中国应该清除殖民地心态,停止称日本国王为天皇,给日本 ...

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/29 12:10:42


    日本那小小的地方,竟然也有个“天皇”(Emperor of Japan),真是笑死人。称他为King of Japan或者Monarch of Japan就算看得起他了。
    天皇本来是中国皇帝的一种称号,被小日本偷学去了,他在自己家过把瘾也就算了,咱们乐得看个笑话,怎么能跟着叫他天皇呢?   咱们真是糊涂到家了,难道我们是日本的殖民地吗?建议从今以后改称日本国王,不要在心理上被小日本占便宜。不承认他是天皇,只承认他是国王,那么他就和琉球国王平级了,咱们先把他这点优越心理给灭了。

      “天皇”来自中华道教中的天皇大帝,即神化了的北极星(天皇太一)。日本君主使用“天皇”称号,大概是在相当于中国唐朝的时期。唐高宗曾在674年使用天皇称号,与天后武皇后并称二圣,这可能影响到日本“天皇”称号的采用。日本“天皇”名称最早的文字记载是天武“天皇”制定的689年颁布的《飞鸟净御原令》。

      中国跟着日本称他为天皇,是吃了一个大亏。世界上使用汉字的国家、地区只有中国、韩国、日本、台湾。台湾是个不争气的王八蛋,被日本奴役了好几十年,还和日本搞日台一家亲,庆祝日王生日啥的,蒋介石也是个日本军校生,炮党也是日本支持的,他们跟着叫天皇是很自然的。韩国称日本为日王,咱们大中国怎么能被日本牵着鼻子走呢?
     话说这名字虽然看起来不是大问题,可是我们知道日本人是很奸的,他们就喜欢在小事上占便宜。我听说他们在东南亚某国建立的日本士兵纪念园里,纪念碑故意做得很小、很矮,表面上是谦卑的样子,实际上让参观者为了看清那些文字而低下头来向日本兵鞠躬。

   日本还偷了天长节这个名字,天长节最初用于唐玄宗的生日,“天长”二字源于《老子》中“天长地久”一词,日本国王也悄悄地在他那几个岛上过天长节,庆祝其生日。淞沪停战时,日本外相重光葵到上海,决定于“天长节”(日本国王生日)在虹口公园开“中日淞沪战争胜利庆祝大会”。侵犯中国,又在中国国土庆祝胜利,这是莫大的国家耻辱,民族耻辱!上海爱国军民无比愤慨,后来王亚樵派人把会场给炸了。朝鲜司令官白川大将被炸死。战后废止了天长节,但将之改名为“天皇”诞生日而一直持续。

  (顺便说一句,圣诞节在古代就是中国皇帝的生日,皇帝才是圣人嘛,现在搞成一个拿撒勒人的生日了。《册府元龟》卷二记载:开元十七年,.....群臣相贺曰:‘诞圣之辰也,焉可不以为嘉节乎?’”
     四书五经尚且不敢称为圣经,为何打倒了中国古典文化,却去奉了以色列某教的教典为圣经?这证明了中国文化阶层的奴婢心态,西方价值观腐蚀啊,殖民地心态啊,太猖狂了。)

韩国人把他称为日王。
       
郑云灿:日王访韩之前需认真反省过去
2010/02/05 15:44 KST

韩联社首尔2月5日电 郑云灿总理5日就日王明仁的访韩问题称,日王在访韩之前,应认真反省过去,并表现出开启韩日关系新时代的坚强意志。郑云灿当天出席国会外交统一安全领域听证会,被提及“对日王访韩有何看法”时,做出了上述表示。郑云灿强调说:“政府在国际外交舞台上,保持着求中道和实用的立场,但在过去史问题上,应遵守原则。”(完)

       日本人经常抱怨韩国人称他们的天皇为日王,说什么世界上只有朝鲜人称他们的天皇为日王。其实想想,韩国人这么做是对的,朝鲜人心中能用“皇”“帝”的尊号的只有中国的君主,以前朝鲜作为中国的藩属国,朝鲜的君主都称“大王”,在他们心中的“皇帝”就是中国的君主,这大概是他们不愿称日本君主为“皇帝”的原因。所以,我们也不要称日本君主为“天皇”,称他们为“日王”,小日本用的是汉字,竟然称他们的君主“天皇”。可笑的是,我们竟然还跟着叫,就算我们现在没皇帝了,这么叫也等于说是中国的过去比小日本还矮一截,倡议大家不要在再日本君主为“天皇”,改叫日王。从今天开始,从现在开始,看到“日本天皇”这四个字自行改为“日王”。

有朋友说,日本国王又称御门,mikado,音译米卡多,叫他米卡多也不错。中东的一些国家元首叫"埃米尔"或者"苏丹",以前还有哈里发的,有惯例可循。再说了,观音不是改名佳能了吗?山叶不是叫雅马哈了吗?樫尾不是叫卡西欧吗?

