荷兰记女在埃及广场被五名革命者轮大米

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/29 18:12:45

五名男子在埃及广场轮奸22岁记者
Five men rape journalist, 22, in Tahrir Square

译文来源:http://www.theage.com.au/world/five-men-rape-journalist-22-in-tahrir-square-reports-20130702-2p8sk.html
原创翻译:龙腾网

A Dutch journalist has been raped by a group of five men in Cairo's central Tahrir Square as millions of protesters take to the streets to demand the removal of Egypt's President Mohammed Mursi, according to reports.
根据报道,上百万人在埃及开罗解放广场示威抗议要求埃及总统Mohammed Mursi下台,一位荷兰记者在报道过程中遭到5名男子轮奸。
* The woman is believed to have undergone surgery for horrific injuries sustained in the attack, as a volunteer vigilante group formed to protect women in Tahrir Square reported a new wave of sexual violence by groups of men targeting women.
据称这名女子正在接受外科手术,以治疗袭击中的严重伤势,解放广场上自愿组成的保护女子的组织报道称新一轮的对女性的性侵暴力正在形成。
Operation Anti-Sexual Harassment said it had recorded 44 cases of sexual assaults and harassment against women on Sunday night alone, the highest number it had encountered since the group was formed in November 2012.
这个应对性骚扰的组织称,光是周日一晚,他们就记录了44起针对女子的性侵事件,这是该组织自2012年11月建立以来所记录的最高数值。
"Among the reported cases tonight are grandmothers; mothers with their children; 7yr olds. Common denominator: all female,"
“在今晚的报道事件受害者中,有外祖母,与孩子在一起的母亲,7岁儿童,他们的共同特点是,他们都是女性”
The group urged women to "please stay away from tahrir until we can [take] control over it".
该组织敦促女性“请远离解放广场,直到我们控制了这里的局势”
Dina Zakaria, an Egyptian journalist reporting for the "Egypt 25" news channel, reported that a Dutch journalist in Tahrir Square "was raped by men who dub themselves revolutionists".
一位为埃及25新闻台报道的埃及记者Dina Zakaria,报道称一位荷兰记者在解放广场遭到了五名自称是革命主义者的男子的强奸。
"Her condition is severe and she is hospitalised," Zakaria wrote on her Facebook page.
Dina Zakaria在她的Facebook主页上写道,“她的情况很严重,目前正在医院接受治疗”
The Dutch Embassy in Cairo issued a statement saying a 22-year-old Dutch woman was attacked in Tahrir Square on Friday night.
开罗的荷兰大使馆发表声明称,一位22岁的荷兰女子于周五晚在解放广场遭到袭击。
"The Netherlands Embassy has assisted the victim, and after receiving emergency treatment in a Cairo hospital she was repatriated to the Netherlands in the company of family," the statement said.
声明中写道,“荷兰大使馆给予了受害者帮助,受害者在开罗医院接受了紧急治疗后,已经在家人的陪伴下被遣送回国。”
"The victim has cooperated with an investigation started by the Egyptian authorities. In the interest of the privacy of the victim no further information will be given."
“受害者与埃及政府合作进行了一项调查,关于受害者的隐私,这里不方便透露”
A state hospital in Cairo issued a statement saying the journalist was admitted after being raped by five men, according to Ynetnews, the website of the Israeli newspaper Yediot Aharonot.
根据以色列报纸Yediot Aharonot的Ynetnews的报道,开罗一家医院在该记者被五名男子轮奸后医治了她。
Talaat Abdallah, Egypt's Prosecutor-General, reportedly sent his staff to the hospital to find out what happened in the attack, YNewsNet reported.
YNewsNet报道称,埃及检察长Talaat Abdallah派遣了部下前往医院调查袭击一事
Some reports suggest the woman was an intern with an Egyptian organisation and had gone to Tahrir Square to take photos of the demonstrations.
一些报告称,该女子在埃及某组织实习,她是前往解放广场拍摄示威者照片的
It follows the sexual assault of other female journalists covering Egypt's protests in recent years, including French television journalist Sonia Dridi and Lara Logan, a correspondent for US network CBS.
近年来埃及示威活动中发生了很多对女性的性侵事件,包括法国电视台记者Sonia Dridi和Lara Logan,还有美国CBS电视台的一位通讯记者
Logan was sexually assaulted and beaten in Tahrir Square in 2011, and later said she believed she was going to die.
2011年Lara Logan在解放广场遭到性侵和群殴,之后她说她曾经认为自己即将死去
After being rescued, Logan returned to the US and was treated in a hospital for four days.
在Lara Logan被救出之后,她在美国医院接受了四天的治疗
"Sexual violence is a way of denying women journalists access to the story in Egypt," Logan told the New York Daily News following her assault.
Lara Logan告诉纽约时报称,“性暴力是埃及拒绝女性记者报道埃及事件的一种方式”
"It's not accidental. It's by design."
“这不是偶然事件,是有预谋的”
British journalist Natasha Smith of the Fair Observer also reported being sexually assaulted by a mob near Tahrir Square.
英国Fair Observer的记者Natasha Smith也报道称自己被解放广场附近的暴徒性侵。
Although sexual harassment is not new to Egypt, suspicions abound that many of the recent attacks are organised by opponents of various protests in a bid to drive people away.
虽然性侵在埃及不是什么新鲜的事情,但有怀疑称最近的性侵袭击是由反对派组织的,以驱赶报道者。
hundreds injured in the protests, which coincide with the first anniversary of President Mursi's inauguration.
到目前为止,示威活动总共造成8人死亡,上百人受伤,此时正逢埃及总统Mursi上台一周年之际。

