乔良少将:军政和军令各司其职是中国军队未来必须学习的 ...

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/05/03 10:16:45
问:军队的管理方式,是否也要有相应的变化?

乔良:确实,一个部队总要有它的行政管理系统,可是这个系统如果又要管行政,又要管作战,恐怕是忙不过来的。

美军现在行政和指挥系统已经渐渐分开,训练的时候由中央司令部指挥部队,但是部队军官晋升福利之类的行政事务,他们都不管,训练完了回到部队,该晋升的晋升,该有福利的有福利,这就是军政和军令各司其职。这是中国军队未来必须学习的一种指挥方式。

http://news.qq.com/a/20151104/012304.htm问:军队的管理方式,是否也要有相应的变化?

乔良:确实,一个部队总要有它的行政管理系统,可是这个系统如果又要管行政,又要管作战,恐怕是忙不过来的。

美军现在行政和指挥系统已经渐渐分开,训练的时候由中央司令部指挥部队,但是部队军官晋升福利之类的行政事务,他们都不管,训练完了回到部队,该晋升的晋升,该有福利的有福利,这就是军政和军令各司其职。这是中国军队未来必须学习的一种指挥方式。

http://news.qq.com/a/20151104/012304.htm


乔良将军1999以《超限战》一书成名(与王湘穗合著),该书陆续被译成英文、日文、意大利文、法文、越南文和中文繁体各语言版本,被美国、法国、意大利等多个西方国家的军校收藏、研究,在印度和越南甚至出现了盗版。
政治部和参谋部难道不是分开的??
此次军改军政军令分开是没有异议的,关键是从哪一级开始分,集团军一级要不要分,三大舰队要不要分,这些还有待观察。
隔壁老菜 发表于 2015-11-4 11:07
政治部和参谋部难道不是分开的??
两码事。军政的这个政,不是政治的意思,而是行政管理的意思。政治部只是承担了一部分军政事务,后勤部、装备部管的军政事务更多。
无乜礁 发表于 2015-11-4 11:10
此次军改军政军令分开是没有异议的,关键是从哪一级开始分,集团军一级要不要分,三大舰队要不要分,这些还 ...
总部级和大单位级分开,军以下不分。 我的看法


有现成的楷模:美帝!自己没什么可折腾的,各种非军事因素限制,慢慢地向美帝靠拢吧,肯定不能走直线,进二退一+螺旋式靠拢。。。

PS,如果有战争,就走得快,走得直。如果有大战,就走得飞快,走得笔直。如果一直不打仗,就慢慢磨,慢慢挪。大方向总是美帝。。。

有现成的楷模:美帝!自己没什么可折腾的,各种非军事因素限制,慢慢地向美帝靠拢吧,肯定不能走直线,进二退一+螺旋式靠拢。。。

PS,如果有战争,就走得快,走得直。如果有大战,就走得飞快,走得笔直。如果一直不打仗,就慢慢磨,慢慢挪。大方向总是美帝。。。
陆军军是一个平时行政管理和战时指挥控制合一的单位;

陆军军的上级单位有两个,一个是陆军军区(负责对陆军军实施行政管理、军事训练和后勤保障),另一个是集团军司令部(集团军司令部是战时才会设立的战役指挥机关,指挥从全国各军区抽调来的若干个陆军军应付一场大规模地区战争,由资深陆军上将担任集团军总司令。)。

一场大规模地区战争中只需要使用1~2个集团军司令部(1个集团军司令部可以指挥2~6个军作战),尽量避免同时打两场大规模地区战争。
==================
平时行政管理指挥链:总参谋部——陆军军区——陆军军——师或旅
战时指挥控制指挥链:总参谋部——集团军司令部——陆军军——师或旅


ICV-20 发表于 2015-11-4 13:01
陆军军是一个平时行政管理和战时指挥控制合一的单位;

陆军军的上级单位有两个,一个是陆军军区(负责对 ...
集团军司令部是战时才会设立的战役指挥机关,指挥从全国各军区抽调来的若干个陆军军应付一场大规模地区战争
=========================
这个应该叫战区联合指挥部
wpf000 发表于 2015-11-4 13:12
集团军司令部是战时才会设立的战役指挥机关,指挥从全国各军区抽调来的若干个陆军军应付一场大规模地区战 ...
韩国陆军在三八线上布置了第1集团军(指挥3个军作战)和第3集团军(指挥4个军作战)两个战役集团。

这两个集团军显然并不能指挥韩国空军的飞行单位。

韩国空军作战司令部目前负责10个战斗航空团的作战指挥,任务过于繁重,将创建北部战斗司令部以缓解其压力。
土工事最大的美粉

隔壁老菜 发表于 2015-11-4 11:07
政治部和参谋部难道不是分开的??


军政指的是军事行政,也就是养兵。而不是军事政治。跟政委没关系。
隔壁老菜 发表于 2015-11-4 11:07
政治部和参谋部难道不是分开的??


