欢乐贴:牙都酸倒了!脚盆雅虎网民痛恨驻英大使不争气

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/29 09:37:36


大家娱乐一下啊
笑完了该干嘛干嘛去


链接:http://headlines.yahoo.co.jp/cm/main?d=20140110-00000044-rcdc-cn

<動画で見チャイナ>日中駐英大使のテレビ出演、「英語も主張も中国が圧勝!」の声―中国
Record China 1月10日(金)18時52分配信

先看脚盆雅虎发的新闻:

2014年1月9日、英国BBC“新闻之夜”栏目邀请日本和中国驻英大使说明各自立场。节目视频在中国引起关注。

大多数中国网民赞扬了中国大使,其中也有一些比较两人英语水平的内容。如:
“英语发音和整体形象方面中国大使完胜。日本大使发言之前应该想清楚的。”
“日本没有英语好一点的大使吗?要是两人直接对决的话中方完胜。”


欢乐的是脚盆网民的回复,关键字两个:“酸”和“羡慕嫉妒恨”{:soso_e113:}

是否违反国际法才是问题的关键,跟英语水平无关。
英会話が堪能かどうかは問題ではない国際法に違反しとるかどうかが問題でしょうが。

果然是小中国。
言ってることが、ちっチャイナ~

打仗从没赢过日本,赢个英语有这么开心?
戦争で日本に勝ったことないからって、英語で勝ったくらいで大喜びしてんなよww

要比也是比辩论的内容吧
比較するのは議論の中身だろうが。

日本外交官是特码差劲。
驻联合国大使什么的也一样。
以前也一直对韩国的反日活动听之任之。
无能的外交官等于国贼,应该免职。
国連大使といい、
どうも日本の外交官の質は悪いようだ。
それは、これまで韓国の反日活動を放置していた事からも窺える。
無能の外交官は国賊にもなり得る。\

恥さらし、足手まといは追放すべきだ。

中韩人不分是非,谁声音大就赢,所以讨厌他们。
どっちが正しいかでなく、中韓は声が大きい方が勝利だから大嫌い。

什么叫往自己脸上贴金?这就是了
これを自画自賛言うんや。

就算日本人英语发音差,好歹驻英大使弄个好点的撒。
日本人が英語発音が下手なのは許せるとしても、少なくとも駐英大使ぐらいは英語の上手なやつにすべきだと思う。

各位说反了,事实是,中国人的英语才不堪入耳
皆さ~ん!!これ逆ですから中国の英語がでたらめで必死に火消しに回っている!これが事実ですよ


中国说的不是ENGLISH,而是CHINGLISH,有什么好得意的?
虫国人が話す英語とは、イングリッシュでなく
「チングリッシュ」でアルょ、自慢しないでケレ(笑)

日本人英语是不好,但是绝不会像野蛮人一样在公共场所排泄。
確かに日本人は英語が苦手な人が多いが 公共の場で排泄行為をするような未開人は 只の一人もいないよ。

决定哪一方正确的是观众,
自夸自没任何意义。
最关键的是,日方的主张有根据,站得住脚。
どちらが正しいかを決めるのは視聴者でしょう?
身内が褒めても意味はないよね。
それ以前に何と言おうが日本の主張の方に
根拠があるでしょう。

自卖自夸的结果是作茧自缚,被全世界嘲笑得还没够吗?
自画自賛して結果自縄自縛、お約束の世界爆笑ってパターンええかげんヤメたら?