评论翻译:

In the video, is she being raped right in the crowd of people? its pretty hard to tell, but it looks like a rape was occurring, then some awesome hero brought over a flame thrower to save her. I know there is evil in this world, and I know there are people who will stand around and watch. But there are also mother fuckers with flame throwers who want justice
在视频里,她是在人群中被强奸的吗?这很难说,但看起来正在发生着强奸,然后某个牛逼的英雄朝里面扔了个火把想拯救她。我知道这个世界上有魔鬼,我也知道有人会站在一边看好戏,但也有人会朝里面扔火把寻求正义。
Nine 8nine
This has happened multiple times, most recently to a French journalist. Is being politically correct more important to news agencies than sending correspondents who aren't going to be sexually assaulted?
这已经发生好多次了,最近的一次就是法国记者。是不是相比于派遣记者去被性侵,新闻编辑社更关心的是政治事件?
Cante loupy
These foreign correspondents want to go. They don't want to be put on the side in their career because of their gender. They are competent journalists who want to report the news for a living.
是这些外国记者自己想去的。他们不想因为自己的性别而耽误了自己的工作。他们是有能力的记者,想要通过报道来谋生Boy how dy
The other major side of this is you might H A V E to send women in to talk to the women who are being raped and sexually assaulted in Egypt.
另一方面是你不得不派遣女性前往埃及,与被强奸和性侵的女性谈话
Speed tracer
I've been to Tahrir Square and I wonder how people are getting away with these gang rapes. The area is a hub of traffic, with tons of cars and people zooming around, and businesses everywhere. There's a fucking KFC right there in the middle of Tahrir. I assume they must take the victims to some dark alley and guard the entrance or something.
edit. Just saw the video in the link. That's crazy, in the middle of the crowd??? Jesus, what animals.
我去过解放广场,我好奇人们是如何摆脱那些暴徒的。这是交通的中心,有无数的车辆和人流涌动,到处都是商业。我记得还有一个操蛋的KFC在广场正中央。我确信他们肯定把受害者带到了一个黑胡同里,然后派人守着胡同的入口处
刚看了链接的视频,那太疯狂了,在人群中轮奸?天啊,都是禽兽
Death wish it
Religion of peace!
和平的宗教!
I love you porgi
HOW DOES THIS KEEP HAPPENING???!!!! S T O P SENDING WOMEN TO TAHIR SQUARE!!! FFS!! I bet these individual are the same group of people that raped others. Is there any footage of the men??
为什么这一直发生!!?不要把女性送到解放广场去了!!我打赌这一定是强奸其他人的那帮人,有关于他们的报道吗?
I am not a number10
It would be a very sad day for humanity if that turned out to be true.
如果这是真的,将是人性黑暗的一天
Scientia Potentia
There is something deeply wrong with Muslim societies.
MSL社会肯定有深刻的问题
P noo zi
I'm sure there is. But the same attitudes are present in the west.
我也觉得有,但是西方也是
Troll Detector
Oh really? Wow. I am completely and utterly shocked.
真的?哇,我完全震惊了
Ban jo bonnie
I lose hope every time I read reports like these.
每次我看到这样的报道就失去希望
clickity- click
Why don't a bunch of those brave ladies get together and do a Slut Walk in Tahrir Square to protest this crime?!
为什么没有一帮勇敢的女士,一起在解放广场上淫荡的散步以反抗这样的行为?!
O bros
This leads me to one insanely obvious question... why the fuck are you still sending female reporters into a rape zone?
这让我想起了一个显而易见的问题…为什么这些混蛋还要把报道者送到强奸区域去?
Vue rious
Because we don't vow and cower to the criminals and their criminal ventures. And it's not anyone sending anyone. It's woman/human being deciding to go in troubled zone to report back to us what's going on.
