印度三岁女童遭轮奸

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/27 20:19:43
octors say it will take several months fora three-year-old girl to recover after she was gang raped in southern India.

该名女童在印度南部遭到轮奸,医生表示,经过了几个月的治疗,女童的情况已有好转。



Clashes during an anti-rape protest inDelhi last week

上周德里爆发反强奸抗议,图为冲突现场

By Alex Rossi, Asia Correspondent
A three-year-old girl is in hospitalrecovering from serious injuries after she was kidnapped and gang raped insouthern India.
The girl is currently under observation inintensive care.
She was sleeping beside her mother on apavement in Tirur, in Kerala, when she was kidnapped on Monday night.
The family - whose members are homeless -only noticed she was missing on Tuesday morning.
The girl was found unconscious by studentson their way to school.
One of the students told a local newspaperthat: "She had a high fever and she had ants crawling all over herbody."
Doctors at the hospital where the girl isbeing treated say it will take her months to recover.

作者:亚历克斯·罗西 亚洲区记者
这位三岁女童在印度南部遭到多人轮奸,伤势严重,随后被送入医院治疗。
目前女童仍在接受重症特别护理。
案发时女童正和她的母亲一起睡在喀拉拉邦Tirur市的人行道上,随后就遭到了绑架。此时还是周一晚上。
这一家人都是流浪者,直到周二早上才发现女儿不见了。
随后这位女孩被上学的学生们在路上发现,人事不省。
一位学生告诉当地报纸:“她当时发着高烧,身上爬满了蚂蚁。”
医院的医生告诉记者,这名女童至少需要几个月才能痊愈。



The attack took place in Tirur, in Kerala,southern India

事件发生在印度南部喀拉拉邦的Tirur市。

Despite outrage in India over the Delhigang rape in December, many more cases of rape are being reported across thecountry.
The government is now trying to introducetougher anti-rape laws.
In Delhi, four rape cases a day have beenreported since the beginning of this year, according to police figures. Theaverage for 2012 was two rapes a day.
Campaigners believe the rise is partly theresult of more women coming forward to report crimes of sexual violence.
The gang rape and murder of the Delhistudent has provoked a national debate and shattered what was once a taboosubject - violence against women.
Nonetheless, women are increasingly scaredto travel alone at night in the capital.
The city's only taxi service for women -which uses only women drivers - has told Sky News they have been inundated withcalls.
Driver Kushi Prajapati says: "Afterthe Delhi gang rape we've been busy day and night. Women feel very unsafe andthey use our taxi service for safety reasons."

尽管自12月份的德里轮奸案以来,印度国内就掀起了反对强奸的愤怒郎畅,然而,从目前看来这个国家被曝光的强奸案是越来越多了。
政府如今也在尝试加重对强奸案的处罚力度。
自今年开始,根据警方的数据,德里每天都有4起强奸案被曝光。而2012年的数据是每天两起。
活动家们认为,这种情况一部分原因在于有更多的女性加入到了曝光强奸案的大军之中。
去年发生在德里的轮奸案引发了全国的大讨论,也打破了“性暴力被视为禁忌”的局面。
尽管如此,女性们却是越来越害怕在新德里的夜间出行了。
这个城市的“女性专用出租车”告诉天空台记者,他们已经快被预定电话打爆了。
司机Kushi Prajapati说道:“在德里轮奸案之后,我们简直要从早忙到晚。女人们感觉非常没有安全感,为了安全起见,她们只能求助于我们了。”
评论翻译:
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:寒灯独夜人 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-185908-1-1.html评论:(按支持率最高选取)

This country needs to heal itself, there isso much love and wisdom that it dumfounds you that someting like this couldhappen.
Again poor education and mass poverteybreed evil.

这个国家该治治了。明明是一个充满了爱和智慧的国家,但是看到这种新闻你简直什么话都说不出来。
另外,教育的缺失和大范围的贫困往往滋生邪恶。


Sick

恶心


What on earth is wrong with these people.Real men do not need to do this. Disgusting.