军政指的是军事行政,也就是养兵。而不是军事政治。跟政委没关系。
乔良?作家,给人爱装逼的感觉。
无乜礁 发表于 2015-11-4 11:10
此次军改军政军令分开是没有异议的,关键是从哪一级开始分,集团军一级要不要分,三大舰队要不要分,这些还 ...
最终应该是军政军令统一与军政军令分离的混合体
ICV-20 发表于 2015-11-4 13:01
陆军军是一个平时行政管理和战时指挥控制合一的单位;

陆军军的上级单位有两个,一个是陆军军区(负责对 ...
我兔的集团军就是军 下面是师或旅

下面辖军的是兵团 已经撤编了
ICV-20 发表于 2015-11-4 13:27
韩国陆军在三八线上布置了第1集团军(指挥3个军作战)和第3集团军(指挥4个军作战)两个战役集团。

这 ...
南棒貌似叫野战军(Filed Army) 下面辖军团(Corps)
无乜礁 发表于 2015-11-4 11:10
此次军改军政军令分开是没有异议的,关键是从哪一级开始分,集团军一级要不要分,三大舰队要不要分,这些还 ...
还是有个别人有异议,铁血有个在猛批搞军政军令分离。http://lt.cjdby.net/thread-2097101-1-1.html

不知道这属不属于‘妄议中央’  
还是有个别人有异议,铁血有个在猛批搞军政军令分离。http://lt.cjdby.net/thread-2097101-1-1.html

...

你去查查他是不是党圆领导干部(起码要处级以上吧)

wpf000 发表于 2015-11-5 00:48
还是有个别人有异议,铁血有个在猛批搞军政军令分离。http://lt.cjdby.net/thread-2097101-1-1.html

...


扯几把蛋,我就不明白,军政军令分离管理系统高效化和什么军阀割据和什么造反有几毛钱关系,很多人的脑子确实比较固化。
还是那话,很多人不知道是真傻还是装傻,或者是真的无知,只要是明眼人都清楚中国军队到了不改不行的地步,很多方面早已落后不符时代,其实反对的主要是两类人,一是涉及自身利益,可能有变化比较抵触,这部分要实说也有点反对的理由,毕竟谁都要过日子,多数人还是想稳定一些,第二种就比较二了,就是那些整天脑子里幻想着解放军天下无敌的,爱国精神和热情不能否认,但能力较差脑子一团浆糊而且略显愚昧
wpf000 发表于 2015-11-5 00:48
还是有个别人有异议,铁血有个在猛批搞军政军令分离。http://lt.cjdby.net/thread-2097101-1-1.html

...


扯几把蛋,我就不明白,军政军令分离管理系统高效化和什么军阀割据和什么造反有几毛钱关系,很多人的脑子确实比较固化。
还是那话,很多人不知道是真傻还是装傻,或者是真的无知,只要是明眼人都清楚中国军队到了不改不行的地步,很多方面早已落后不符时代,其实反对的主要是两类人,一是涉及自身利益,可能有变化比较抵触,这部分要实说也有点反对的理由,毕竟谁都要过日子,多数人还是想稳定一些,第二种就比较二了,就是那些整天脑子里幻想着解放军天下无敌的,爱国精神和热情不能否认,但能力较差脑子一团浆糊而且略显愚昧


还有陆军部这个东西,很多人总是联想起军权独揽,我拜托仔细看看定义再说话,而不是只看名字,我敢肯定一部分人想当然的望文生义,你问他讨论中的陆军司令部管什么他都不清楚,"陆军部"所以管所有陆军所以可以造反了?这样的人都参加讨论了,还能指望讨论出什么东西吗,瞎呛汤。
手下一个作战单位大头兵都没有,造反个鸡毛,带着卫兵勤务兵冲进庆丰帝办公室吗

还有陆军部这个东西,很多人总是联想起军权独揽,我拜托仔细看看定义再说话,而不是只看名字,我敢肯定一部分人想当然的望文生义,你问他讨论中的陆军司令部管什么他都不清楚,"陆军部"所以管所有陆军所以可以造反了?这样的人都参加讨论了,还能指望讨论出什么东西吗,瞎呛汤。
手下一个作战单位大头兵都没有,造反个鸡毛,带着卫兵勤务兵冲进庆丰帝办公室吗
wpf000 发表于 2015-11-5 00:48
还是有个别人有异议,铁血有个在猛批搞军政军令分离。http://lt.cjdby.net/thread-2097101-1-1.html

...
在官方方案未有正式公布之前,所有观点都可以进行讨论而且都属于一家之言。
隼鹰 发表于 2015-11-4 23:47
南棒貌似叫野战军(Filed Army) 下面辖军团(Corps)

Army就是集团军,Field Army翻译成野战集团军没什么问题。
Corps就是军。
你说的那两个翻译似乎出自台湾,而且在台湾也不是普遍被认可。
Army就是集团军,Field Army翻译成野战集团军没什么问题。
Corps就是军。
你说的那两个翻译似乎出自 ...
大兄弟,南棒直到80年代还在普遍使用汉字的,干嘛从英文翻译?
lh3102hy 发表于 2015-11-5 11:57
大兄弟,南棒直到80年代还在普遍使用汉字的,干嘛从英文翻译?
兄弟你引用错啦。。。
摸着美帝过河足矣
隼鹰 发表于 2015-11-4 23:46
我兔的集团军就是军 下面是师或旅

