中日睡醒之后,开始了建造人工岛屿"战争"

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/05/01 17:02:41
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com  
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-336852-1-1.html

译文简介:中国和日本在领土纷争愈演愈烈的南海地区展开了如火如荼的"人工岛屿建造大战"。对此,韩国人纷纷评论道 ,"韩国人在干啥呢""扩充军费开支吧""亚洲早晚会发生战争的"等等。

中-日 자고나면 쑥쑥 인공섬 만들기 ‘전쟁'

中日睡醒之后,开始了建造人工岛屿"战争"



중국과 일본이 영토 분쟁을 벌이고 있는 남중국해에서 인공 섬 만들기 경쟁을 하고 있습니다.

中国和日本在领土纷争愈演愈烈的南海地区展开了如火如荼的"人工岛屿建造大战"。

중국이 7개 인공 섬에 군사 시설을 건설하자, 일본은 인공 섬에 레이더 기지를 세우고 자위대까지 배치하기로 했습니다.
译文来源:龙腾网 HTTP://WWW.LTAAA.COM
中国在7个人工岛上建立了军事设施,日本在人工岛屿建立了雷达基地,甚至还部署了自卫队。

정동연 기자입니다.

XXX记者报道。

리포트]
중국과 필리핀의 영토분쟁 지역인 남중국해의 수중암초인 주비다오.

中国和菲律宾存在领土争议的南海的一处水中暗礁。

대부분 바다에 잠겨 있는 중심부와 달리 섬 가장자리가 육지로 변해 있습니다.

和大部分海中封锁的部分不同,这一岛屿的边缘延伸到了陆地。

필리핀명으로 수비섬인 이곳에 중국이 매립 공사를 시작한 겁니다.

在这座暗礁上,中国开始了填埋工程。

필리핀은 그동안 자국 영토에서 불과 수십 km 떨어진 주비다오에 중국이 군사기지를 건설하고 있다며 반발해 왔습니다.

菲律宾一直以来对于中国在距离自己领土不到数十km的岛屿上建立军事基地表示反对。
[중국 언론]
"필리핀 언론은 중국이 주비다오에 레이더시설 등을 건설하고 있다고 주장했습니다."

중국은 지난해 베트남과 분쟁 중인 남사군도 융수자오, 베트남명 다쯔텁에도 인공섬을 만들어 비행장을 짓는 등 모두 7곳에 인공섬을 만들고 있습니다.

中国去年在与越南存在领土争议的南沙群岛上建立人工岛屿,除此之外还在七处地方建立人工岛屿,建设飞机场等。

이런 가운데, 일본 역시 영토분쟁 지역에 자위대 기지를 건설하고 있습니다.

这样氛围下,日本赶紧在与中国存在争议的地区设立了自卫队基地。

지난주 주민투표를 통해 대만에서 불과 110km 떨어진 요나구니섬에 레이더기지를 만들고 자위대를 배치하기로 결정한 겁니다.

上周,通过日本居民投票,日本在距离台湾不过110km的与那国岛设立了雷达基地,并且绝对部署自卫队。

중국과 분쟁 중인 센카쿠 열도, 중국명 댜오위댜오에 대한 영향력을 확대하려는 의도로 풀이됩니다.

这被认为是为了扩张日本在钓鱼岛附近的影响力。

중국은 즉각 반발했습니다.

中国马上表示了反对。

[중국 군사전문가]

【中国军事专家】

"일본이 댜오위다오 지역의 군사정보를 얻는 것은 물론 중국군의 모든 활동을 감시하려는 목적입니다."

"日本在钓鱼岛地区获取军事情报毫无疑问是为了监视中国军队的所有行动。"

이처럼 곳곳에서 중국과 일본이 토목전쟁에 나서는 등 갈등이 깊어지면서 자칫 남중국해가 아시아의 화약고가 되는 것 아니냐는 우려의 목소리가 높아지고 있습니다.