米卡多又洋气,又可爱,超萌,这个我看要火,建议正式场合叫日本国王,超大叫米卡多。{:soso_e113:}

    日本那小小的地方,竟然也有个“天皇”(Emperor of Japan),真是笑死人。称他为King of Japan或者Monarch of Japan就算看得起他了。
    天皇本来是中国皇帝的一种称号,被小日本偷学去了,他在自己家过把瘾也就算了,咱们乐得看个笑话,怎么能跟着叫他天皇呢?   咱们真是糊涂到家了,难道我们是日本的殖民地吗?建议从今以后改称日本国王,不要在心理上被小日本占便宜。不承认他是天皇,只承认他是国王,那么他就和琉球国王平级了,咱们先把他这点优越心理给灭了。

      “天皇”来自中华道教中的天皇大帝,即神化了的北极星(天皇太一)。日本君主使用“天皇”称号,大概是在相当于中国唐朝的时期。唐高宗曾在674年使用天皇称号,与天后武皇后并称二圣,这可能影响到日本“天皇”称号的采用。日本“天皇”名称最早的文字记载是天武“天皇”制定的689年颁布的《飞鸟净御原令》。

      中国跟着日本称他为天皇,是吃了一个大亏。世界上使用汉字的国家、地区只有中国、韩国、日本、台湾。台湾是个不争气的王八蛋,被日本奴役了好几十年,还和日本搞日台一家亲,庆祝日王生日啥的,蒋介石也是个日本军校生,炮党也是日本支持的,他们跟着叫天皇是很自然的。韩国称日本为日王,咱们大中国怎么能被日本牵着鼻子走呢?
     话说这名字虽然看起来不是大问题,可是我们知道日本人是很奸的,他们就喜欢在小事上占便宜。我听说他们在东南亚某国建立的日本士兵纪念园里,纪念碑故意做得很小、很矮,表面上是谦卑的样子,实际上让参观者为了看清那些文字而低下头来向日本兵鞠躬。

   日本还偷了天长节这个名字,天长节最初用于唐玄宗的生日,“天长”二字源于《老子》中“天长地久”一词,日本国王也悄悄地在他那几个岛上过天长节,庆祝其生日。淞沪停战时,日本外相重光葵到上海,决定于“天长节”(日本国王生日)在虹口公园开“中日淞沪战争胜利庆祝大会”。侵犯中国,又在中国国土庆祝胜利,这是莫大的国家耻辱,民族耻辱!上海爱国军民无比愤慨,后来王亚樵派人把会场给炸了。朝鲜司令官白川大将被炸死。战后废止了天长节,但将之改名为“天皇”诞生日而一直持续。

  (顺便说一句,圣诞节在古代就是中国皇帝的生日,皇帝才是圣人嘛,现在搞成一个拿撒勒人的生日了。《册府元龟》卷二记载:开元十七年,.....群臣相贺曰:‘诞圣之辰也,焉可不以为嘉节乎?’”
     四书五经尚且不敢称为圣经,为何打倒了中国古典文化,却去奉了以色列某教的教典为圣经?这证明了中国文化阶层的奴婢心态,西方价值观腐蚀啊,殖民地心态啊,太猖狂了。)

韩国人把他称为日王。
       
郑云灿:日王访韩之前需认真反省过去
2010/02/05 15:44 KST

韩联社首尔2月5日电 郑云灿总理5日就日王明仁的访韩问题称,日王在访韩之前,应认真反省过去,并表现出开启韩日关系新时代的坚强意志。郑云灿当天出席国会外交统一安全领域听证会,被提及“对日王访韩有何看法”时,做出了上述表示。郑云灿强调说:“政府在国际外交舞台上,保持着求中道和实用的立场,但在过去史问题上,应遵守原则。”(完)

       日本人经常抱怨韩国人称他们的天皇为日王,说什么世界上只有朝鲜人称他们的天皇为日王。其实想想,韩国人这么做是对的,朝鲜人心中能用“皇”“帝”的尊号的只有中国的君主,以前朝鲜作为中国的藩属国,朝鲜的君主都称“大王”,在他们心中的“皇帝”就是中国的君主,这大概是他们不愿称日本君主为“皇帝”的原因。所以,我们也不要称日本君主为“天皇”,称他们为“日王”,小日本用的是汉字,竟然称他们的君主“天皇”。可笑的是,我们竟然还跟着叫,就算我们现在没皇帝了,这么叫也等于说是中国的过去比小日本还矮一截,倡议大家不要在再日本君主为“天皇”,改叫日王。从今天开始,从现在开始,看到“日本天皇”这四个字自行改为“日王”。

有朋友说,日本国王又称御门,mikado,音译米卡多,叫他米卡多也不错。中东的一些国家元首叫"埃米尔"或者"苏丹",以前还有哈里发的,有惯例可循。再说了,观音不是改名佳能了吗?山叶不是叫雅马哈了吗?樫尾不是叫卡西欧吗?