下面辖军的是兵团 已经撤编了
还有一个现成的模板,就是日本帝国陆军。帝国陆军由三巨头组成:陆军大臣、参谋总长、教育总监。看看当时日本陆军参谋本部的结构组成,很奇怪这么简单的构成是如何指挥数百万大军的。

总参谋部、总政治部和训练总监部,基本就可以把问题解决了。其实就是八大总部的重新划分。
WonderfulMsl2 发表于 2015-11-5 10:32
Army就是集团军,Field Army翻译成野战集团军没什么问题。
Corps就是军。
你说的那两个翻译似乎出自 ...
南棒沿用的是日式翻译 Army 军 Corps 军团

秃子在大陆时也是日式翻译 Army 军 退到台湾后改为了 Army 军团 Corps 军
guarddefend 发表于 2015-11-5 17:29
还有一个现成的模板,就是日本帝国陆军。帝国陆军由三巨头组成:陆军大臣、参谋总长、教育总监。看看当时 ...
我兔50年代设置过训练总监部 部长是萧克上将 1958年萧克受到批判 连训练总监部都一并撤消了
隼鹰 发表于 2015-11-5 17:35
我兔50年代设置过训练总监部 部长是萧克上将 1958年萧克受到批判 连训练总监部都一并撤消了
那段时间也正是正规化建设最为迅速,效果最为明显,甚至设置了营参谋长。
隼鹰 发表于 2015-11-5 17:34
南棒沿用的是日式翻译 Army 军 Corps 军团

秃子在大陆时也是日式翻译 Army 军 退到台湾后改为了 Army  ...
既然是翻译,就不应该简单把日文汉字替换成中文汉字,而是要用中文恰当的术语替换原有术语。
写成集团军和军毫无问题。
wpf000 发表于 2015-11-4 11:01
乔良将军1999以《超限战》一书成名(与王湘穗合著),该书陆续被译成英文、日文、意大利文、法文、越南 ...
没有末日之门好看。
WonderfulMsl2 发表于 2015-11-5 17:47
既然是翻译,就不应该简单把日文汉字替换成中文汉字,而是要用中文恰当的术语替换原有术语。
写成集团军 ...
问题是我兔现在的集团军和军都是一码事啊
隼鹰 发表于 2015-11-5 20:58
问题是我兔现在的集团军和军都是一码事啊
较真的话,不是一回事。我兔陆军现在只有集团军,行政级别为正军级。空军15军行政级别也是正军级,省军区也是正军级,你总不能说省军区和军和集团军都是一码事吧。

而且国内军事书刊描述其他军队时,集团军和军也是截然不同的。

隼鹰 发表于 2015-11-5 17:35
我兔50年代设置过训练总监部 部长是萧克上将 1958年萧克受到批判 连训练总监部都一并撤消了
那时全面学习苏军,搞八总部(总参谋部、训练总监部、总政治部、总后勤部、总干部部、武装力量监察部、总军械部和总财务部),叠床架屋,工作效率不高
guarddefend 发表于 2015-11-5 17:29
还有一个现成的模板,就是日本帝国陆军。帝国陆军由三巨头组成:陆军大臣、参谋总长、教育总监。看看当时 ...
训练和作战关联性高,还是由总参抓训练,训练总监部就没必要设了

WonderfulMsl2 发表于 2015-11-5 21:47
较真的话,不是一回事。我兔陆军现在只有集团军,行政级别为正军级。空军15军行政级别也是正军级,省军区 ...


我兔的集团军官方英文名称为 Combined Corps 还是军级单位 主官叫军长 又不是 Army 主官叫司令
WonderfulMsl2 发表于 2015-11-5 21:47
较真的话,不是一回事。我兔陆军现在只有集团军,行政级别为正军级。空军15军行政级别也是正军级,省军区 ...


我兔的集团军官方英文名称为 Combined Corps 还是军级单位 主官叫军长 又不是 Army 主官叫司令
隼鹰 发表于 2015-11-5 22:10
我兔的集团军官方英文名称为 Combined Corps 还是军级单位 主官叫军长 又不是 Army 主官叫司令
但是美军的Army被翻译成集团军……
WonderfulMsl2 发表于 2015-11-5 22:15
但是美军的Army被翻译成集团军……
中国的集团军 翻译为 Combined Corps
美军的Army翻译为集团军

都可以,都没问题
WonderfulMsl2 发表于 2015-11-5 22:15
但是美军的Army被翻译成集团军……
所以我兔的集团军和米帝集团军不是一码事

米帝集团军是 Army 意为军的集团 下面还有军(Corps)的建制

我兔集团军是 Combined Corps 意为集团(合成)化的军 下面就是师或旅

wpf000 发表于 2015-11-5 22:17
中国的集团军 翻译为 Combined Corps
美军的Army翻译为集团军
这个翻译是标准翻译 但是把我兔的集团军翻译为 Group Army 就是脑残了