有史以来 波斯战舰第一次驶入南非

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/27 18:50:30
伊朗宣布有史以来第一批战舰驶入南非

法尔斯通讯社援引伊朗海军副司令贾勒少将的话报道,伊朗有史以来第一批战舰驶入南非。贾勒说,“第29 小舰队在远征期间将在南非沿岸停泊”,但未具体指明是哪一个港。
       据他说,伊朗舰队通过西印度洋在好望角绕过非洲大陆驶入南大西洋。舰队的使命是为维护伊朗商船免遭海盗袭击进行操练。稍早,战舰从伊朗的主要海军基地——班德尔-阿巴斯起锚对大西洋进行有史以来的第一次远征。舰队包括一艘直升机航母和驱逐舰。

http://radiovr.com.cn/news/2014_01_22/260233861/



伊朗宣布有史以来第一批战舰驶入南非

法尔斯通讯社援引伊朗海军副司令贾勒少将的话报道,伊朗有史以来第一批战舰驶入南非。贾勒说,“第29 小舰队在远征期间将在南非沿岸停泊”,但未具体指明是哪一个港。
       据他说,伊朗舰队通过西印度洋在好望角绕过非洲大陆驶入南大西洋。舰队的使命是为维护伊朗商船免遭海盗袭击进行操练。稍早,战舰从伊朗的主要海军基地——班德尔-阿巴斯起锚对大西洋进行有史以来的第一次远征。舰队包括一艘直升机航母和驱逐舰。

http://radiovr.com.cn/news/2014_01_22/260233861/

伊朗宣布有史以来第一批战舰驶入南非.jpg (23.96 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2014-1-22 23:34 上传



伊朗可有直升机航母?
带了个直升机的ff/dd叫直升机航母,不带的就直接叫dd/ff?只有这种解释合理了

huanglecyyy1 发表于 2014-1-22 23:38
伊朗可有直升机航母?


没有

带了个直升机的后勤补给船

因为是油轮底子,所以可以带三架海王
huanglecyyy1 发表于 2014-1-22 23:38
伊朗可有直升机航母?


没有

带了个直升机的后勤补给船

因为是油轮底子,所以可以带三架海王
好,让美帝四处起火
波斯人的直升机航母。。。。。我认真的翻了翻日历,难道今天真的是2014年吗?
不大明白,伊朗有?。。。。。。
凡事总有第一次
英文原文  Khark logistic helicopter carrier, 原英国货。

土鳖国媒体的水平,好可爱。
jli-2010-1 发表于 2014-1-23 03:56
英文原文  Khark logistic helicopter carrier, 原英国货。

土鳖国媒体的水平,好可爱。
俄罗斯之声原来是tb媒体?
farocean3000 发表于 2014-1-23 04:13
俄罗斯之声原来是tb媒体?
“直升机航母”, 这几个字是中文吗?
jli-2010-1 发表于 2014-1-23 04:35
“直升机航母”, 这几个字是中文吗?
没看懂你想表达什么意思,是想说美国之音也是土鳖国媒体吗?
farocean3000 发表于 2014-1-23 05:15
没看懂你想表达什么意思,是想说美国之音也是土鳖国媒体吗?
美国之音有说这舰是“直升机航母”吗?  找遍全世界的媒体,除了土鳖国,还有哪一家这样说了?  
jli-2010-1 发表于 2014-1-23 08:02
美国之音有说这舰是“直升机航母”吗?  找遍全世界的媒体,除了土鳖国,还有哪一家这样说了?
真没看懂你的逻辑,是说只要使用中文就是土鳖国媒体吗? 如果你是这样定义的,那全世界的媒体能直接说“直升机航母”这5个字的当然只会是使用中文的媒体。 至于Khark logistic helicopter carrie在其他语言的媒体中是怎么翻译的,我估计你也看不懂吧。实际上我觉得这英文原文就是有问题的。
原版有问题,就直接翻译?  直接翻译也就算了。但直接翻译也没做好,少了最重要的 logistic 这个词,明白为啥吐槽土鳖媒体了吗?
好吧,中国海军索马里护航编队也终于有直升机航母了{:soso__16324640235148804817_2:}
昨天说是去大西洋,我还以为走地中海呢,没想到还是绕这么远。
jli-2010-1 发表于 2014-1-23 08:42
原版有问题,就直接翻译?  直接翻译也就算了。但直接翻译也没做好,少了最重要的 logistic 这个词,明白为 ...
http://radiovr.com.cn/news/2014_01_22/260233861/

俄罗斯之声是TG媒体么?!
悍马骑士 发表于 2014-1-23 11:19
http://radiovr.com.cn/news/2014_01_22/260233861/

俄罗斯之声是TG媒体么?!
难道是俄罗斯的媒体翻译的中文“直升机航母”?  中文媒体翻译原文,没有基本的军事常识也就算了,也没有遵照原文来直接翻译,结果就是土鳖网民们一堆的各种惊诧。

这点儿逻辑都想不通?