中文英文各自的优缺点

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/30 06:29:39
   先说英文的优点。第一个优点是可以很容易使用词的首字母代替词本身,比如H代替hydrogen, O代替oxygen,从而加快语言使用速度。第二个优点是名词有明确的抽象含义与具体含义的区分,前者为the quality of being...(可以加-ness后缀以与具体含义区分),后者为 thing with such a quality...。比如先秦名家著名的“白马非马”命题,用英文表示就是"a white horse is not horseness",简单明了。不要小看这个区分,这是人类思维的一大进步。
   再说中文。由于是二维符号,中文大大增加了空间使用效率,比如力,就比英文的force更加简单明了。由此也可以进行快速的词语创造,比如用“电”,就可以快速排列组合出电脑、电视、电饭锅等等的词语。英语这样排列组合以构成词语则会造成极为冗长的单词。
   当然,如果有一种语言可以结合两者的优点,就完美了。   先说英文的优点。第一个优点是可以很容易使用词的首字母代替词本身,比如H代替hydrogen, O代替oxygen,从而加快语言使用速度。第二个优点是名词有明确的抽象含义与具体含义的区分,前者为the quality of being...(可以加-ness后缀以与具体含义区分),后者为 thing with such a quality...。比如先秦名家著名的“白马非马”命题,用英文表示就是"a white horse is not horseness",简单明了。不要小看这个区分,这是人类思维的一大进步。
   再说中文。由于是二维符号,中文大大增加了空间使用效率,比如力,就比英文的force更加简单明了。由此也可以进行快速的词语创造,比如用“电”,就可以快速排列组合出电脑、电视、电饭锅等等的词语。英语这样排列组合以构成词语则会造成极为冗长的单词。
   当然,如果有一种语言可以结合两者的优点,就完美了。
   再多说一句抽象与具体的分别。这种区分之所以可能,乃是因为我们大脑对视网膜上所捕获信息的处理机制,是先分离(segregate)再整合(intergrate)。比如现实中一匹马在视网膜成像后,其色彩信息与形状信息是先分开处理,再最终整合。这种人类大脑的独特信息处理机制是人类远远超越地球上任何其他物种的优越性之一,也是数学几何学这种”精神构造“能够产生的基础。
   不仅如此。宇宙中的一切事物,都是基本粒子及其”排列组合”后的产物,生命本身,也都是atgc与20种氨基酸排列组合后的产物。这种基本元素排列组合而构成繁杂事物的原理,恰恰与人类大脑的信息“分离--再整合机制”相契合。古希腊人的原子排列组合论,先秦的阴阳二爻排列组合卦图,也都揭示了类似的原理。
分类


好像和各种 数字进制 的区别 和人类平常思考承受能力的区别
1、此之优点,彼之缺点,没法比;
2、水平有限,英语更衰,比不来。


汉字的部首类似于英文的前缀后缀, 如氵就类似aqua-, aquifier, aquarium, aqueduct。不过汉字的部首更加凝练(比如前面三个英文单词可以用汉字部首简化为氵fier, 氵rium,氵duct)。
以前有过所谓的汉字拉丁化,但是却无法区分音同字异的问题,可引入部首,就不存在问题了。如河,泊,湖,海,洋,雨,露,都可以加入三点水部首,分别为氵he, 氵bo, 氵hu, 氵hai, 氵yang, 氵yu, 氵lu. 这样汉字学习与使用效率就会大大加快

