不会分析真可怕----“见龙在田,利见大人“解读"见敌 ...

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/29 06:10:44


"见龙在田,利见大人" 出自周易 乾卦九二
译:龙出现在田间,有利于大德之人出来治事。

见敌必坠就是说"敌人出现了就必然掉下去"
虽然不完全合理,但可以看成是“现敌必坠”


坠 - 从高陨也.

旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先. 出自屈原《九歌·国殇》
译:战场上战旗遮天蔽日,敌人来如云涌;流矢纷纷坠落,战士们争先杀敌.



"见龙在田,利见大人" 出自周易 乾卦九二
译:龙出现在田间,有利于大德之人出来治事。

见敌必坠就是说"敌人出现了就必然掉下去"
虽然不完全合理,但可以看成是“现敌必坠”


坠 - 从高陨也.

旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先. 出自屈原《九歌·国殇》
译:战场上战旗遮天蔽日,敌人来如云涌;流矢纷纷坠落,战士们争先杀敌.

1 “在田”和“必坠”是同一种语法结构么?

2 “不会分析”又“真可怕”的,又是谁呢?
別胡扯了,看見高炮部隊,誰墜啊。。。腦殘
使动用法有点复杂
智商有缺陷的話還能類比。。。弱智
我一点也没看出来lz举的例子和见敌必坠的关系

现代棒子 在现代战机上 用中国古代商周时期的语言 来写口号标语

想想吧 逻辑啊
1 见敌 和 必坠 的主语应该是同一事物 就是飞行员, 2 使动用法必须有宾语 既来之 则安之/吞二周而亡诸侯
lz 首先你得说清楚 利见大人的见 是读jian 还是读xian吧
棒子语法有问题 我们不必大费周章地替他们掩饰
1 见敌 和 必坠 的主语应该是同一事物 就是飞行员, 2 使动用法必须有宾语 既来之 则安之/吞二周而亡诸侯
使动用法在省略宾语后 会产生歧义

然后某id会来告诉大家 古文是没有固定语法的 古人为了显摆文采故意会写些有歧义的语言

这么多这话题的帖子烦都烦死人了,建议提交国家语言文字工作委员会裁决。
撸珠,你还是拿逢赌必输来比较的贴和吧?!
发现超大里为棒子说话的还不少啊
有人说了这是日语才比较靠谱,中文要表示让敌人坠就根本没这个说法。
使动用法在省略宾语后 会产生歧义

然后某id会来告诉大家 古文是没有固定语法的 古人为了显摆文采故意 ...
赞同,貌似没见过使动意动省宾语的。


战机历史才不过百年,"见敌必坠"创作时不避讳通用汉语语法,来YY古汉语???
山寨了鬼子的口号出大糗了,二棒子才有这种无耻的幻想来洗地吧!!!

而且这句四字词不可能追朔自古汉语,
因為古汉语有更好的用法是:见敌坠敌!

因此,从这口号的创作年代.汉语唯一只能解释为:(棒子战机),见敌后必定坠毁!!!

可以看出,三姓家奴的棒子,倭奴性是发自内心的~~~


战机历史才不过百年,"见敌必坠"创作时不避讳通用汉语语法,来YY古汉语???
山寨了鬼子的口号出大糗了,二棒子才有这种无耻的幻想来洗地吧!!!

而且这句四字词不可能追朔自古汉语,
因為古汉语有更好的用法是:见敌坠敌!

因此,从这口号的创作年代.汉语唯一只能解释为:(棒子战机),见敌后必定坠毁!!!

可以看出,三姓家奴的棒子,倭奴性是发自内心的~~~
能吵成这样,足以说明这句话的歧义非常大了吧?这还不叫用错?
某些人越是为这句话的“正确性”据理力争,越是说明这句话错得离谱吧。
棒子的古汉语有问题,出了大丑了,有什么可洗的啊,怎么那么多人帮棒子洗涤
发现超大里为棒子说话的还不少啊
韩元最近一直在升值,100韩元兑人民币已接近0.56,比五毛给力多了。
还给韩棒洗地呢?你问问韩国人知道你写的东西吗?现在不是见敌必坠,而是见棒必洗
不晓得楼主在说什么,举的例子和见敌必坠有相同性吗?这里就是韩国人学了个半吊子出笑话了,如果坠是使动用法,那么必须要带宾语,否则他是使什么坠呢。楼主不妨找找看古文言文有没有使动用法后面不带宾语的例子再来反驳。
乱分析真可怕,你举的例子和“见敌必坠”除了都有个“见”字以外还有什么联系?
我给韩国陆军想了个口号:

