BBC: 美国国家点火设施核聚变里程碑突破

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/29 17:04:18


Nuclear fusion milestone passed at US lab

Researchers at a US lab have passed a crucial milestone on the way to their ultimate goal of achieving self-sustaining nuclear fusion.

Harnessing fusion - the process that powers the Sun - could provide an unlimited and cheap source of energy.

But to be viable, fusion power plants would have to produce more energy than they consume, which has proven elusive.

Now, a breakthrough by scientists at the National Ignition Facility (NIF) could boost hopes of scaling up fusion.

NIF, based at Livermore in California, uses 192 beams from the world's most powerful laser to heat and compress a small pellet of hydrogen fuel to the point where nuclear fusion reactions take place.

The BBC understands that during an experiment in late September, the amount of energy released through the fusion reaction exceeded the amount of energy being absorbed by the fuel - the first time this had been achieved at any fusion facility in the world.

This is a step short of the lab's stated goal of "ignition", where nuclear fusion generates as much energy as the lasers supply. This is because known "inefficiencies" in different parts of the system mean not all the energy supplied through the laser is delivered to the fuel.

But the latest achievement has been described as the single most meaningful step for fusion in recent years, and demonstrates NIF is well on its way towards the coveted target of ignition and self-sustaining fusion.

For half a century, researchers have strived for controlled nuclear fusion and been disappointed. It was hoped that NIF would provide the breakthrough fusion research needed.

In 2009, NIF officials announced an aim to demonstrate nuclear fusion producing net energy by 30 September 2012. But unexpected technical problems ensured the deadline came and went; the fusion output was less than had originally been predicted by mathematical models.

Soon after, the $3.5bn facility shifted focus, cutting the amount of time spent on fusion versus nuclear weapons research - which was part of the lab's original mission.

However, the latest experiments agree well with predictions of energy output, which will provide a welcome boost to ignition research at NIF, as well as encouragement to advocates of fusion energy in general.

It is markedly different from current nuclear power, which operates through splitting atoms - fission - rather than squashing them together in fusion.

NIF, based at the Lawrence Livermore National Laboratory, is one of several projects around the world aimed at harnessing fusion. They include the multi-billion-euro ITER facility, currently under construction in Cadarache, France.

However, ITER will take a different approach to the laser-driven fusion at NIF; the Cadarache facility will use magnetic fields to contain the hot fusion fuel - a concept known as magnetic confinement.

Paul.Rincon-INTERNET@bbc.co.uk and follow me on Twitter

---------------------------------------------------------------------------------------------------

只翻译下面的一小段:

the amount of energy released through the fusion reaction exceeded the amount of energy being absorbed by the fuel - the first time this had been achieved at any fusion facility in the world.

通过聚变反应释放的能量的量超过由燃料被吸收的能量的量 - 这是世界上任何核聚变设施实现的第一次。

This is a step short of the lab's stated goal of "ignition", where nuclear fusion generates as much energy as the lasers supply. This is because known "inefficiencies" in different parts of the system mean not all the energy supplied through the laser is delivered to the fuel.

这距离实验室“点火”的既定目标还差一步之遥,“点火”也就是当达到核聚变产生与激光器的能量供应一样多的能量的時候。这是因为已知“效率低下/损耗”的不同系统部件意味着,不是所有的能量能通过激光提供的能量被输送到燃料。

--------------------------------------------------------------------------------------------------
楼下CDer给的翻译:

聚变反应释放的能量超过了被燃料吸收的能量——这是全世界核聚变设施首次实现这一成果
这距离实验室“点火”的既定目标还差一步之遥。“点火”就是指核聚变产生的能量与供给激光器的能量一样多。因为已知的系统各部分的“效率低下”,并非所有通过激光器传递的能量都被输送到了燃料。



第二段,按照字面直译多少有点费解。

不妨意译为:这距离实验室的既定目标,即“点火”,又前进了一步。所谓“点火”,就是说核聚变的输出能量达到(或超过)为启动核聚变所输入的总能量水平。本次试验产生的核聚变能量仅超过了燃料球直接吸收的激光能;但由于激光系统各组件的能量损耗,被吸收的激光能仍小于整个系统的能耗。


Nuclear fusion milestone passed at US lab

Researchers at a US lab have passed a crucial milestone on the way to their ultimate goal of achieving self-sustaining nuclear fusion.

