越来越多的俄罗斯人在淘宝上购物

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/29 03:22:42
正文翻译
ВСЁ БОЛЬШЕ РОССИЯНСОВЕРШАЮТ ПОКУПКИ НА TAOBAO

越来越多的俄罗斯人在淘宝上购物

Постоянноувеличивающееся число россиян, в основном, молодые покупатели, приобретают всебольше и больше товаров китайского производства. Согласно статистическимданным, опубликованным китайской торговой онлайн-площадкой Taobao.com, в феврале 2012 года в Россию было доставленотоваров с "Таобао" на сумму около 2 млн. долларов США. В мае этацифра составила уже 4 млн. долл. В ближайшее время корпорация намеренаактуализировать эти цифры по итогам 2013 года.
PR-менеджер компании Alibaba, которойпринадлежит площадка "Таобао", г-н Сяо Хайкун сообщил, что наиболеепопулярные товары, которые россияне приобретают в Китае онлайн - мобильныетелефоны, планшеты, одежда, сумки, обувь и утварь для дома

越来越多的俄罗斯人,主要是年轻人,开始越来越多地购买中国制造的商品。中国网购平台淘宝网公布的数据表明,在2012年2月从淘宝发往俄罗斯的货物价值约为200万美元。在5月这个数字已经达到了400万美元。最近,在2013年过去之后,淘宝打算让这些数字更具有现实意义。
淘宝母公司阿里巴巴的公关经理肖海空(音译)表示,俄罗斯人最喜欢在中国网购的商品是手机,测图版(平板仪的一部分),衣服,包,鞋子还有家庭用具。


评论翻译
Роман Б
Честноговоря, сам начал там потихоньку затариваться именно с прошлого года. А чего -аферистов там умеренное количество, и если не связываться с сомнительнымипредложениями по смешным ценам, можно купить хорошие товары. А цена - это их конек!

实话讲,我从去年逐渐开始在那上面大量网购。奸商也不是特别多,而且如果不是和可疑的卖家交易,价格也不是很离谱的话,还是能买到很好的东西的。玩价格可是他们的拿手戏!

Оля Кроп
А почему бы и нет, если там действительно хорошийтовар и цена уже с доставкой небольшая то люди заказывают там и будут тамзаказывать все больше, и так же бы заказывали где-либо, если условия будутсоответствующие.
越来越多的人在那里买东西,为什么不呢?毕竟那里确实有好商品,价格就算加上运费也不贵。只要符合条件人们可以在任何一个地方买东西。

Юля Зайцева
Я лично сама заказываю вещи с китайскихинтернет-магазинов. В частности с Aliexpress. Могу сказать, что качествоодежды достаточно хорошее и цена абсолютно приемлемая и получается намногодешевле, чем у нас. А иногда доставка вообще бесплатная, что просто замечательно!

我本人在中国网店上买东西。其中包括Aliexpress(阿里巴巴旗下全球速卖通)。可以说,衣服的质量很好,价格也十分亲民,比我们的便宜多了。有时候还免运费,真是太好了!

Элла Шейхова
Этои неудивительно, Китай распространил влияние по всему миру, не только в Европе!и предложил наиболее выгодные цены, поэтому люди и заказывают, причеммассово!!! Хотя в последнее время на Таобао стали выше цены чем раньше, ну это и понятно, сайтраскрутили, можно и цены повысить, все равно заказы тысячами идут!

这不奇怪。中国影响力在世界范围内扩大,不仅仅是在欧洲而已!价格又最公道,因此大家都去买,而且是大批地买!!!虽然最近淘宝的价格比以前高了,但是可以理解,网站开起来了,价格就算升高一点,也会有数不清的订单涌来!

Мы купили через интернет - магазин мобильныйтелефон, естественно, китайский. Долго разбирались как он работает, и это несмотря на то, что перевод был на русский язык. Начнем о качестве этогоперевода: просто запустили через программу "Переводчик" текст и нередактируя отпечатали. Теперь о самой работе телефона: кроме стресса мы неполучили ничего! Попытались вернуть или хотя бы обменять на другую модель.Ничего у нас не получилось. Сначала долго морочили голов: завтра - послезавтра,потом: может Вы привыкнете и т.д. Уж не знаю, все модели китайских телефоновтакие или нам такой попался,но теперь только фирменные модели!

我们从网店买了个手机,当然,是中国货。半天才弄明白怎么用,尽管有俄语的说明书。先说说明书:拿翻译软件翻的,改都没改就印出来了。再说手机的性能:除了精神负担我们啥都没得到!我们试着退货,哪怕是换个机子也行,但都没成。先是骗了我们很长时间:明天---后天,接着又说:“您可能会慢慢适应”什么的。我不知道,中国的手机都这样,还是叫我们逮着了,但现在都是名牌货啊!
http://www.ltaaa.com/wtfy/11893.html正文翻译
ВСЁ БОЛЬШЕ РОССИЯНСОВЕРШАЮТ ПОКУПКИ НА TAOBAO

越来越多的俄罗斯人在淘宝上购物

Постоянноувеличивающееся число россиян, в основном, молодые покупатели, приобретают всебольше и больше товаров китайского производства. Согласно статистическимданным, опубликованным китайской торговой онлайн-площадкой Taobao.com, в феврале 2012 года в Россию было доставленотоваров с "Таобао" на сумму около 2 млн. долларов США. В мае этацифра составила уже 4 млн. долл. В ближайшее время корпорация намеренаактуализировать эти цифры по итогам 2013 года.
PR-менеджер компании Alibaba, которойпринадлежит площадка "Таобао", г-н Сяо Хайкун сообщил, что наиболеепопулярные товары, которые россияне приобретают в Китае онлайн - мобильныетелефоны, планшеты, одежда, сумки, обувь и утварь для дома

越来越多的俄罗斯人,主要是年轻人,开始越来越多地购买中国制造的商品。中国网购平台淘宝网公布的数据表明,在2012年2月从淘宝发往俄罗斯的货物价值约为200万美元。在5月这个数字已经达到了400万美元。最近,在2013年过去之后,淘宝打算让这些数字更具有现实意义。
淘宝母公司阿里巴巴的公关经理肖海空(音译)表示,俄罗斯人最喜欢在中国网购的商品是手机,测图版(平板仪的一部分),衣服,包,鞋子还有家庭用具。


评论翻译
Роман Б
Честноговоря, сам начал там потихоньку затариваться именно с прошлого года. А чего -аферистов там умеренное количество, и если не связываться с сомнительнымипредложениями по смешным ценам, можно купить хорошие товары. А цена - это их конек!