我去这些人是怎么了!这是人干的事儿吗?恶心透了。


There has been the increasing reportedcrime of rape in India. Rape cases are commonly reported in India's newspapersand media, where more women are prepared to come forward. Women belonging tolow castes and tribes are most at risk, in areas of lawlessness. Reportedattacks include the gang rape of young girls and rape within marriage. Therehave been cases where after proof of rape the victim is ostracized from herfamily and community. Indian rape laws are inadequate and the crime has notbeen treated with the seriousness it deserves. This is something the Indiangovernment must rectify. Bollywood is not all song and dance and Indian movieshave portrayed sexual violence against women, not always negatively, in anIndian society where the woman is to be respected but to know her place.

现在对印度强奸问题的报道越来越多了。强奸案已经成为了印度报纸和媒体的日常,而女性们也有了站出来揭露黑暗的觉悟。而在这些法制缺失的地区,低种姓的女人更加危险。关于这些女性被强奸的报道,从轮奸幼女到婚内强奸都有,有些受害者甚至在遭受强奸之后还被驱逐出了自己的家族和社区。印度的强奸法也有问题,对于强奸罪的刑罚还远远不够。这些都是印度政府必须要解决的问题。就连宝莱坞电影,也不是只有歌曲和舞蹈,你甚至可以从印度的电影中看到他们对性暴力的描绘,而且这种描绘并不都被当做负面描写来看,有时候甚至是“可以接受”的……印度社会需要尊重女性,并且明白女性的地位有多么重要。


Animals that need putting down

这帮畜生不该活着


I had to journey alone from Rishikesh toDelhi in a taxi a couple of years ago,what a journey ill never forget it,had mymobile and a metal nail file in my hand all the way to Delhi! Taxi driver wasleering at me all the way! Poor little mite, lots of love to her.

两年前,我曾独自一人乘着出租车从瑞诗凯诗旅行到了德里。天知道这是怎样一段旅程啊!我永远也无法忘记一路上紧紧攥着手机和钢制指甲搓,一刻也不敢放松是个什么感觉!那个印度司机一路上都在朝我飞眼风啊!可怜的孩子,希望她能好起来~


The men that have done this to a littlegirl cannot be human. What kid of government does India have to allow kiddiesto sleep on the street.
The more i see in this world it makes methink roll on the return of Jesus Christ.

对一个小女孩干出这种事儿的男人都不配称之为人了都!还有,到底是什么样的政府会让这么小的孩子睡在路边啊。
我对这个世界看的越多,就越有皈依基督的冲动了……


Hang the lot of them, vermin.

把这帮人都绞死,一群寄生虫。octors say it will take several months fora three-year-old girl to recover after she was gang raped in southern India.

该名女童在印度南部遭到轮奸,医生表示,经过了几个月的治疗,女童的情况已有好转。



Clashes during an anti-rape protest inDelhi last week

上周德里爆发反强奸抗议,图为冲突现场

By Alex Rossi, Asia Correspondent
A three-year-old girl is in hospitalrecovering from serious injuries after she was kidnapped and gang raped insouthern India.
The girl is currently under observation inintensive care.
She was sleeping beside her mother on apavement in Tirur, in Kerala, when she was kidnapped on Monday night.
The family - whose members are homeless -only noticed she was missing on Tuesday morning.
The girl was found unconscious by studentson their way to school.
One of the students told a local newspaperthat: "She had a high fever and she had ants crawling all over herbody."
Doctors at the hospital where the girl isbeing treated say it will take her months to recover.