这新闻内容有误,
实际上是日方完胜。
新闻要正确,不能断章取义。
内容が間違えてるから
日本の圧勝なんだろ?
記事は正確に最後まで伝えましょう。

谎言就算获得胜利也没有任何意义。
嘘つきが勝っただけそんなのどうでもよい

的确日本人的英语就连驻联合国大使也说不上好,
但内容上条理清晰、主张明确,这一点毫无疑问。
英语要是流利一点就再好不过了。
但中国人抓住这个大做文章,层次也够低的了
確かに日本人の英語は国連大使クラスの方でも、お世辞にもうまいとは言い難いが、どんな主張をしたのか、ということになれば間違いなく理路整然とした、論旨のはっきりとした主張をしたのではないかと思う。英語はうまいに越したことはないが、そこの部分で大騒ぎし、論点をすり替えて勝ち誇る中国人のレベルの低さには笑えた。

刚才看了节目,
日本是应该派个会说英语的去当驻英大使。
先ほどこの番組を見ました。
日本は英語をちゃんと話せる人をイギリスに大使として派遣しなければならないということですね。

坦白的说,这个日本大使不行。
英语倒不是问题,而是对中国太客气了。
应该让樱井良子(よしこ)去。
ハッキリ言って、この日本大使は能力不足。
英語云々ではなく、中国に気を使いすぎ。
櫻井よしこさんにでも代わってもらえ。

不才偶尔出差海外,
从没觉得中国人英语好。
おいらはたまに海外で仕事するけど、

間違ったことでもいつまでも主張し続ける中国人の英語を

うまいと思ったことは一度もないっすよー


日本人英语再不好,驻英大使也不该是这种英语水平,
被人嘲笑了也没辙。
いくら日本人英語うまくないとか駐イギリスの大使でもあろう方がそんな英語力で馬鹿にされでも仕方ないと思います。

雅虎编辑应该转这则新闻的原文,不要加进去自己的主张、感情和民族立场,否则将影响读者的理解。
 by中国人

yahoonニュースの記事のエディタさん、引用する時、原文そのまま引用せぇよ。少しでも、自己主張とか、個人感情とか民族立場を添えるとニュアンスが変わりますよね!ニュアンスが違うと、読者の理解を歪められちゃいますよ!
                          by中国人

不愧以前是英国的从属国,所以英语好。说到自尊心就是钱,精神上的自尊倒是一毛都没有。而且欺负起弱者是天才。
さすがイギリスの属国であっただけに英語がうまいのだ!侵略されていてうれしそうではないか。自尊心は金だけで精神の自尊心はかけらもないみたいだ。おまけに弱いものいじめは天才!

“王八蛋”驻英中国大使!!!
「王八蛋」駐英中国大使!!!

脚盆狗屎的英语发音真差劲
ジャパン糞の英語発音は下手です

我在美国著名商学院留学时对中韩的优秀人才有深刻印象。
当时中国有男女各一名公费留学生在那里,跟他们相比,日本一流大学的毕业生连提鞋都不配。

话说回来,世界一流的商学院也不是这里的脑残们能想象的

韓国、中国の優秀さは米国、有名ビジネススクール時代に嫌と言うほど体験した。
国費で中国から男女それぞれ1名在学していたが彼らに比べると日本のトップ大学卒が安物の靴の中に置き忘れられた靴べらのようなもの。

ま、世界を代表するビジネススクールなど妄想でしか縁の無い虫からすれば理解出来ぬ世界の事情。



原创翻译哦,请斑竹大大加分鼓励。


大家娱乐一下啊
笑完了该干嘛干嘛去


链接:http://headlines.yahoo.co.jp/cm/main?d=20140110-00000044-rcdc-cn

<動画で見チャイナ>日中駐英大使のテレビ出演、「英語も主張も中国が圧勝!」の声―中国
Record China 1月10日(金)18時52分配信

先看脚盆雅虎发的新闻:

2014年1月9日、英国BBC“新闻之夜”栏目邀请日本和中国驻英大使说明各自立场。节目视频在中国引起关注。

大多数中国网民赞扬了中国大使,其中也有一些比较两人英语水平的内容。如:
“英语发音和整体形象方面中国大使完胜。日本大使发言之前应该想清楚的。”
“日本没有英语好一点的大使吗?要是两人直接对决的话中方完胜。”