像这样中日的"土木战争"愈演愈烈,关于南海是否会成为亚洲地区的"火药桶"的忧虑也越来越大。原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com  
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-336852-1-1.html

译文简介:中国和日本在领土纷争愈演愈烈的南海地区展开了如火如荼的"人工岛屿建造大战"。对此,韩国人纷纷评论道 ,"韩国人在干啥呢""扩充军费开支吧""亚洲早晚会发生战争的"等等。

中-日 자고나면 쑥쑥 인공섬 만들기 ‘전쟁'

中日睡醒之后,开始了建造人工岛屿"战争"



중국과 일본이 영토 분쟁을 벌이고 있는 남중국해에서 인공 섬 만들기 경쟁을 하고 있습니다.

中国和日本在领土纷争愈演愈烈的南海地区展开了如火如荼的"人工岛屿建造大战"。

중국이 7개 인공 섬에 군사 시설을 건설하자, 일본은 인공 섬에 레이더 기지를 세우고 자위대까지 배치하기로 했습니다.
译文来源:龙腾网 HTTP://WWW.LTAAA.COM
中国在7个人工岛上建立了军事设施,日本在人工岛屿建立了雷达基地,甚至还部署了自卫队。

정동연 기자입니다.

XXX记者报道。

리포트]
중국과 필리핀의 영토분쟁 지역인 남중국해의 수중암초인 주비다오.

中国和菲律宾存在领土争议的南海的一处水中暗礁。

대부분 바다에 잠겨 있는 중심부와 달리 섬 가장자리가 육지로 변해 있습니다.

和大部分海中封锁的部分不同,这一岛屿的边缘延伸到了陆地。

필리핀명으로 수비섬인 이곳에 중국이 매립 공사를 시작한 겁니다.

在这座暗礁上,中国开始了填埋工程。

필리핀은 그동안 자국 영토에서 불과 수십 km 떨어진 주비다오에 중국이 군사기지를 건설하고 있다며 반발해 왔습니다.

菲律宾一直以来对于中国在距离自己领土不到数十km的岛屿上建立军事基地表示反对。
[중국 언론]
"필리핀 언론은 중국이 주비다오에 레이더시설 등을 건설하고 있다고 주장했습니다."

중국은 지난해 베트남과 분쟁 중인 남사군도 융수자오, 베트남명 다쯔텁에도 인공섬을 만들어 비행장을 짓는 등 모두 7곳에 인공섬을 만들고 있습니다.

中国去年在与越南存在领土争议的南沙群岛上建立人工岛屿,除此之外还在七处地方建立人工岛屿,建设飞机场等。

이런 가운데, 일본 역시 영토분쟁 지역에 자위대 기지를 건설하고 있습니다.

这样氛围下,日本赶紧在与中国存在争议的地区设立了自卫队基地。

지난주 주민투표를 통해 대만에서 불과 110km 떨어진 요나구니섬에 레이더기지를 만들고 자위대를 배치하기로 결정한 겁니다.

上周,通过日本居民投票,日本在距离台湾不过110km的与那国岛设立了雷达基地,并且绝对部署自卫队。

중국과 분쟁 중인 센카쿠 열도, 중국명 댜오위댜오에 대한 영향력을 확대하려는 의도로 풀이됩니다.

这被认为是为了扩张日本在钓鱼岛附近的影响力。

중국은 즉각 반발했습니다.

中国马上表示了反对。

[중국 군사전문가]

【中国军事专家】

"일본이 댜오위다오 지역의 군사정보를 얻는 것은 물론 중국군의 모든 활동을 감시하려는 목적입니다."

"日本在钓鱼岛地区获取军事情报毫无疑问是为了监视中国军队的所有行动。"

이처럼 곳곳에서 중국과 일본이 토목전쟁에 나서는 등 갈등이 깊어지면서 자칫 남중국해가 아시아의 화약고가 되는 것 아니냐는 우려의 목소리가 높아지고 있습니다.

像这样中日的"土木战争"愈演愈烈,关于南海是否会成为亚洲地区的"火药桶"的忧虑也越来越大。