因为我们不向罪犯和他们的行为屈服,这不是派遣人员性别的问题,这是女性或人类决定去有麻烦的区域向我们报道那里发生了什么。
Voo doo Pygmy
Hey women, could you please stop going to Egypt? Thx
嘿女性,你们能不能不去埃及?谢谢了
Raving lunatic
Because it apparently needs to be said: white women, stay away from Egypt! They are raping everyone out there and have been for years. Stay away from Egypt! News organizations: keep your women at home unless you send a large squad of armed men with them
因为这显然需要说:白人女性,请远离埃及!他们在那里强奸每一个人,这已经持续很久了!新的组织:让你的女人呆在家里,除非让一群武装男子跟着她。
Twi Z tah
How about sending bodyguards with them?
为什么不派保镖跟着他们?
Nick giz
The news agencies shouldn't send any reporter to the Tahrir Square no matter male or female period, with today's camera tech we can film the protest from miles away.
不管男性女性,这个时候新闻编辑社都不应该派遣记者过去了,现在的摄像技术可以在数英里以外拍摄示威活动
Man city driver
These protestors realize that if they want their 'revolution' to succeed, they N E E D international help. Raping every foreigner that tries to cover their story does not help their case.
这些示威者需要意识到如果想要革命成功,就需要国际社会的帮助,强奸每一个记者以掩盖他们的故事不会帮助到他们
Z x c v b
Agreed, buy I don't think these rapists are actually there as sincere protesters concerned about the future of their country.
More likely that they are just thugs attracted to the discord and confusion of the large protests and use it as an opportunity to prey on the innocent.P U V
What was a 22 year old women doing there? Egypt is an extremely dangerous place for women. Honestly, they should only send men. This happened last time as well. Foreign reporters were sexually assaulted and raped. Protect your fucking employees. Jesus Christ. These men are animals. I hope she recovers and is able to continue her work. This is fucking awful. She's there to help these people and they turn on her. Savages.
22岁的女孩在那里做什么?埃及是一个极度危险的地方。说实话,他们只应该派遣男人去。上次就已经发生过这个事情了。外国记者被性侵和强奸,保护好你们的员工。我的天,这些男人就是禽兽。我希望她能够恢复继续工作。这太可怕了,她去那里帮助他们,但却遭到了这样的待遇。野蛮。
Lion slicer
Maybe we should stop sending female journalists to a situation area where they are constantly raped... Not saying the assholes are right for acting like animals but it seems like we aren't being very cautious of the danger.
也许我们不应该再送女性记者去这样一个经常发生强奸的地方了。不是说这些禽兽的行为是正确的,而是我们对此危险的防范意识还不强。
Kal ean
...Female journalists. Stop going to Egypt. You will get raped. Please, stop.
女性记者,不要去埃及了,你们会被强奸的,求你们了,别去
H d l
They should give these journalist the anti "rape condoms" used in Africa
应该给这些记者反强奸避孕套,这个在非洲使用过
Darkened sky fall
My only problem with that is it may make the rapists even angrier.
我的问题时这样会使强奸者更加愤怒的
Florida old guy
so many good places to drop bombs now days
这些天有太多的地方值得扔炸弹了
Monster I t
Reasons why I hate Muslims
这就是我痛恨MSL的原因
Vash tiii
Because white men have never raped anyone, ever
因为白人从来不会强奸别人,从来没有
A_ Blog ger
If she had been a male, he would probably have been stabbed.
如果她有个男性同伴,估计也被捅死了
Vandy kjd
Defiantly sad and disgusting but rapists live everywhere.
很悲伤和恶心,但强奸者到处都有。
五名男子在埃及广场轮奸22岁记者

