G20峰会:总理莫迪面临中国主席Xi的竞争

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/27 20:20:54
原创翻译:龙腾网  
论坛地址:龙腾网论坛
G20Summit: PM Narendra Modi faces competition from Chinese President Xi Jinpin

G20峰会:总理莫迪面临中国主席Xi的竞争



NEWDELHI: As Narendra Modi arrived in Brisbane on Friday to take part in his maiden G20 Summit and bilateral trip toAustralia -- first by an Indian PM in 28 years -- he has competition at handfrom Chinese President Xi Jinping who is also on official trip to the country with a similar goal ofexpanding economic and energy partnership with Canberra and expandingfootprints in the Pacific region.

新德里:莫迪周五抵达澳洲布里斯班首次参加G20峰会,以及对澳大利亚进行双边访问——这是28年来首次有印度总理这么做——但他面临着来自中国主席Xi的竞争,Xi也是对澳洲进行正式的国事访问,其目标也是加强同澳洲在经济和能源领域的合作,并扩展在太平洋地区的足迹。

But itis not Australia alone. Xi will follow Modi to Fiji after his trips to Australiaand New Zealand in a nine-day trip to these three countries, sources in the Chinesegovernment said. And Modi is not alone who will address the Joint Session ofthe Australian Parliament. Xi as well as British PM David Cameron too will havethat honour, officials from Canberra said.

但并非只有澳洲。习还会追随莫迪的脚步前往斐济和新西兰,中国政府中的消息人士称Xi将花费9天时间访问这三个国家。而且不仅仅只有莫迪会对澳洲议会的联席会议发表讲话,中国的Xi和英国的卡梅伦也会这么做。

TheFiji leg of the tour will be somewhat similar for the Indian PM and ChinesePresident where they both meet leaders of the Pacific Islands besides the hostsas part of Delhi's and Beijing's strategy to expand respective footprints inthe Pacific region, sources informed. China has already emerged as one of thekey donors for the Pacific nations, officials well versed with the regionpointed out. Delhi's advantage in Fiji, however, is the People of Indian originthere who comprises nearly 38 per cent of the total population.

斐济之旅对两国来说具有一定的相似性,两国领导人将会见该太平洋岛屿的领导人,作为扩张影响力的战略的一部分。中国已经成为该太平洋岛国的主要捐助者之一。而印度在斐济的优势在于岛上的海外印度人占据了总人口的38%。

Theimportance attached by China to Xi's visit is evident from the high profileparty delegation that is accompanying him. His entourage includes Wang Huning,member of the Political Bureau of the Communist Party of China (CPC), WangYang, member of the Political Bureau of the CPC Central Committee and vicepremier, State Councilor Yang Jiechi and Zhou Xiaochuan, head of the People'sBank of China, Chinese government sources said.

Xi此行的重要性可从他的随行人员中看出来,都是高级别的官员,包括中央郑智局伟元王沪宁,中央郑智局伟元兼副总理汪洋,国务委员杨洁篪和央行行长周小川。

WhileModi will be a four-day four city tour of Australia that includes publicaddress to the Indian community at Sydney, public reception at Melbourne by thehost PM, Parliament address besides serious bilateral dialogue to expandeconomic and security ties besides G20 summit, Xi will be on a visit to not sofamous Australian island state of Tasmania where China is involved in severalmining projects, officials in Australian government said. In fact China hasbeen involved in several mining projects across Australia to meet its growingdemands compared to India's not so big presence in the key sector in thatcountry. However, Modi, who is being accompanied an influential businessdelegation would give a fillip to India's bigger involvement in this sector inAustralia.

而莫迪将对澳洲的四个城市进行四天的访问,将对悉尼的印度社区发表公开演讲,将在墨尔本接受澳洲总理的公开接待,将在澳洲议会发表演讲,将举行严肃的双边会谈以扩大经济和安全上的合作。习将前往不怎么出名的澳洲塔斯马尼亚岛,在那里中国有好几个矿业项目,澳洲政府官员说。实际上,中国为了满足自己的需要,已经参与了澳洲全境的好几个矿业项目,而相比之下,印度在澳洲矿业的参与度上并没有那么多。然而,此次陪同莫迪出行的即是富有影响力的印度商业代表团,势必提高印度在澳洲矿业的参与度。原创翻译:龙腾网  
论坛地址:龙腾网论坛
G20Summit: PM Narendra Modi faces competition from Chinese President Xi Jinpin

G20峰会:总理莫迪面临中国主席Xi的竞争



NEWDELHI: As Narendra Modi arrived in Brisbane on Friday to take part in his maiden G20 Summit and bilateral trip toAustralia -- first by an Indian PM in 28 years -- he has competition at handfrom Chinese President Xi Jinping who is also on official trip to the country with a similar goal ofexpanding economic and energy partnership with Canberra and expandingfootprints in the Pacific region.