欢乐的是脚盆网民的回复,关键字两个:“酸”和“羡慕嫉妒恨”{:soso_e113:}

是否违反国际法才是问题的关键,跟英语水平无关。
英会話が堪能かどうかは問題ではない国際法に違反しとるかどうかが問題でしょうが。

果然是小中国。
言ってることが、ちっチャイナ~

打仗从没赢过日本,赢个英语有这么开心?
戦争で日本に勝ったことないからって、英語で勝ったくらいで大喜びしてんなよww

要比也是比辩论的内容吧
比較するのは議論の中身だろうが。

日本外交官是特码差劲。
驻联合国大使什么的也一样。
以前也一直对韩国的反日活动听之任之。
无能的外交官等于国贼,应该免职。
国連大使といい、
どうも日本の外交官の質は悪いようだ。
それは、これまで韓国の反日活動を放置していた事からも窺える。
無能の外交官は国賊にもなり得る。\

恥さらし、足手まといは追放すべきだ。

中韩人不分是非,谁声音大就赢,所以讨厌他们。
どっちが正しいかでなく、中韓は声が大きい方が勝利だから大嫌い。

什么叫往自己脸上贴金?这就是了
これを自画自賛言うんや。

就算日本人英语发音差,好歹驻英大使弄个好点的撒。
日本人が英語発音が下手なのは許せるとしても、少なくとも駐英大使ぐらいは英語の上手なやつにすべきだと思う。

各位说反了,事实是,中国人的英语才不堪入耳
皆さ~ん!!これ逆ですから中国の英語がでたらめで必死に火消しに回っている!これが事実ですよ


中国说的不是ENGLISH,而是CHINGLISH,有什么好得意的?
虫国人が話す英語とは、イングリッシュでなく
「チングリッシュ」でアルょ、自慢しないでケレ(笑)

日本人英语是不好,但是绝不会像野蛮人一样在公共场所排泄。
確かに日本人は英語が苦手な人が多いが 公共の場で排泄行為をするような未開人は 只の一人もいないよ。

决定哪一方正确的是观众,
自夸自没任何意义。
最关键的是,日方的主张有根据,站得住脚。
どちらが正しいかを決めるのは視聴者でしょう?
身内が褒めても意味はないよね。
それ以前に何と言おうが日本の主張の方に
根拠があるでしょう。

自卖自夸的结果是作茧自缚,被全世界嘲笑得还没够吗?
自画自賛して結果自縄自縛、お約束の世界爆笑ってパターンええかげんヤメたら?

这新闻内容有误,
实际上是日方完胜。
新闻要正确,不能断章取义。
内容が間違えてるから
日本の圧勝なんだろ?
記事は正確に最後まで伝えましょう。

谎言就算获得胜利也没有任何意义。
嘘つきが勝っただけそんなのどうでもよい

的确日本人的英语就连驻联合国大使也说不上好,
但内容上条理清晰、主张明确,这一点毫无疑问。
英语要是流利一点就再好不过了。
但中国人抓住这个大做文章,层次也够低的了
確かに日本人の英語は国連大使クラスの方でも、お世辞にもうまいとは言い難いが、どんな主張をしたのか、ということになれば間違いなく理路整然とした、論旨のはっきりとした主張をしたのではないかと思う。英語はうまいに越したことはないが、そこの部分で大騒ぎし、論点をすり替えて勝ち誇る中国人のレベルの低さには笑えた。

刚才看了节目,
日本是应该派个会说英语的去当驻英大使。
先ほどこの番組を見ました。
日本は英語をちゃんと話せる人をイギリスに大使として派遣しなければならないということですね。

坦白的说,这个日本大使不行。
英语倒不是问题,而是对中国太客气了。
应该让樱井良子(よしこ)去。
ハッキリ言って、この日本大使は能力不足。
英語云々ではなく、中国に気を使いすぎ。
櫻井よしこさんにでも代わってもらえ。

不才偶尔出差海外,
从没觉得中国人英语好。
おいらはたまに海外で仕事するけど、

間違ったことでもいつまでも主張し続ける中国人の英語を

うまいと思ったことは一度もないっすよー


日本人英语再不好,驻英大使也不该是这种英语水平,
被人嘲笑了也没辙。
いくら日本人英語うまくないとか駐イギリスの大使でもあろう方がそんな英語力で馬鹿にされでも仕方ないと思います。