五名男子在埃及广场轮奸22岁记者
Five men rape journalist, 22, in Tahrir Square

译文来源:http://www.theage.com.au/world/five-men-rape-journalist-22-in-tahrir-square-reports-20130702-2p8sk.html
原创翻译:龙腾网

A Dutch journalist has been raped by a group of five men in Cairo's central Tahrir Square as millions of protesters take to the streets to demand the removal of Egypt's President Mohammed Mursi, according to reports.
根据报道,上百万人在埃及开罗解放广场示威抗议要求埃及总统Mohammed Mursi下台,一位荷兰记者在报道过程中遭到5名男子轮奸。
* The woman is believed to have undergone surgery for horrific injuries sustained in the attack, as a volunteer vigilante group formed to protect women in Tahrir Square reported a new wave of sexual violence by groups of men targeting women.
据称这名女子正在接受外科手术,以治疗袭击中的严重伤势,解放广场上自愿组成的保护女子的组织报道称新一轮的对女性的性侵暴力正在形成。
Operation Anti-Sexual Harassment said it had recorded 44 cases of sexual assaults and harassment against women on Sunday night alone, the highest number it had encountered since the group was formed in November 2012.
这个应对性骚扰的组织称,光是周日一晚,他们就记录了44起针对女子的性侵事件,这是该组织自2012年11月建立以来所记录的最高数值。
"Among the reported cases tonight are grandmothers; mothers with their children; 7yr olds. Common denominator: all female,"
“在今晚的报道事件受害者中,有外祖母,与孩子在一起的母亲,7岁儿童,他们的共同特点是,他们都是女性”
The group urged women to "please stay away from tahrir until we can [take] control over it".
该组织敦促女性“请远离解放广场,直到我们控制了这里的局势”
Dina Zakaria, an Egyptian journalist reporting for the "Egypt 25" news channel, reported that a Dutch journalist in Tahrir Square "was raped by men who dub themselves revolutionists".
一位为埃及25新闻台报道的埃及记者Dina Zakaria,报道称一位荷兰记者在解放广场遭到了五名自称是革命主义者的男子的强奸。
"Her condition is severe and she is hospitalised," Zakaria wrote on her Facebook page.
Dina Zakaria在她的Facebook主页上写道,“她的情况很严重,目前正在医院接受治疗”
The Dutch Embassy in Cairo issued a statement saying a 22-year-old Dutch woman was attacked in Tahrir Square on Friday night.
开罗的荷兰大使馆发表声明称,一位22岁的荷兰女子于周五晚在解放广场遭到袭击。
"The Netherlands Embassy has assisted the victim, and after receiving emergency treatment in a Cairo hospital she was repatriated to the Netherlands in the company of family," the statement said.
声明中写道,“荷兰大使馆给予了受害者帮助,受害者在开罗医院接受了紧急治疗后,已经在家人的陪伴下被遣送回国。”
"The victim has cooperated with an investigation started by the Egyptian authorities. In the interest of the privacy of the victim no further information will be given."
“受害者与埃及政府合作进行了一项调查,关于受害者的隐私,这里不方便透露”
A state hospital in Cairo issued a statement saying the journalist was admitted after being raped by five men, according to Ynetnews, the website of the Israeli newspaper Yediot Aharonot.
根据以色列报纸Yediot Aharonot的Ynetnews的报道,开罗一家医院在该记者被五名男子轮奸后医治了她。
Talaat Abdallah, Egypt's Prosecutor-General, reportedly sent his staff to the hospital to find out what happened in the attack, YNewsNet reported.
YNewsNet报道称,埃及检察长Talaat Abdallah派遣了部下前往医院调查袭击一事
Some reports suggest the woman was an intern with an Egyptian organisation and had gone to Tahrir Square to take photos of the demonstrations.
一些报告称,该女子在埃及某组织实习,她是前往解放广场拍摄示威者照片的
It follows the sexual assault of other female journalists covering Egypt's protests in recent years, including French television journalist Sonia Dridi and Lara Logan, a correspondent for US network CBS.
近年来埃及示威活动中发生了很多对女性的性侵事件,包括法国电视台记者Sonia Dridi和Lara Logan,还有美国CBS电视台的一位通讯记者
Logan was sexually assaulted and beaten in Tahrir Square in 2011, and later said she believed she was going to die.
2011年Lara Logan在解放广场遭到性侵和群殴,之后她说她曾经认为自己即将死去
After being rescued, Logan returned to the US and was treated in a hospital for four days.
在Lara Logan被救出之后,她在美国医院接受了四天的治疗
"Sexual violence is a way of denying women journalists access to the story in Egypt," Logan told the New York Daily News following her assault.
Lara Logan告诉纽约时报称,“性暴力是埃及拒绝女性记者报道埃及事件的一种方式”
"It's not accidental. It's by design."
“这不是偶然事件,是有预谋的”
British journalist Natasha Smith of the Fair Observer also reported being sexually assaulted by a mob near Tahrir Square.
英国Fair Observer的记者Natasha Smith也报道称自己被解放广场附近的暴徒性侵。
Although sexual harassment is not new to Egypt, suspicions abound that many of the recent attacks are organised by opponents of various protests in a bid to drive people away.
虽然性侵在埃及不是什么新鲜的事情,但有怀疑称最近的性侵袭击是由反对派组织的,以驱赶报道者。
hundreds injured in the protests, which coincide with the first anniversary of President Mursi's inauguration.
到目前为止,示威活动总共造成8人死亡,上百人受伤,此时正逢埃及总统Mursi上台一周年之际。

