西班牙记者来鸿:从英雄救美到落井下石?

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/29 11:27:10
西班牙记者来鸿:从英雄救美到落井下石?

BBC艾玛·简·科尔比

更新时间 2013年7月4日, 格林尼治标准时间09:38

  自从2007年以来,西班牙人对欧盟的支持率几乎降低了一半。在西班牙人看来,欧盟曾经是慷慨相助的恩人,现在却成了不依不饶的恶人。两情相悦变了味儿,BBC记者科尔比前往西班牙美丽的安达卢西亚海滨,听当地人讲述自己的辛酸和不满。

滨海托雷(Torre del Mar),气温已经攀升到摄氏30度。玛丽亚·多洛雷斯和丈夫何塞从小棚子中往外搬塑料躺椅,越看越觉得对方不顺眼。

何塞一个踉跄,恰好绊到身后喂狗的水碗上,禁不住骂出一句粗话。

何塞又累、又热。此时此刻,他做够了“出租躺椅的何塞”,真希望自己是“公务员何塞”,在装有空调的办公室中享受清凉。不过,自从两年前工作时间和工资都被削减以来,何塞不得不做副业维持生计。

他一边解开锁着躺椅的链子、一边嘟嘟囔囔,“为什么不能从上层裁人?为什么非要从底下裁?”

“裁、裁、裁,没完没了地裁。我知道我们西班牙欠了很多债,但是还钱的速度要这么快,把我们压垮了。”

“那个叫默克尔的女人”

玛丽亚·多洛雷斯从一位穿着比基尼、晒得黝黑的游客手中收过钱,大声、一字一句地和她说话。玛丽亚指着天上的太阳、比划着告诉对方,今天特别热,不要晒伤了皮。

玛丽亚告诉我说,“那位女士特别好。尽管她是德国人,但是她一点也不像那个叫默克尔的女人。”

何塞鼻子里哼了一声,说,他既不喜欢默克尔的粉丝,也不喜欢默克尔操纵的那个欧盟。

西班牙1980年代中期加入欧盟,滨海托雷和安达卢西亚(Andalusia)其他地方一样从中受益匪浅。

一望无际、平平整整的海滨大道,棕榈成荫,专用的自行车道,沙滩上的酒吧,很大程度上都是欧盟捐款修建的。欧盟还在该地区投资修建了数不清的学校、公路以及其他需要修缮的的工程项目。

西班牙走出佛朗哥独裁统治的孤立时,经济疲软、落后,欧盟被看成慈爱的恩人。

现在,经济危机持续六年了,西班牙失业人口高达27%,欧盟被西班牙人看作恃强凌弱的欺人者,紧缩手段把西班牙压迫得一蹶不振。

自从2007年以来,西班牙对欧盟的支持率几乎下跌了一半。
西班牙人抱怨默克尔出手太重

西班牙人抱怨默克尔出手太重

“给人留条活路”?

离开海滨不远的公园内,一群老人正在阴凉地儿玩地掷球。沉重的银色大球反射着日光熠熠生辉,滚过去碰上基准球,砰!

身材高大、气喘吁吁的安东尼奥又赢了!人群中发出阵阵不满的抱怨。安东尼奥朝手绢上吐了口吐沫、擦了擦红扑扑的脸颊。

米格尔--一位满头银发、腿脚利落、79岁的老人说道,“嗨,给别人留条活路!”

这些老人都还记得佛朗哥掌权以及以后西班牙快速发展的日子。在欧盟结构基金和房地产市场长期火爆的推动下,西班牙经济越来越强盛。

米格尔悲哀地回忆说,“那时候好像心想事成。但是现在,钱都哪儿去了?问题是,欧盟不再是合作社了,不同的制度适用于每一个不同的国家。”

安东尼奥焦躁地拿一个银球撞着另一个银球,厉声说道,“碰上危机我们落井了”。

他摆好姿势准备投球,接着说,“我们需要帮助,但是默克尔就知道告诉我们的总理削减赤字、削减养老金。”

他嘟嘟囔囔地说,“给我半个机会,我要把欧盟所有的政客全部削减掉,我们又没有选举他们。”

离开公园时,天越来越热,当地人好像也都没有意识到。许多人的腿上、后背上布满了一道道太阳暴晒留下的愤怒的红色,几乎所有的人看上去都汗流浃背、烦躁不安。

回到沙滩边,玛丽亚·多洛雷斯拿出火腿,切下一块递给两条骨瘦如柴的狗。

狗正躲在桌子底下生闷气呢。其中一条狗闻到肉味、立刻窜了出来,在何塞的脚下扬起大片沙子。何塞暴躁地骂了一句,玛丽亚啧啧地抱怨丈夫。

玛丽亚说,“这是儿子的狗。两个儿子都到英国去找工作了,现在在那边儿端盘子。我给孩子打电话,能听出来他们很想家。但是他们不能回来。在西班牙,他们什么机会也没有。”

玛丽亚拍了拍狗,轻声说道,“我的家,就剩下这个了。”


http://www.bbc.co.uk/zhongwen/si ... _fooc_euspain.shtml
.西班牙记者来鸿:从英雄救美到落井下石?