汉字的部首类似于英文的前缀后缀, 如氵就类似aqua-, aquifier, aquarium, aqueduct。不过汉字的部首更加凝练(比如前面三个英文单词可以用汉字部首简化为氵fier, 氵rium,氵duct)。
以前有过所谓的汉字拉丁化,但是却无法区分音同字异的问题,可引入部首,就不存在问题了。如河,泊,湖,海,洋,雨,露,都可以加入三点水部首,分别为氵he, 氵bo, 氵hu, 氵hai, 氵yang, 氵yu, 氵lu. 这样汉字学习与使用效率就会大大加快
白马非马的那个例子并非抽象和具体的区分,其实两个都是抽象概念,所以这个例子并不合适,西文的抽象方面也经常带来麻烦,并不总是优点,如哲学上be的系词用法和谓词用法的混淆而造成的伪哲学问题等
汉字的部首类似于英文的前缀后缀, 如氵就类似aqua-, aquifier, aquarium, aqueduct。不过汉字的部首更加凝 ...
更乱,这样强行将中文偏旁加汉语拼音凑在一起有什么意义,是供中文不好的人使用还是给老外用的。
黄焖鸡好吃,酸菜鱼也好吃,混到一块就更好吃?
英文里很多同一类名词,比如公牛bull母牛cow,汉字只要在牛前+性别字简单明了,第二个优点是象形字可以随便横列纵列阅读
也说下缺点,就是介词笔画多比如常用的“的 得 地”这类很多人不好区分且笔画过多,这点反而不如古文言文的“曰 之”,另外就是量词太模糊太滥,一些,有一些,可能,也许,有一点,一会儿,片刻...没有明确划分之间关系
汉语是分析语,英语是半分析语。

汉语和英语的信息密度是世界最高的两种

【汉语该不该废除?】Bear:汉语的音节效率比较高,也就是说,单个音节的信息密度比较大。因此音节速率不用太高。从世界范围来看,汉语和英语是低音节速率、… http://www.zhihu.com/question/29903180/answer/46092244 (分享自知乎网)


(我的看法是不用结合,两者完全是不同类型的需要。而且同样优秀,汉语稍微优秀点)
来自: 手机APP客户端
汉语是 声母+韵母+声调

英语是 辅音+元音+辅音

从基本构成就不同了,而且白人很难发声调,他们从小就没练习过。
来自: 手机APP客户端
声波 发表于 2016-4-12 06:48
更乱,这样强行将中文偏旁加汉语拼音凑在一起有什么意义,是供中文不好的人使用还是给老外用的。
很多人说汉语难学,我只是想说汉语可以变的多么简洁易用
太阳系探荒者 发表于 2016-4-12 08:16
汉语是分析语,英语是半分析语。

汉语和英语的信息密度是世界最高的两种
   英文的 deoxyribonucleic acid可以简写为dna, information 可以简写为info,intelligience可以简写为intel, 以及繁多的acronym,由此英文的阅读速度可以大大提高。比如the police is coming可以快速阅读为p. is coming.再比如di-hydrogen oxygen直接简化为 H2O.可汉字就不具有这种优势.
   不过若是引入上面提到的部首+拼音的方式就不同了。比如二氢氧可以写做二 气qing 气yang,照样可以简化为Q2Y
   
英文的 deoxyribonucleic acid可以简写为dna, information 可以简写为info,intelligience可以简写为i ...
你这是为了简化而简化,将自己的核心部分丢光了。
英文的 deoxyribonucleic acid可以简写为dna, information 可以简写为info,intelligience可以简写为i ...
汉字和英文本身就是不同维度的,不用都进行比较

声波 发表于 2016-4-12 20:19
你这是为了简化而简化,将自己的核心部分丢光了。


   很多汉字都是表意的部首加表音的偏旁,部首+拼音不过是用拼音代替表音的偏旁而已(如按 改为 扌an,花 改为 上面草字头下面hua),又“丢了什么文化核心”呢?
   前面提到,甚至可以用氵代替aqua-,组成氵fier, 氵rium, 氵duct。不过这样的字部首同时发音而已。
声波 发表于 2016-4-12 20:19
你这是为了简化而简化,将自己的核心部分丢光了。


   很多汉字都是表意的部首加表音的偏旁,部首+拼音不过是用拼音代替表音的偏旁而已(如按 改为 扌an,花 改为 上面草字头下面hua),又“丢了什么文化核心”呢?
   前面提到,甚至可以用氵代替aqua-,组成氵fier, 氵rium, 氵duct。不过这样的字部首同时发音而已。
horseness是个什么鬼?