雅虎编辑应该转这则新闻的原文,不要加进去自己的主张、感情和民族立场,否则将影响读者的理解。
 by中国人

yahoonニュースの記事のエディタさん、引用する時、原文そのまま引用せぇよ。少しでも、自己主張とか、個人感情とか民族立場を添えるとニュアンスが変わりますよね!ニュアンスが違うと、読者の理解を歪められちゃいますよ!
                          by中国人

不愧以前是英国的从属国,所以英语好。说到自尊心就是钱,精神上的自尊倒是一毛都没有。而且欺负起弱者是天才。
さすがイギリスの属国であっただけに英語がうまいのだ!侵略されていてうれしそうではないか。自尊心は金だけで精神の自尊心はかけらもないみたいだ。おまけに弱いものいじめは天才!

“王八蛋”驻英中国大使!!!
「王八蛋」駐英中国大使!!!

脚盆狗屎的英语发音真差劲
ジャパン糞の英語発音は下手です

我在美国著名商学院留学时对中韩的优秀人才有深刻印象。
当时中国有男女各一名公费留学生在那里,跟他们相比,日本一流大学的毕业生连提鞋都不配。

话说回来,世界一流的商学院也不是这里的脑残们能想象的

韓国、中国の優秀さは米国、有名ビジネススクール時代に嫌と言うほど体験した。
国費で中国から男女それぞれ1名在学していたが彼らに比べると日本のトップ大学卒が安物の靴の中に置き忘れられた靴べらのようなもの。

ま、世界を代表するビジネススクールなど妄想でしか縁の無い虫からすれば理解出来ぬ世界の事情。



原创翻译哦,请斑竹大大加分鼓励。
大多数连视频都没看过吧,就擅做主张的脑补成日本条理清晰讲的有根据了

那结结巴巴口齿不清的家伙
庆祝审核通过
做晚饭去了
日本网民说什么其实不重要。
日本媒体故意找事儿呢。
中国历史上对日本输掉过战争?只输过战斗吧。
我想看别的国家的评论
yeyanfeng 发表于 2014-1-11 17:27
中国历史上对日本输掉过战争?只输过战斗吧。
甲午战争真输了
锦衣指挥 发表于 2014-1-11 17:33
甲午战争真输了
在下才疏学浅,居然把这给忘了。哎,想想那时候得到我们积贫积弱,浑身上下没有一块完整的肌肤,那个时候反正都是一直输一直赔,窝囊啊。
兔子已经开始强调说中文了。不过驻英大使嘛,当地方言是应该好一些。
哈哈!在英文总体强势的情况下,学好英文真的是非常重要的,这里要感谢战5渣教育部,没有像傻泥轰那样用片假名注英文……想想小时候,在英语书上标中文音是被严格禁止的。
要把黑的说白,小倭寇太强人所难了
日本傻蛋
各位说反了,事实是,中国人的英语才不堪入耳

自欺欺人啊!也只有你们这些劣等民族才会把dream读成哆啦A梦
想起个笑话:脚盆大屎在联大发言,英国代表不干了,说:请用英语发言;脚盆大屎怒回:我一直说的是英语;英国代表又说:你能站起来发言吗;脚盆大屎大怒:爷一直站着
我的翅膀 发表于 2014-1-11 17:20
大多数连视频都没看过吧,就擅做主张的脑补成日本条理清晰讲的有根据了