实话讲,我从去年逐渐开始在那上面大量网购。奸商也不是特别多,而且如果不是和可疑的卖家交易,价格也不是很离谱的话,还是能买到很好的东西的。玩价格可是他们的拿手戏!

Оля Кроп
А почему бы и нет, если там действительно хорошийтовар и цена уже с доставкой небольшая то люди заказывают там и будут тамзаказывать все больше, и так же бы заказывали где-либо, если условия будутсоответствующие.
越来越多的人在那里买东西,为什么不呢?毕竟那里确实有好商品,价格就算加上运费也不贵。只要符合条件人们可以在任何一个地方买东西。

Юля Зайцева
Я лично сама заказываю вещи с китайскихинтернет-магазинов. В частности с Aliexpress. Могу сказать, что качествоодежды достаточно хорошее и цена абсолютно приемлемая и получается намногодешевле, чем у нас. А иногда доставка вообще бесплатная, что просто замечательно!

我本人在中国网店上买东西。其中包括Aliexpress(阿里巴巴旗下全球速卖通)。可以说,衣服的质量很好,价格也十分亲民,比我们的便宜多了。有时候还免运费,真是太好了!

Элла Шейхова
Этои неудивительно, Китай распространил влияние по всему миру, не только в Европе!и предложил наиболее выгодные цены, поэтому люди и заказывают, причеммассово!!! Хотя в последнее время на Таобао стали выше цены чем раньше, ну это и понятно, сайтраскрутили, можно и цены повысить, все равно заказы тысячами идут!

这不奇怪。中国影响力在世界范围内扩大,不仅仅是在欧洲而已!价格又最公道,因此大家都去买,而且是大批地买!!!虽然最近淘宝的价格比以前高了,但是可以理解,网站开起来了,价格就算升高一点,也会有数不清的订单涌来!

Мы купили через интернет - магазин мобильныйтелефон, естественно, китайский. Долго разбирались как он работает, и это несмотря на то, что перевод был на русский язык. Начнем о качестве этогоперевода: просто запустили через программу "Переводчик" текст и нередактируя отпечатали. Теперь о самой работе телефона: кроме стресса мы неполучили ничего! Попытались вернуть или хотя бы обменять на другую модель.Ничего у нас не получилось. Сначала долго морочили голов: завтра - послезавтра,потом: может Вы привыкнете и т.д. Уж не знаю, все модели китайских телефоновтакие или нам такой попался,но теперь только фирменные модели!

我们从网店买了个手机,当然,是中国货。半天才弄明白怎么用,尽管有俄语的说明书。先说说明书:拿翻译软件翻的,改都没改就印出来了。再说手机的性能:除了精神负担我们啥都没得到!我们试着退货,哪怕是换个机子也行,但都没成。先是骗了我们很长时间:明天---后天,接着又说:“您可能会慢慢适应”什么的。我不知道,中国的手机都这样,还是叫我们逮着了,但现在都是名牌货啊!
http://www.ltaaa.com/wtfy/11893.html
马云威武
鹅毛懂中文?
还不顺势推国际版
这是要统一全球的节凑?
。。。。。。居然包邮到俄罗斯了?!
还不顺势推国际版
阿里全球速卖通
鹅毛懂中文?
有阿里速卖通
毛子会看和会打中文吗?卖家会看和会打俄语吗?
京东应该赶紧跟进。▽`
一直搞不懂这种物流出关,需要补交关税么?

这其实就是输出中国价值观。
毛子地广人稀,这物流成本会高些吧
俄语扔20年了。忘没了。
非货到付款的一概不网购,咱也没在货到后拒绝过付款。

鹅文版淘宝?
buumi 发表于 2014-1-16 15:35
一直搞不懂这种物流出关,需要补交关税么?

这其实就是输出中国价值观。
出口……应该退税吧?
万能的淘定不是盖的,好不好用在于你会不会用~
我也在速买通上买,最近刚被坑了一次。
我也在速买通上买,最近刚被坑了一次。
淘宝开到俄罗斯?为什么不呢?构建中国的贸易网络和品牌!
淘宝统一世界
我会告诉你们我姐姐大学毕业工作两年辞职后做速卖通几年刚刚买了房和车么?
非货到付款的一概不网购,咱也没在货到后拒绝过付款。
货到付款的2550k坑死一票,呵呵
远东的写符拉迪沃斯托克不卖,写海参崴的包邮
Tzar 发表于 2014-1-21 16:23
货到付款的2550k坑死一票,呵呵
仔细验货啊!否则拒绝收货、拒绝付款。

当然,短暂时间内大多货物只能看看外表...看商家信誉也是很重要的,可很多是刷出来的。
小玩意在网上淘淘,大点的还是在专卖店或者连锁店买,贵点但是踏实——坏了随时找上门!

。。。永远记得在东北一洗浴门口看见俄罗斯娘们,忽然开口来了一句大哥进来玩会啊,一股东北味,瞬间给我镇住了。。