评论翻译:

In the video, is she being raped right in the crowd of people? its pretty hard to tell, but it looks like a rape was occurring, then some awesome hero brought over a flame thrower to save her. I know there is evil in this world, and I know there are people who will stand around and watch. But there are also mother fuckers with flame throwers who want justice
在视频里,她是在人群中被强奸的吗?这很难说,但看起来正在发生着强奸,然后某个牛逼的英雄朝里面扔了个火把想拯救她。我知道这个世界上有魔鬼,我也知道有人会站在一边看好戏,但也有人会朝里面扔火把寻求正义。
Nine 8nine
This has happened multiple times, most recently to a French journalist. Is being politically correct more important to news agencies than sending correspondents who aren't going to be sexually assaulted?
这已经发生好多次了,最近的一次就是法国记者。是不是相比于派遣记者去被性侵,新闻编辑社更关心的是政治事件?
Cante loupy
These foreign correspondents want to go. They don't want to be put on the side in their career because of their gender. They are competent journalists who want to report the news for a living.
是这些外国记者自己想去的。他们不想因为自己的性别而耽误了自己的工作。他们是有能力的记者,想要通过报道来谋生Boy how dy
The other major side of this is you might H A V E to send women in to talk to the women who are being raped and sexually assaulted in Egypt.
另一方面是你不得不派遣女性前往埃及,与被强奸和性侵的女性谈话
Speed tracer
I've been to Tahrir Square and I wonder how people are getting away with these gang rapes. The area is a hub of traffic, with tons of cars and people zooming around, and businesses everywhere. There's a fucking KFC right there in the middle of Tahrir. I assume they must take the victims to some dark alley and guard the entrance or something.
edit. Just saw the video in the link. That's crazy, in the middle of the crowd??? Jesus, what animals.
我去过解放广场,我好奇人们是如何摆脱那些暴徒的。这是交通的中心,有无数的车辆和人流涌动,到处都是商业。我记得还有一个操蛋的KFC在广场正中央。我确信他们肯定把受害者带到了一个黑胡同里,然后派人守着胡同的入口处
刚看了链接的视频,那太疯狂了,在人群中轮奸?天啊,都是禽兽
Death wish it
Religion of peace!
和平的宗教!
I love you porgi
HOW DOES THIS KEEP HAPPENING???!!!! S T O P SENDING WOMEN TO TAHIR SQUARE!!! FFS!! I bet these individual are the same group of people that raped others. Is there any footage of the men??
为什么这一直发生!!?不要把女性送到解放广场去了!!我打赌这一定是强奸其他人的那帮人,有关于他们的报道吗?
I am not a number10
It would be a very sad day for humanity if that turned out to be true.
如果这是真的,将是人性黑暗的一天
Scientia Potentia
There is something deeply wrong with Muslim societies.
MSL社会肯定有深刻的问题
P noo zi
I'm sure there is. But the same attitudes are present in the west.
我也觉得有,但是西方也是
Troll Detector