那结结巴巴口齿不清的家伙
恩,条理清楚的一直拿二战前的事情作死~一个战败国弄死他~
脚盆宅男一贯的尿性就这样
霓虹大使的英语如果算6级,刘大使英语至少12级。
想起个笑话:脚盆大屎在联大发言,英国代表不干了,说:请用英语发言;脚盆大屎怒回:我一直说的是英语;英 ...
这黑的成啥色了。。。。。。。。
就各自在一个房间发表几句话,媒体就说是“激辨”,都不是面对面,不知道对方言论,辨个头啊辨。
各位说反了,事实是,中国人的英语才不堪入耳 自欺欺人啊!也只有你们这些劣等民族才会把dream读成哆啦A ...
你这是以讹传讹了,哆啦a梦的罗马字是doraemon,是dora(铜锣)+emon(卫门)的生造字,跟dream没关系
倭狗都这样的,估计是被辐射的太严重了,话说倭狗会不会ET化啊?
脚盆网民说什么重要吗,对日本问题的结果才重要
billycoming 发表于 2014-1-11 18:10
想起个笑话:脚盆大屎在联大发言,英国代表不干了,说:请用英语发言;脚盆大屎怒回:我一直说的是英语;英 ...
英国大使:那你特么能把嘴里东西咽了在说话不?知不知道一边吃东西一边说话很没礼貌?学过弟子规没?
你这是以讹传讹了,哆啦a梦的罗马字是doraemon,是dora(铜锣)+emon(卫门)的生造字,跟dream没关系
日本人读dream为 多利母,他说的应该是这个意思吧
大块豆腐 发表于 2014-1-11 18:14
霓虹大使的英语如果算6级,刘大使英语至少12级。
你让他考个六级,能把他考哭了
nmdandtmd004 发表于 2014-1-11 18:28
你让他考个六级,能把他考哭了
英语6级不是必考口语吧,如果光是单词和语法的话我估计还是能考过的。
以前开F1的左藤琢磨 英语就很好,不过他这样的人 日本可能很少
日本人的英语是全世界最难理解的英语,经常看日本动画的都知道丫的很多词其实是英语单词,但是硬是把读音分解得不堪入目。
日本人的英语   那不用听也知道   搞辩论肯定输了
就各自在一个房间发表几句话,媒体就说是“激辨”,都不是面对面,不知道对方言论,辨个头啊辨。
脚盆那边有消息说,原本栏目组想让两位大使面对面交锋的,不过两人都互相不愿意见面
这梁子算接下了,为刘大使叫好!
大多数连视频都没看过吧,就擅做主张的脑补成日本条理清晰讲的有根据了

那结结巴巴口齿不清的家伙
知道转进这个词是哪国发明的吗?
脚盆网民说什么重要吗,对日本问题的结果才重要
就一娱乐贴,嘴炮胜利也是胜利嘛
以前开F1的左藤琢磨 英语就很好,不过他这样的人 日本可能很少
脚盆也有人才,不过这驻英大使就一官僚,草包而已
大多数连视频都没看过吧,就擅做主张的脑补成日本条理清晰讲的有根据了

那结结巴巴口齿不清的家伙
我看了一下视频,中国大使连《开罗宣言》的时间都记错了,应该是1943年。而且像开罗宣言这种对中国不利的东西应该少提
脚盆狗屎的英语发音真差劲。这果断的超大体啊
这与英语流畅不流畅、发音好不好没关系,而是逻辑条理!无理还要辩三分,怎会不结巴?坐姿都已经暴露出心虚了。
所以楼主这翻译贴估计不会被加分,重点和方向完全错了。

就应该揪着对手这样辩!


《好消息和坏消息》

坏消息:日本人和印度人同事掌握了足以毁灭世界的技术

好消息:他们都只掌握了一半

坏消息:他们掌握的刚好是分别的两半,凑在一起还是能毁灭世界

好消息:世界各国联合起来避免他们接触

坏消息:他们的特工还是在隐秘的地方见面了

好消息:他们用英语交谈

世界得救了

《好消息和坏消息》

坏消息:日本人和印度人同事掌握了足以毁灭世界的技术

好消息:他们都只掌握了一半

坏消息:他们掌握的刚好是分别的两半,凑在一起还是能毁灭世界

好消息:世界各国联合起来避免他们接触

坏消息:他们的特工还是在隐秘的地方见面了

好消息:他们用英语交谈

世界得救了
有没有英国媒体的评论?