Harnessing fusion - the process that powers the Sun - could provide an unlimited and cheap source of energy.

But to be viable, fusion power plants would have to produce more energy than they consume, which has proven elusive.

Now, a breakthrough by scientists at the National Ignition Facility (NIF) could boost hopes of scaling up fusion.

NIF, based at Livermore in California, uses 192 beams from the world's most powerful laser to heat and compress a small pellet of hydrogen fuel to the point where nuclear fusion reactions take place.

The BBC understands that during an experiment in late September, the amount of energy released through the fusion reaction exceeded the amount of energy being absorbed by the fuel - the first time this had been achieved at any fusion facility in the world.

This is a step short of the lab's stated goal of "ignition", where nuclear fusion generates as much energy as the lasers supply. This is because known "inefficiencies" in different parts of the system mean not all the energy supplied through the laser is delivered to the fuel.

But the latest achievement has been described as the single most meaningful step for fusion in recent years, and demonstrates NIF is well on its way towards the coveted target of ignition and self-sustaining fusion.

For half a century, researchers have strived for controlled nuclear fusion and been disappointed. It was hoped that NIF would provide the breakthrough fusion research needed.

In 2009, NIF officials announced an aim to demonstrate nuclear fusion producing net energy by 30 September 2012. But unexpected technical problems ensured the deadline came and went; the fusion output was less than had originally been predicted by mathematical models.

Soon after, the $3.5bn facility shifted focus, cutting the amount of time spent on fusion versus nuclear weapons research - which was part of the lab's original mission.

However, the latest experiments agree well with predictions of energy output, which will provide a welcome boost to ignition research at NIF, as well as encouragement to advocates of fusion energy in general.

It is markedly different from current nuclear power, which operates through splitting atoms - fission - rather than squashing them together in fusion.

NIF, based at the Lawrence Livermore National Laboratory, is one of several projects around the world aimed at harnessing fusion. They include the multi-billion-euro ITER facility, currently under construction in Cadarache, France.

However, ITER will take a different approach to the laser-driven fusion at NIF; the Cadarache facility will use magnetic fields to contain the hot fusion fuel - a concept known as magnetic confinement.

Paul.Rincon-INTERNET@bbc.co.uk and follow me on Twitter

---------------------------------------------------------------------------------------------------

只翻译下面的一小段:

the amount of energy released through the fusion reaction exceeded the amount of energy being absorbed by the fuel - the first time this had been achieved at any fusion facility in the world.

通过聚变反应释放的能量的量超过由燃料被吸收的能量的量 - 这是世界上任何核聚变设施实现的第一次。

This is a step short of the lab's stated goal of "ignition", where nuclear fusion generates as much energy as the lasers supply. This is because known "inefficiencies" in different parts of the system mean not all the energy supplied through the laser is delivered to the fuel.

这距离实验室“点火”的既定目标还差一步之遥,“点火”也就是当达到核聚变产生与激光器的能量供应一样多的能量的時候。这是因为已知“效率低下/损耗”的不同系统部件意味着,不是所有的能量能通过激光提供的能量被输送到燃料。

--------------------------------------------------------------------------------------------------
楼下CDer给的翻译:

聚变反应释放的能量超过了被燃料吸收的能量——这是全世界核聚变设施首次实现这一成果
这距离实验室“点火”的既定目标还差一步之遥。“点火”就是指核聚变产生的能量与供给激光器的能量一样多。因为已知的系统各部分的“效率低下”,并非所有通过激光器传递的能量都被输送到了燃料。