英语有时用H表达Hydrogen是因为那是在特设的环境下。你在数学书里见到H会以为是Hydrogen吗?

汉语与英语各有特点,各有擅长。汉语精炼深邃,英语灵活易学。区别很大,但楼主没说道点子上。
除了掌握汉语需要比英语多一年的时间(英语6年,汉语7年)外,汉语在现代科技上虽是后来者,但从未显示过一丝力有未逮。反而单音节发音在某些领域有特殊的便利。比如在数学基础教育上,学生背诵乘法表时,汉语是所需音阶最少的也是记忆量最小的。这也是为什么中国人算数字非常擅长的原因之一。

一种成功的文字就像一个成功的文明一样,是在无数次试错中的幸存者。成熟的文字在时间长河里得到完善与自我进化。”发明“出来的文字往往都是可笑的,比如韩文。


“英语这样排列组合以构成词语则会造成极为冗长的单词。”

===这是中国人常犯的毛病了,看你似乎英语也不错,为什么也会犯?
英语的词汇大部分是靠词根加前缀后缀造出来的, 其造词的丰富、简洁和扩展度丝毫不逊色于汉语,甚至更好

比如solar是太阳的意思,作为词根
para旁边+sol太阳→太阳旁边(不晒太阳)→parasol遮阳伞

sol太阳+ace→给人太阳→solace安慰

solar太阳的+ium地方→solarium日光浴室

in进入+sol太阳+ate使→insolate 使曝晒

solar+ize表动词→solarize使过度曝光,晒
....

对于英语语系里的人来说,听到这些词,和中国人听到日晒,日光浴什么的感觉是一样的。大部分英语单词也不会像有些人想象的那么长,
这些国人所想象的英文单词应该是类似“solar太阳+shower洗浴+room房间===》solarshowerroom日光浴室”
可人家并不是这么造词的,真实的英文单词是solarium,就已经准确的表达到了。

PS: 其实我觉得英语优势最大的一些地方在数学或者化学等科学领域, 很难想象把汉字带入到化学反应公式里会是多么痛苦.....

PS2: 你前面也提到前缀,你认为那类似汉语的造字的部首, 这是不对的, 英语并没有和汉语所对应的“字”这个环节,就如同汉语的偏旁部首也并非和英文字母完全雷同, 这是两个不同的体系, 但两个体系可以直接对照的是词汇这个层级,英语的核心就是单词,前缀,后缀和词根都是造词,而非造字

“英语这样排列组合以构成词语则会造成极为冗长的单词。”

===这是中国人常犯的毛病了,看你似乎英语也不错,为什么也会犯?
英语的词汇大部分是靠词根加前缀后缀造出来的, 其造词的丰富、简洁和扩展度丝毫不逊色于汉语,甚至更好

比如solar是太阳的意思,作为词根
para旁边+sol太阳→太阳旁边(不晒太阳)→parasol遮阳伞

sol太阳+ace→给人太阳→solace安慰

solar太阳的+ium地方→solarium日光浴室

in进入+sol太阳+ate使→insolate 使曝晒

solar+ize表动词→solarize使过度曝光,晒
....

对于英语语系里的人来说,听到这些词,和中国人听到日晒,日光浴什么的感觉是一样的。大部分英语单词也不会像有些人想象的那么长,
这些国人所想象的英文单词应该是类似“solar太阳+shower洗浴+room房间===》solarshowerroom日光浴室”
可人家并不是这么造词的,真实的英文单词是solarium,就已经准确的表达到了。

PS: 其实我觉得英语优势最大的一些地方在数学或者化学等科学领域, 很难想象把汉字带入到化学反应公式里会是多么痛苦.....