大韩陆军,见敌必跪。

楼主以为如何?
乱分析真可怕,你举的例子和“见敌必坠”除了都有个“见”字以外还有什么联系?
最搞笑的是楼主举例的这个见是出现的意思,念现
我觉得大家不要局限于语法分析,换个角度看,就知道必坠的主语不太可能是敌人,因为引用此标语的战机部队,他的敌人不一定只有飞机,很有可能是地基或者海基火力。请问,战机遇到敌人地面高炮,你让地面上的敌人往哪里坠?
有必要讨论这个吗?
我觉得大家不要局限于语法分析,换个角度看,就知道必坠的主语不太可能是敌人,因为引用此标语的战机部队, ...
棒子到底想谁坠谁,有谁不知道?
可棒子说的这句话有歧义,所以就别怪别人拿歧义来笑话他。
跳桃必残,跳高楼必死。
见狗必打,见敌必杀。
楼主估计还是高中生吧?古文严重不过关。但各位也别一位批评楼主,棒子这样用也不算错,如见错必纠,这里纠是动词,表示纠错,因此见敌必坠,类同于坠敌。
我给韩国陆军想了个口号:

大韩陆军,见敌必跪。

借用一哥们的,k9火炮,刻骨延平,见敌必火
类似中文还有许多词语,如见死必救,见善必迁,连中药打广告也有见咳必止。所以棒子的语法是没问题的,关键他用了坠这个字,才会有误会,若改成见敌必杀,或见敌必胜,大家还会这样嘲笑吗?适当的娱乐可以,但因为狭隘的民族心理,一味嘲笑别人,只会反讽出我们自己的不学无术和幼稚,望各位慎之!
(棒子战机),见敌后必定坠毁!!!

可以看出,三姓家奴的棒子,倭奴性是发自内心的~~~
在是介词,语法结构肯定会变
现在看下来,应该是棒子用了日语的“坠”的概念,日语里击坠就是击落的意思,见敌必击坠被省略成了见敌必坠。。。
QZjujube 发表于 2014-11-25 07:21
赞同,貌似没见过使动意动省宾语的。
请您解释下“威武不能屈”,OK?
话说,调侃个棒子的语法问题咋冒出这么多严肃的人来替其争辩呢?
这事应该语言习惯上不同,有些词我们习惯上会用做使动词,当看到这样的词时会自动脑补‘使他怎么怎么样’,而有些则相反。比如这次的坠换成毁,遇敌必毁就不会有什么歧义。这是因为我们语言习惯摧,毁,灭,这样的词往往是用在对方身上,具有习惯上的使动属性。而遇敌必亡必坠这样的词就容易引起歧义。
金融寡头 发表于 2014-11-25 09:31
请您解释下“威武不能屈”,OK?
看来你一定不知道后面还有一句“此之谓大丈夫”吧。用现代汉语的句读对古文断章取义,让后大叫“吾得之矣,吾得之矣……”
使动用法在省略宾语后 会产生歧义

然后某id会来告诉大家 古文是没有固定语法的 古人为了显摆文采故意 ...
同意,特别是这些口号宣传语之类的。试想下部队里换成:首战用我,见敌必败。多难听啊!
sheng不如死 发表于 2014-11-25 00:11
1 “在田”和“必坠”是同一种语法结构么?

2 “不会分析”又“真可怕”的,又是谁呢?
支持你。

1 见敌吃屎→看到某人,某人做某事
   分析:其实是2个动宾短语,合起来叫“兼语短语”
            第1个动宾短语省略了主语(我)
            第2个动宾短语省略了主语(敌人)
            (我或者我们)看到了敌人,(敌人)居然在吃屎
2 见敌必坠→看到某人,我怎么样
               →看到某人,我让某人怎么样
   分析:也是2个短语,是动宾短语+多义短语。
           顾名思义,多义短语是歧义短语
           多用于古代名人的脑筋急转弯
           看到敌人,一定让敌人坠落
           看到敌人,我一定坠落