Oh really? Wow. I am completely and utterly shocked.
真的?哇,我完全震惊了
Ban jo bonnie
I lose hope every time I read reports like these.
每次我看到这样的报道就失去希望
clickity- click
Why don't a bunch of those brave ladies get together and do a Slut Walk in Tahrir Square to protest this crime?!
为什么没有一帮勇敢的女士,一起在解放广场上淫荡的散步以反抗这样的行为?!
O bros
This leads me to one insanely obvious question... why the fuck are you still sending female reporters into a rape zone?
这让我想起了一个显而易见的问题…为什么这些混蛋还要把报道者送到强奸区域去?
Vue rious
Because we don't vow and cower to the criminals and their criminal ventures. And it's not anyone sending anyone. It's woman/human being deciding to go in troubled zone to report back to us what's going on.
因为我们不向罪犯和他们的行为屈服,这不是派遣人员性别的问题,这是女性或人类决定去有麻烦的区域向我们报道那里发生了什么。
Voo doo Pygmy
Hey women, could you please stop going to Egypt? Thx
嘿女性,你们能不能不去埃及?谢谢了
Raving lunatic
Because it apparently needs to be said: white women, stay away from Egypt! They are raping everyone out there and have been for years. Stay away from Egypt! News organizations: keep your women at home unless you send a large squad of armed men with them
因为这显然需要说:白人女性,请远离埃及!他们在那里强奸每一个人,这已经持续很久了!新的组织:让你的女人呆在家里,除非让一群武装男子跟着她。
Twi Z tah
How about sending bodyguards with them?
为什么不派保镖跟着他们?
Nick giz
The news agencies shouldn't send any reporter to the Tahrir Square no matter male or female period, with today's camera tech we can film the protest from miles away.
不管男性女性,这个时候新闻编辑社都不应该派遣记者过去了,现在的摄像技术可以在数英里以外拍摄示威活动
Man city driver
These protestors realize that if they want their 'revolution' to succeed, they N E E D international help. Raping every foreigner that tries to cover their story does not help their case.
这些示威者需要意识到如果想要革命成功,就需要国际社会的帮助,强奸每一个记者以掩盖他们的故事不会帮助到他们
Z x c v b
Agreed, buy I don't think these rapists are actually there as sincere protesters concerned about the future of their country.
More likely that they are just thugs attracted to the discord and confusion of the large protests and use it as an opportunity to prey on the innocent.P U V
What was a 22 year old women doing there? Egypt is an extremely dangerous place for women. Honestly, they should only send men. This happened last time as well. Foreign reporters were sexually assaulted and raped. Protect your fucking employees. Jesus Christ. These men are animals. I hope she recovers and is able to continue her work. This is fucking awful. She's there to help these people and they turn on her. Savages.