PS2: 你前面也提到前缀,你认为那类似汉语的造字的部首, 这是不对的, 英语并没有和汉语所对应的“字”这个环节,就如同汉语的偏旁部首也并非和英文字母完全雷同, 这是两个不同的体系, 但两个体系可以直接对照的是词汇这个层级,英语的核心就是单词,前缀,后缀和词根都是造词,而非造字
电什么的  英文完全可以 E-啊
英文有英文的长处举个例子英文中的复数结构就是哲学上具体到一般的语言实践。对一般没经历过高等教育的人的思维有很好的训练作用
白云居士 发表于 2016-4-13 09:35
“英语这样排列组合以构成词语则会造成极为冗长的单词。”

===这是中国人常犯的毛病了,看你似乎英语也 ...
   排列组合构词本来就是中英文共有的特点。仅仅是英文横向排列,中文不仅横向排列,还有上下,内外。英文的字母对应中文的笔画,词根词尾对应汉字部首,单词对应汉字。当然,现代汉语也有了多汉字单词,如国家,蛋白质。
   看来你没见过长英文单词,如 火山矽肺病Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis
bigbluetooth 发表于 2016-4-13 09:15
除了掌握汉语需要比英语多一年的时间(英语6年,汉语7年)外,汉语在现代科技上虽是后来者,但从未显示过一 ...
呵呵,x+y=z, a+b=b+a, z=f(x,y)。你用汉字表达看看?
明和 发表于 2016-4-13 15:29
呵呵,x+y=z, a+b=b+a, z=f(x,y)。你用汉字表达看看?
甲+乙=丙  戊+丁=庚+辛, 甲=癸(丙,丁)。
咋地?不服?
感觉将来英语会被淘汰。不要问我为什么,就是个人感觉。另一个感觉是中国基础教育好和汉语分不开。汉语认识几千字就能通读大部分基础理论,哪怕是跨专业也几乎无碍,但是英语掌握几万词汇也仅够日常生活,看专业知识?抱歉,先学专业词汇吧。这样会造成英语区高深知识被少数人垄断,一旦这些人去世可能会造成知识断代。以后专业越分越细,英语区必须有足够人口才能覆盖各专业知识被,但是汉语这方面确有优势,跨专业容易很多。但目前教育只发挥发挥出汉语一小部分优势,还有很大潜力可挖。
呵呵,x+y=z, a+b=b+a, z=f(x,y)。你用汉字表达看看?
你自己不是已经表达了吗,中文的优点就是它的包容性,需要的时候可以引入英文字母,也可以引入希腊字母,也可以引入阿拉伯数字。
白云居士 发表于 2016-4-13 09:35
“英语这样排列组合以构成词语则会造成极为冗长的单词。”