新德里:莫迪周五抵达澳洲布里斯班首次参加G20峰会,以及对澳大利亚进行双边访问——这是28年来首次有印度总理这么做——但他面临着来自中国主席Xi的竞争,Xi也是对澳洲进行正式的国事访问,其目标也是加强同澳洲在经济和能源领域的合作,并扩展在太平洋地区的足迹。

But itis not Australia alone. Xi will follow Modi to Fiji after his trips to Australiaand New Zealand in a nine-day trip to these three countries, sources in the Chinesegovernment said. And Modi is not alone who will address the Joint Session ofthe Australian Parliament. Xi as well as British PM David Cameron too will havethat honour, officials from Canberra said.

但并非只有澳洲。习还会追随莫迪的脚步前往斐济和新西兰,中国政府中的消息人士称Xi将花费9天时间访问这三个国家。而且不仅仅只有莫迪会对澳洲议会的联席会议发表讲话,中国的Xi和英国的卡梅伦也会这么做。

TheFiji leg of the tour will be somewhat similar for the Indian PM and ChinesePresident where they both meet leaders of the Pacific Islands besides the hostsas part of Delhi's and Beijing's strategy to expand respective footprints inthe Pacific region, sources informed. China has already emerged as one of thekey donors for the Pacific nations, officials well versed with the regionpointed out. Delhi's advantage in Fiji, however, is the People of Indian originthere who comprises nearly 38 per cent of the total population.

斐济之旅对两国来说具有一定的相似性,两国领导人将会见该太平洋岛屿的领导人,作为扩张影响力的战略的一部分。中国已经成为该太平洋岛国的主要捐助者之一。而印度在斐济的优势在于岛上的海外印度人占据了总人口的38%。

Theimportance attached by China to Xi's visit is evident from the high profileparty delegation that is accompanying him. His entourage includes Wang Huning,member of the Political Bureau of the Communist Party of China (CPC), WangYang, member of the Political Bureau of the CPC Central Committee and vicepremier, State Councilor Yang Jiechi and Zhou Xiaochuan, head of the People'sBank of China, Chinese government sources said.

Xi此行的重要性可从他的随行人员中看出来,都是高级别的官员,包括中央郑智局伟元王沪宁,中央郑智局伟元兼副总理汪洋,国务委员杨洁篪和央行行长周小川。

WhileModi will be a four-day four city tour of Australia that includes publicaddress to the Indian community at Sydney, public reception at Melbourne by thehost PM, Parliament address besides serious bilateral dialogue to expandeconomic and security ties besides G20 summit, Xi will be on a visit to not sofamous Australian island state of Tasmania where China is involved in severalmining projects, officials in Australian government said. In fact China hasbeen involved in several mining projects across Australia to meet its growingdemands compared to India's not so big presence in the key sector in thatcountry. However, Modi, who is being accompanied an influential businessdelegation would give a fillip to India's bigger involvement in this sector inAustralia.

而莫迪将对澳洲的四个城市进行四天的访问,将对悉尼的印度社区发表公开演讲,将在墨尔本接受澳洲总理的公开接待,将在澳洲议会发表演讲,将举行严肃的双边会谈以扩大经济和安全上的合作。习将前往不怎么出名的澳洲塔斯马尼亚岛,在那里中国有好几个矿业项目,澳洲政府官员说。实际上,中国为了满足自己的需要,已经参与了澳洲全境的好几个矿业项目,而相比之下,印度在澳洲矿业的参与度上并没有那么多。然而,此次陪同莫迪出行的即是富有影响力的印度商业代表团,势必提高印度在澳洲矿业的参与度。