我下,nba、cba、f1这些所写他们什么时候念得蹩脚了?
疯狂的伊万伊万 发表于 2010-4-6 10:03

我也觉得,说不定是哪个4级这辈子过不了的SB进了真理部,总算给丫找到了报仇的机会了。
强烈要求3G的广告也不许打,以后全部用中文全称!
风向不对啊 感觉红卫兵小将要复辟了
回复 31# tulipe


那是不是我们所有广告牌都得换掉啊?
CMCC UNICOM TELCOM 都得扔掉了
CPU还好一点,华为那个UAP咋办? 交换传输基站那边估计要杯具了,那里充满了英文缩写,象TUP,ISUP,MSC,BSC,VSAT
刚开卖IPHONE也要杯具了,要叫苹果机,苹果一代,二代, 3GS我都不知道要怎么叫了。
OPHONE更惨,只能叫开电话了,或者叫沃电话,听起来还以为是联通的。
真是脑残无极限,什么时候能不折腾吗?
屏蔽别人!要是它们自己的CCTV不屏蔽的话,它们就是孙子!
strongp2 发表于 2010-4-6 10:04


    我每天都看体育新闻 NBA是有时间就看 周末从来不放过 没见CCAV哪个主持人 用英文喊球员名字  如KOBE直接是标准中文发音 科比  上海体育倒是喜欢喊英文名  
还有 CCAV的主持人 英文绝对比你好 人家可不蹩脚 而嘉宾 更是都有多年留美经历的 不光真理部晾下线 你也是
对,CCTV这四个字母也和谐了吧。
某人就是洗地党吗。哪里需要护主,人家就出现在哪里


好事,支持这么做,比弄一堆看不懂的的外文缩写出来拽的强。

鄙视那个秀四级的,我都怀疑你认得的汉字过没过2000个

PS:谁TM敢扣我帽子的我就娶泥马了

好事,支持这么做,比弄一堆看不懂的的外文缩写出来拽的强。

鄙视那个秀四级的,我都怀疑你认得的汉字过没过2000个

PS:谁TM敢扣我帽子的我就娶泥马了
strongp2 发表于 2010-4-6 10:04

支持你,这里好多人都是为了反对而挑刺儿