===这是中国人常犯的毛病了,看你似乎英语也 ...
德语好弄这样的长合成词
明和 发表于 2016-4-13 15:29
呵呵,x+y=z, a+b=b+a, z=f(x,y)。你用汉字表达看看?
天元术就是方程思想,至于函数微积分那些费劲的东西都是西方人先整出来,我们照搬过来的,那些繁琐的公式没有发明者解答没人能看懂,这跟用不用英文没关系,微积分那个符号是英文吗?开方符号是英文吗?至于函数f(X)用汉语来说完全可以用某一个简单易写的汉字甚至偏旁部首代替f,比如厂(乙),另一个,在数学领域,具有绝对优越性的是阿拉伯数字,并不是什么英文
邪魅大人 发表于 2016-4-13 17:06
天元术就是方程思想,至于函数微积分那些费劲的东西都是西方人先整出来,我们照搬过来的,那些繁琐的公式 ...
   以数学运算为代表的抽象思考中,符号处于中心地位。因此符号设计的合理性会极大影响思考的效率。比如function(x)简化为f()。当然函数(天元)可也可简化为 了(元)。
   我国古代的 ——  --(代表阴阳二爻)是世界上最早的抽象符号。可惜后来就一直再也没有类似的简洁而抽象的符号创造。
明和 发表于 2016-4-13 17:38
以数学运算为代表的抽象思考中,符号处于中心地位。因此符号设计的合理性会极大影响思考的效率。比如f ...
我认为所有先进的文明除了本身的优点外,主要还是是靠吸收其他文明的优秀成果来壮大自己,没有哪个文明或是人种能够完全依靠自己保持世界性的领先。所以我们在某些方面的落后主要还是当初的闭关锁国造成的,当然我们自己盲目的天朝上国思想也是元凶之一。能够流传下来的古老文字本身就具有其他文字无可比拟的优点,相互比较并没有实际意义,文字是个不断发展的过程,我在安阳文字博物馆转的时候,感触尤为强烈。
传说中的照猫画虎???请问楼主阁下发明的那玩意怎么读??氵yu??没音标发几声??英文缩写 文件中一般会写全词汇 之后才用缩写吧?要不谁知道你说的是什么? OH  楼主知道我说的是什么吗
呵呵,x+y=z, a+b=b+a, z=f(x,y)。你用汉字表达看看?
这种符号表达式可以用任何符号表达,在中文里完全可以用偏旁部首来。这没有任何先进性,如果你有机会看一眼高等数学就知道了,希腊字母的加入也只是是为了方便表达。
曰:“有白马,不可谓无马者,离白之谓也。是离者有白马不可谓有马也。故所以为有马者,独以马为有马耳,非有白马为有马。故其为有马也,不可以谓马马也。”

曰:“白者不定所白,忘之而可也。白马者,言定所白也。定所白者,非白也。马者无去取于色,故黄、黑皆所以应。白马者,有去取于色,黄、黑马皆所以色去,故唯白马独可以应耳。无去者非有去也。故曰:白马非马。”

我们如果从认识事物的抽象过程去考察这段辩论,可以发现亮点在最后一段(用红字标出)。可以用现代汉语这样表述一下:

问:“我们说是白马是马,是(从白马那里)抽离掉了白(的属性)。如果把白(的属性)与马(的属性)同时抽离掉,自然就不存在马了。我们说的马(的属性),指的就是马(的属性)本身,而不是白(的属性)与马(的属性)的叠加。马(的属性)也不能再叠加在马(的属性之上)得到马马。”

答:“白(的属性)自然可以从所依附的事物中抽离掉。但白马,是把白与马(的属性)叠加并固定到一起了。马(的属性)没有与任何颜色叠加固定到一起,所以黄与黑都可以与之叠加,得到黄马黑马。但白马已经给定了颜色,所以黄马黑马被排除在外。没有排除(黄马黑马)的马,与排除了(黄马黑马)的白马因此不同”。

这段论述,与公孙龙子的“离坚白”的辩论一样,都指出了“离”这样一个认识过程,也就是现在所说的抽象的认识过程。当我们面前出现三只白马黄马黑马,我们不仅可以依据颜色区别出他们的不同,更重要的是,我们可以抽象掉颜色这一非本质的属性,抽象出马这一本质的属性。不止如此,抽象出的各种属性,还可以再进一步地进行叠加排列,形成诸如白马这样的复合概念。这样复合而成的概念,已经远不是最开始看到的那样现实中的白马了。这些抽象后形成的概念,可以与现实事物存在对应关系,比如马的概念对应于马这个物种的基因库中共同的基因序列片断及其决定的生物学性状如马的形态、植食特性等等。也可以不存在任何现实对应物,如数学上宽度趋进于0的线、面积趋进于0的点、无穷大、无穷小等概念。需要指出,无穷的概念可能源于人脑神经元网络的独特属性(比如某种自身投射、反复自身兴奋的神经元网络),由独特的大脑皮层发育基因先天决定,而不是由某种现实事物——准确地说是由某种现实事物在人视网膜上的倒象信息——抽象得来。
中文灵活多变,英文严谨
明和 发表于 2016-4-14 01:53
另发的一贴,粘过来
---------------
“白马非马”是先秦时期的名家代表人物公孙龙子提出的一个著名命 ...
这是用西方哲学来解读古人,未必准确,如本质芸芸,中国古人从未有这种理念