米卡多又洋气,又可爱,超萌,这个我看要火,建议正式场合叫日本国王,超大叫米卡多。{:soso_e113:}
天皇?舔黄?有什么区别?
2015-4-17 13:54 上传



“皇帝陛下”,这日本国王也太托大了。
殖民地?你在说中国是殖民地心态?晕。中国从未成为过殖民地国家。天蝗满足你。
可以叫米卡多,the mikado,日语发音,好像叫啥训读发音,英语也有这种翻译,所以我们要尊重当地土著原始发音。上帝也该改叫嘎的,就跟真主叫安拉一样
这个主意有道理,建议去信中宣部要求予以考虑——记得清朝政府也只称鬼子为日本国王而已,倒是民国以后改了称呼成为了狗屁天蝗了
我有机会就在倡导这个,可惜人们大多不在乎,少数基至为日王辩护。
日王是什么鬼,要叫的话也是倭奴王。。。


日本废除天皇前,可以仿效美国的“支持恐怖主义国家”名单,
列日本为“潜在支持及复活军国主义国家”名单成员--即“准敌华国家”

须知,我国既然设立了牵扯到外国军力可能介入的《反国家分裂法
设立了牵扯到未来涉及可能出兵国外恐怖主义的《上海合作组织反恐怖主义公约
为什么不设立旨在维护国际和平与东亚稳定的《应对周边军国主义潜在复活大纲?

提出军国主义复活萌芽、成长、勃发各个阶段时的国家相应的外交对策,国内对策、军事对策
到时即使出兵也是符合法律,依法作战也是建设法治国家的重要组成部分。


日本废除天皇前,可以仿效美国的“支持恐怖主义国家”名单,
列日本为“潜在支持及复活军国主义国家”名单成员--即“准敌华国家”

须知,我国既然设立了牵扯到外国军力可能介入的《反国家分裂法
设立了牵扯到未来涉及可能出兵国外恐怖主义的《上海合作组织反恐怖主义公约
为什么不设立旨在维护国际和平与东亚稳定的《应对周边军国主义潜在复活大纲?

提出军国主义复活萌芽、成长、勃发各个阶段时的国家相应的外交对策,国内对策、军事对策
到时即使出兵也是符合法律,依法作战也是建设法治国家的重要组成部分。
来自:关于超级大本营
没用的,有些东西早已深入人心了。一部银魂让青少年对明治维新比戊戌变法了解多多了。归根到底还是意识形态的落后造成了中国现代没有好的文化产品,全怪文化局就对了。
棒子那才叫心里脆弱呢   等把鬼子打出翔来   叫它天神又如何
这心态和韩国人一样一样的-_-||
muskeetor 发表于 2015-4-17 13:56
这个主意有道理,建议去信中宣部要求予以考虑——记得清朝政府也只称鬼子为日本国王而已,倒是民国以后改了 ...
先从超大做起,爱国军网怎么能承认他是天皇呢?叫他日本国王就够尊重了。
jakepoulking 发表于 2015-4-17 14:00
棒子那才叫心里脆弱呢   等把鬼子打出翔来   叫它天神又如何

既然这样,那为什么要坚决不承认马英九是总统?

马英九连任台湾当局领导人
2012年05月20日 12:06:14 来源: 新华网
  新华网台北5月20日电(记者陈键兴 齐湘辉)马英九20日在台北就任新一届台湾当局领导人,开始第二个任期。.

呵呵,你说说看,等你把台独打出翔来,叫他总统又如何?
倭遒的称呼最适合。


我来看,到底有多少被钓鱼的…………LZ你真是费尽心机哦………反应激烈(又一自卑,自大的棒子心态),出现反驳(卖国汉奸)………… 那我能说,我对这很不屑吗! 爱叫啥,就叫啥(如:大韩民国,大日帝国,大英帝国)

我来看,到底有多少被钓鱼的…………LZ你真是费尽心机哦………反应激烈(又一自卑,自大的棒子心态),出现反驳(卖国汉奸)………… 那我能说,我对这很不屑吗! 爱叫啥,就叫啥(如:大韩民国,大日帝国,大英帝国)
ahwoahwo 发表于 2015-4-17 13:55
可以叫米卡多,the mikado,日语发音,好像叫啥训读发音,英语也有这种翻译,所以我们要尊重当地土著原始发 ...