BBC艾玛·简·科尔比

更新时间 2013年7月4日, 格林尼治标准时间09:38

  自从2007年以来,西班牙人对欧盟的支持率几乎降低了一半。在西班牙人看来,欧盟曾经是慷慨相助的恩人,现在却成了不依不饶的恶人。两情相悦变了味儿,BBC记者科尔比前往西班牙美丽的安达卢西亚海滨,听当地人讲述自己的辛酸和不满。

滨海托雷(Torre del Mar),气温已经攀升到摄氏30度。玛丽亚·多洛雷斯和丈夫何塞从小棚子中往外搬塑料躺椅,越看越觉得对方不顺眼。

何塞一个踉跄,恰好绊到身后喂狗的水碗上,禁不住骂出一句粗话。

何塞又累、又热。此时此刻,他做够了“出租躺椅的何塞”,真希望自己是“公务员何塞”,在装有空调的办公室中享受清凉。不过,自从两年前工作时间和工资都被削减以来,何塞不得不做副业维持生计。

他一边解开锁着躺椅的链子、一边嘟嘟囔囔,“为什么不能从上层裁人?为什么非要从底下裁?”

“裁、裁、裁,没完没了地裁。我知道我们西班牙欠了很多债,但是还钱的速度要这么快,把我们压垮了。”

“那个叫默克尔的女人”

玛丽亚·多洛雷斯从一位穿着比基尼、晒得黝黑的游客手中收过钱,大声、一字一句地和她说话。玛丽亚指着天上的太阳、比划着告诉对方,今天特别热,不要晒伤了皮。

玛丽亚告诉我说,“那位女士特别好。尽管她是德国人,但是她一点也不像那个叫默克尔的女人。”

何塞鼻子里哼了一声,说,他既不喜欢默克尔的粉丝,也不喜欢默克尔操纵的那个欧盟。

西班牙1980年代中期加入欧盟,滨海托雷和安达卢西亚(Andalusia)其他地方一样从中受益匪浅。

一望无际、平平整整的海滨大道,棕榈成荫,专用的自行车道,沙滩上的酒吧,很大程度上都是欧盟捐款修建的。欧盟还在该地区投资修建了数不清的学校、公路以及其他需要修缮的的工程项目。

西班牙走出佛朗哥独裁统治的孤立时,经济疲软、落后,欧盟被看成慈爱的恩人。

现在,经济危机持续六年了,西班牙失业人口高达27%,欧盟被西班牙人看作恃强凌弱的欺人者,紧缩手段把西班牙压迫得一蹶不振。

自从2007年以来,西班牙对欧盟的支持率几乎下跌了一半。
西班牙人抱怨默克尔出手太重

西班牙人抱怨默克尔出手太重

“给人留条活路”?

离开海滨不远的公园内,一群老人正在阴凉地儿玩地掷球。沉重的银色大球反射着日光熠熠生辉,滚过去碰上基准球,砰!

身材高大、气喘吁吁的安东尼奥又赢了!人群中发出阵阵不满的抱怨。安东尼奥朝手绢上吐了口吐沫、擦了擦红扑扑的脸颊。

米格尔--一位满头银发、腿脚利落、79岁的老人说道,“嗨,给别人留条活路!”

这些老人都还记得佛朗哥掌权以及以后西班牙快速发展的日子。在欧盟结构基金和房地产市场长期火爆的推动下,西班牙经济越来越强盛。

米格尔悲哀地回忆说,“那时候好像心想事成。但是现在,钱都哪儿去了?问题是,欧盟不再是合作社了,不同的制度适用于每一个不同的国家。”

安东尼奥焦躁地拿一个银球撞着另一个银球,厉声说道,“碰上危机我们落井了”。

他摆好姿势准备投球,接着说,“我们需要帮助,但是默克尔就知道告诉我们的总理削减赤字、削减养老金。”

他嘟嘟囔囔地说,“给我半个机会,我要把欧盟所有的政客全部削减掉,我们又没有选举他们。”

离开公园时,天越来越热,当地人好像也都没有意识到。许多人的腿上、后背上布满了一道道太阳暴晒留下的愤怒的红色,几乎所有的人看上去都汗流浃背、烦躁不安。

回到沙滩边,玛丽亚·多洛雷斯拿出火腿,切下一块递给两条骨瘦如柴的狗。

狗正躲在桌子底下生闷气呢。其中一条狗闻到肉味、立刻窜了出来,在何塞的脚下扬起大片沙子。何塞暴躁地骂了一句,玛丽亚啧啧地抱怨丈夫。

玛丽亚说,“这是儿子的狗。两个儿子都到英国去找工作了,现在在那边儿端盘子。我给孩子打电话,能听出来他们很想家。但是他们不能回来。在西班牙,他们什么机会也没有。”

玛丽亚拍了拍狗,轻声说道,“我的家,就剩下这个了。”


http://www.bbc.co.uk/zhongwen/si ... _fooc_euspain.shtml
.
不思进取,等靠要