第二段,按照字面直译多少有点费解。

不妨意译为:这距离实验室的既定目标,即“点火”,又前进了一步。所谓“点火”,就是说核聚变的输出能量达到(或超过)为启动核聚变所输入的总能量水平。本次试验产生的核聚变能量仅超过了燃料球直接吸收的激光能;但由于激光系统各组件的能量损耗,被吸收的激光能仍小于整个系统的能耗。
貌似翻译不太达意啊?
j8cd 发表于 2013-10-8 19:39
貌似翻译不太达意啊?
那错了,请教?
都这德行,还没点火,先吹起来
年复一年第突破突破,重大突破,里程碑突破,到现在都没成果???
纳税人的钱花了N多。
体制问题啊这是
该说什么说什么。如果真的成功了那确实又是人类的一大步。是件好事。人家强的地方我们得学。拭目以待。
yhfqq 发表于 2013-10-8 21:45
年复一年第突破突破,重大突破,里程碑突破,到现在都没成果???
纳税人的钱花了N多。
体制问题啊这是
高端黑啊
这种约束模式基本不可能用来发电,全世界范围内都放弃了,只有中美俄法保留用来模拟氢弹爆炸!
这翻译,看着都头疼,英语课是化学老师代的吧
年复一年第突破突破,重大突破,里程碑突破,到现在都没成果???
纳税人的钱花了N多。
体制问题啊这是
这一黑黑了N国。。。
saeylet 发表于 2013-10-8 19:51
那错了,请教?
聚变反应释放的能量超过了被燃料吸收的能量——这是全世界核聚变设施首次实现这一成果
这距离实验室“点火”的既定目标还差一步之遥。“点火”就是指核聚变产生的能量与供给激光器的能量一样多。因为已知的系统各部分的“效率低下”,并非所有通过激光器传递的能量都被输送到了燃料。
oxak47 发表于 2013-10-8 21:56
这种约束模式基本不可能用来发电,全世界范围内都放弃了,只有中美俄法保留用来模拟氢弹爆炸!
还有日本。它在激光可控核聚变上也下了很大的功夫。现在在快点火(先用多路激光烤热压实,然后用一束更大功率的激光(能量未必大)在上面猛地点一下)方面很用心,前两年还研发了一个创世界功率纪录的激光器。这种超极短脉冲的激光器,如果不是还想着继续研究激光核聚变,那是没有必要花这个钱的。

这种装置有三个用途,1、可控核聚变研究,2、核武器理论模型验证,3、超高压超致密态下的基础物理研究,不知道日本搞这个最关心的哪一方面。呵呵



是不是靠跟我们合作那次学的技术啊 中宣部呢。。
做人不要BBC,我终于理解了.
saeylet 发表于 2013-10-8 19:51
那错了,请教?
第二段,按照字面直译多少有点费解。

不妨意译为:这距离实验室的既定目标,即“点火”,又前进了一步。所谓“点火”,就是说核聚变的输出能量达到(或超过)为启动核聚变所输入的能量水平。本次试验产生的核聚变能量仅超过了燃料球直接吸收的激光能;但由于激光系统各组件的能量损耗,被吸收的激光能仍小于整个系统的能耗
神光的一个重要作用就是惯性约束聚变啊, 加上东方超环的磁约束聚变, 中国在核聚变上落后老美真的不太多。。。
神光的一个重要作用就是惯性约束聚变啊, 加上东方超环的磁约束聚变, 中国在核聚变上落后老美真的不太多。。 ...
落后老美?
怎么记得有描述说是兔子拿煤气罐里的气开始做饭了,白头鹰才拿出煤气罐说:我也能点着火,然后把整个煤气罐点着了!
东方超环现在是磁约束方面世界领先的。
落后老美?
怎么记得有描述说是兔子拿煤气罐里的气开始做饭了,白头鹰才拿出煤气罐说:我也能点着火,然 ...
你太高看兔子了,兔子目前为止还没有点过火,只是在实验煤气罐的储存稳定性。
白头鹰另辟蹊径不搞罐子直接在沼气池上点火,虽然暂时不能实用,但还是点着了一下。
当然,兔子也有不搞罐子直接点火的计划,就是神光3,但目前为止也没有点着过。
落后老美?
怎么记得有描述说是兔子拿煤气罐里的气开始做饭了,白头鹰才拿出煤气罐说:我也能点着火,然 ...
其实美帝这方面比中国没多大差距