这个主意也不错。伊斯兰教的领袖不就是给他翻译成“哈里发”、“毛拉”、 “阿訇”的吗?米卡多也挺好,挺洋气的。
叫关白不是很好么?
任何人的水军 发表于 2015-4-17 14:12
叫关白不是很好么?
关白,源自中国。关白本为“陈述、禀告”之意,出自《汉书·霍光金日磾传》“诸事皆先关白光,然后奏天子”,也就是说任何大事皆先陈述或禀报给霍光知道,然后上奏于皇帝。 该词经遣唐使引入日本,相当于中国古代的丞相。平安时代,藤原氏成为关白。摄政与关白,合称摄关。
24号机 发表于 2015-4-17 14:05
既然这样,那为什么要坚决不承认马英九是总统?

马英九连任台湾当局领导人
那是因为台湾不是一个独立的国家。
赞成,官媒应该先改。
之前就一直在寻思日本这个天皇是怎么闹出来的,历史上就是叫它日本国王嘛
漫天雪飞 发表于 2015-4-17 14:15
那是因为台湾不是一个独立的国家。
日本也不是独立的文化,他在使用我们的汉字,得守汉字的规矩。
你觉得除了英国,世界上还有哪个使用英语的国家有“英联邦元首,信仰的保护者,爱丁堡公爵夫人、诺曼底公爵、最尊贵的嘉德勋位骑士团领主、最尊贵的巴斯勋位骑士团领主、最古老和最尊贵的苏格兰勋位骑士团领主,最光辉的圣帕特里克勋位骑士团领主、”?

你再找一个嘉德勋位骑士团领主出来看看?
这不光是心态问题,其实也是个翻译问题。很多人看到日语中的汉字就忘了它不是汉语,是不能直接拿来用,需要翻译的。就象“手纸”必须译成“书信”,直接拿来就会误解。“天皇”也是,汉语中与其对应的是“国王”,不加翻译直接拿来就会伤害汉语。
既然这样,那为什么要坚决不承认马英九是总统?

马英九连任台湾当局领导人

没统一就是没底气  
先从超大做起,爱国军网怎么能承认他是天皇呢?叫他日本国王就够尊重了。
不是都叫它舔黄或者填黄么
就叫“泥哄米卡多”蛮好的。
委奴国王。。。。。。。
24号机 发表于 2015-4-17 14:19
日本也不是独立的文化,他在使用我们的汉字,得守汉字的规矩。
你觉得除了英国,世界上还有哪个使用英语 ...
我去,日文汽車表示火车,你也照搬??我认为日文天皇就表示委奴国王
应该改称日本为;倭国,倭人,倭王等等。称日本人是高抬他们了。因为他们蔑称我们支那人。
打上引号就好了
classical 发表于 2015-4-17 14:36
我去,日文汽車表示火车,你也照搬??我认为日文天皇就表示委奴国王
那也行, 日(wo)本(nu)天(guo)皇(wang)
鬼子头儿                 


天皇原是中国道教里面和玉皇大帝同为四御天帝之一的天皇大帝,小日本把这个词都给弄臭了,现在说到天皇还有谁会想到中国的天皇大帝。

天皇原是中国道教里面和玉皇大帝同为四御天帝之一的天皇大帝,小日本把这个词都给弄臭了,现在说到天皇还有谁会想到中国的天皇大帝。
响鬼 发表于 2015-4-17 14:41
天皇原是中国道教里面和玉皇大帝同为四御天帝之一的天皇大帝,小日本把这个词都给弄臭了,现在说到天皇还有 ...
圣诞节原先是古代中国皇帝的生日,现在搞成一个拿撒勒人的生日了
称呼真的不重要,就像棒子一个小国偏要什么都叫大。大韩民国、大韩航空,你真的以为它大吗?叫本子天皇只是原来直接翻译的吧?
ahwoahwo 发表于 2015-4-17 13:55
可以叫米卡多,the mikado,日语发音,好像叫啥训读发音,英语也有这种翻译,所以我们要尊重当地土著原始发 ...
"嘎的" 笑喷,嘎地,嘎得,哈哈哈,幸好鸡毒现在世俗化了没那么极端,不然层主有生命危险
日王是什么鬼,要叫的话也是倭奴王。。。
倭酋或倭头更准确
改叫米卡多就可以,天皇在汉语里应该专指大唐高宗李治和大周则天大圣皇帝武氏