22岁的女孩在那里做什么?埃及是一个极度危险的地方。说实话,他们只应该派遣男人去。上次就已经发生过这个事情了。外国记者被性侵和强奸,保护好你们的员工。我的天,这些男人就是禽兽。我希望她能够恢复继续工作。这太可怕了,她去那里帮助他们,但却遭到了这样的待遇。野蛮。
Lion slicer
Maybe we should stop sending female journalists to a situation area where they are constantly raped... Not saying the assholes are right for acting like animals but it seems like we aren't being very cautious of the danger.
也许我们不应该再送女性记者去这样一个经常发生强奸的地方了。不是说这些禽兽的行为是正确的,而是我们对此危险的防范意识还不强。
Kal ean
...Female journalists. Stop going to Egypt. You will get raped. Please, stop.
女性记者,不要去埃及了,你们会被强奸的,求你们了,别去
H d l
They should give these journalist the anti "rape condoms" used in Africa
应该给这些记者反强奸避孕套,这个在非洲使用过
Darkened sky fall
My only problem with that is it may make the rapists even angrier.
我的问题时这样会使强奸者更加愤怒的
Florida old guy
so many good places to drop bombs now days
这些天有太多的地方值得扔炸弹了
Monster I t
Reasons why I hate Muslims
这就是我痛恨MSL的原因
Vash tiii
Because white men have never raped anyone, ever
因为白人从来不会强奸别人,从来没有
A_ Blog ger
If she had been a male, he would probably have been stabbed.
如果她有个男性同伴,估计也被捅死了
Vandy kjd
Defiantly sad and disgusting but rapists live everywhere.
很悲伤和恶心,但强奸者到处都有。
五名男子在埃及广场轮奸22岁记者
埃及不是冥猪滋油的国家吗,轮奸也是自由的表现嘛。你看世界上最大的冥猪滋油的国家三锅,轮奸都成家常便饭了。肱雉腈蝇们,快移民三锅,去享受滋油的恒河水啊!
已经有这么多先例了,特么女记者还前赴后继的往那跑?
火鸟台的那个某闾某薇赶紧去现场做节目采访吧,那里是她向往的冥猪圣地。
特么女记者还前赴后继的往那跑?
=================
中央台也有女记者在那里,不过相信没有埃及人敢靠近。
tomcat099 发表于 2013-7-8 23:35
火鸟台的那个某闾某薇赶紧去现场做节目采访吧,那里是她向往的冥猪圣地。
长的太丑了
屠城校尉 发表于 2013-7-8 23:40
特么女记者还前赴后继的往那跑?
=================
中央台也有女记者在那里,不过相信 ...
派春哥去 让你丫的爽翻天
屠城校尉 发表于 2013-7-8 23:40
特么女记者还前赴后继的往那跑?
=================
中央台也有女记者在那里,不过相信 ...
你是说那个好肥的女记者不?
发生这样的事我和我的小伙伴们都惊呆了
有被轮大米者的照片吗?
果然自由皿煮已经成为流氓新的庇护所了。
lmxhdl 发表于 2013-7-8 23:23
埃及不是冥猪滋油的国家吗,轮奸也是自由的表现嘛。你看世界上最大的冥猪滋油的国家三锅,轮奸都成家常便饭 ...
恒河水浪打浪,冥猪滋油的好家乡...哈
tomcat099 发表于 2013-7-8 23:35
火鸟台的那个某闾某薇赶紧去现场做节目采访吧,那里是她向往的冥猪圣地。
那货啥都是砖家,佩服这自恋的货要紧啊!
希望那小姑娘没事。
民主国家的女记者上门感受民主化进程,强奸也是副产品。不知道这帮MSL会不会通过半岛放小片?阿拉阿克巴
皿煮了。轮大米怕甚
宁要民主的轮大米,不要镀彩的节操带
视频在哪里?
支持者们,真给咱老穆家长脸。
真想看看视频
长的太丑了
文章里说外祖母都有,这货好歹还年轻些吧~
特么女记者还前赴后继的往那跑?  =================  中央台也有女记者在那里,不过相信 ...
为咩大量武装人员跟着。埃及男人只要是女的就上。
埃及阿三化了么?严重抗议三哥出口神油!!!
唉,都21世纪了……人类却还如此野蛮

原生态 发表于 2013-7-9 00:13
那货啥都是砖家,佩服这自恋的货要紧啊!


上海女人,香港成长,AV大学,无冕女王,不奇葩才是奇迹
原生态 发表于 2013-7-9 00:13
那货啥都是砖家,佩服这自恋的货要紧啊!


上海女人,香港成长,AV大学,无冕女王,不奇葩才是奇迹
特么女记者还前赴后继的往那跑? ================= 中央台也有女记者在那里,不过相信 ...
很丑吗?????
众愚政治终于又造成了一个牺牲品,可惜没有把这个女的给搞死而让其充分品尝一下被奸杀的自由。
行游队伍里没超大人民吗?