楼上有人说化学表意中汉字不如英语,来,随便搜了一个东西,中文名二苯甲基胺,只要是有机化学还有基础的看到后立马知道分子构成是什么样子的,来,支持英文的说说这玩意的的英文名Benzhydrylamine有啥优势?特别是如果我不告诉你这是个化学名词时候你会想到啥?

楼上有人说化学表意中汉字不如英语,来,随便搜了一个东西,中文名二苯甲基胺,只要是有机化学还有基础的看到后立马知道分子构成是什么样子的,来,支持英文的说说这玩意的的英文名Benzhydrylamine有啥优势?特别是如果我不告诉你这是个化学名词时候你会想到啥?
我以前做二维码识别的,一维码的优势在于这东西简单,但是劣势在于可承载信息量小,例如我可以在45*45mm的二维码中存入800个字符,一维码需要多大一个?对不起,太大了一维码做不出来,一张A4纸上可以打印出一首mp3的歌曲,请问用多少一维码能够做到?
文字也是一样,表音文字例如英语法语德语等等,在信息量暴增时候势必必须延长长度来进行表意,虽然可以用缩写但是不加以说明你会一头雾水的,例如NBA,都知道现在某AV体育频道称其为美职蓝,可是为毛不能是美职拳(拳击,box),或美职棒(棒球,baseball)?当然版权问题nba被篮球界抢了另外俩没办法,再说说监控领域,CCTV表示中央电视台吗?那么摄像头上印cctv又是啥意思?翻译成汉语:老板,我买俩央视!
其实这都是笑笑而已,什么环境用什么文字,信息量承载小时用一维的方便易用好上手,信息量承载大时用二维不怕信息爆炸,各有各的好处。有人怀疑把英语引入汉语不伦不类,那么你们书写数字时候的阿拉伯数字是怎么跟汉字兼容的?
明和 发表于 2016-4-12 02:33
汉字的部首类似于英文的前缀后缀, 如氵就类似aqua-, aquifier, aquarium, aqueduct。不过汉字的部首更加凝 ...
      未来等中国国力极为强大、国人极为自信、改革动力充足、改革时机成熟的时候,汉语也许就会进行这样的简化。既利于我们自己的学习与使用,也方便国际友人的学习。
乌桓1 发表于 2016-4-14 05:52
这是用西方哲学来解读古人,未必准确,如本质芸芸,中国古人从未有这种理念
    我们这颗蓝色星球上如今生活着70亿人,13亿中国人仅仅是其中的一部分。古代中国也是如此,先秦时代的地球上同样生活着古希腊人、古波斯人、古印度人、古犹太人。而任何世界级的思想文化,从来都是超越民族、超越国家的界限,不分东方西方,不分古代现代,是全人类共同的财富。
    近代以来的积贫落后与种种的外来侵略带来的屈辱,使得我们这个民族对外来的西方文化要么充满着无理性的盲目崇拜,要么充满着敌意,忘记了我们这个民族从来就有着“以天下观天下”的胸怀与气度。总有一天,我们会找回这种被短暂遗忘的天下天命观和与之匹配的世界级创造力,对曾经的落后与屈辱莞尔一笑,抖擞精神,在探索与开拓浩瀚宇宙星辰的道路上奋勇前进。
明和 发表于 2016-4-19 16:48
我们这颗蓝色星球上如今生活着70亿人,13亿中国人仅仅是其中的一部分。古代中国也是如此,先秦时代的 ...
说的不错,挺好的