作者:亚历克斯·罗西 亚洲区记者
这位三岁女童在印度南部遭到多人轮奸,伤势严重,随后被送入医院治疗。
目前女童仍在接受重症特别护理。
案发时女童正和她的母亲一起睡在喀拉拉邦Tirur市的人行道上,随后就遭到了绑架。此时还是周一晚上。
这一家人都是流浪者,直到周二早上才发现女儿不见了。
随后这位女孩被上学的学生们在路上发现,人事不省。
一位学生告诉当地报纸:“她当时发着高烧,身上爬满了蚂蚁。”
医院的医生告诉记者,这名女童至少需要几个月才能痊愈。



The attack took place in Tirur, in Kerala,southern India

事件发生在印度南部喀拉拉邦的Tirur市。

Despite outrage in India over the Delhigang rape in December, many more cases of rape are being reported across thecountry.
The government is now trying to introducetougher anti-rape laws.
In Delhi, four rape cases a day have beenreported since the beginning of this year, according to police figures. Theaverage for 2012 was two rapes a day.
Campaigners believe the rise is partly theresult of more women coming forward to report crimes of sexual violence.
The gang rape and murder of the Delhistudent has provoked a national debate and shattered what was once a taboosubject - violence against women.
Nonetheless, women are increasingly scaredto travel alone at night in the capital.
The city's only taxi service for women -which uses only women drivers - has told Sky News they have been inundated withcalls.
Driver Kushi Prajapati says: "Afterthe Delhi gang rape we've been busy day and night. Women feel very unsafe andthey use our taxi service for safety reasons."

尽管自12月份的德里轮奸案以来,印度国内就掀起了反对强奸的愤怒郎畅,然而,从目前看来这个国家被曝光的强奸案是越来越多了。
政府如今也在尝试加重对强奸案的处罚力度。
自今年开始,根据警方的数据,德里每天都有4起强奸案被曝光。而2012年的数据是每天两起。
活动家们认为,这种情况一部分原因在于有更多的女性加入到了曝光强奸案的大军之中。
去年发生在德里的轮奸案引发了全国的大讨论,也打破了“性暴力被视为禁忌”的局面。
尽管如此,女性们却是越来越害怕在新德里的夜间出行了。
这个城市的“女性专用出租车”告诉天空台记者,他们已经快被预定电话打爆了。
司机Kushi Prajapati说道:“在德里轮奸案之后,我们简直要从早忙到晚。女人们感觉非常没有安全感,为了安全起见,她们只能求助于我们了。”
评论翻译:
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:寒灯独夜人 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-185908-1-1.html评论:(按支持率最高选取)

This country needs to heal itself, there isso much love and wisdom that it dumfounds you that someting like this couldhappen.
Again poor education and mass poverteybreed evil.

这个国家该治治了。明明是一个充满了爱和智慧的国家,但是看到这种新闻你简直什么话都说不出来。
另外,教育的缺失和大范围的贫困往往滋生邪恶。


Sick

恶心


What on earth is wrong with these people.Real men do not need to do this. Disgusting.

我去这些人是怎么了!这是人干的事儿吗?恶心透了。


There has been the increasing reportedcrime of rape in India. Rape cases are commonly reported in India's newspapersand media, where more women are prepared to come forward. Women belonging tolow castes and tribes are most at risk, in areas of lawlessness. Reportedattacks include the gang rape of young girls and rape within marriage. Therehave been cases where after proof of rape the victim is ostracized from herfamily and community. Indian rape laws are inadequate and the crime has notbeen treated with the seriousness it deserves. This is something the Indiangovernment must rectify. Bollywood is not all song and dance and Indian movieshave portrayed sexual violence against women, not always negatively, in anIndian society where the woman is to be respected but to know her place.

现在对印度强奸问题的报道越来越多了。强奸案已经成为了印度报纸和媒体的日常,而女性们也有了站出来揭露黑暗的觉悟。而在这些法制缺失的地区,低种姓的女人更加危险。关于这些女性被强奸的报道,从轮奸幼女到婚内强奸都有,有些受害者甚至在遭受强奸之后还被驱逐出了自己的家族和社区。印度的强奸法也有问题,对于强奸罪的刑罚还远远不够。这些都是印度政府必须要解决的问题。就连宝莱坞电影,也不是只有歌曲和舞蹈,你甚至可以从印度的电影中看到他们对性暴力的描绘,而且这种描绘并不都被当做负面描写来看,有时候甚至是“可以接受”的……印度社会需要尊重女性,并且明白女性的地位有多么重要。


Animals that need putting down

这帮畜生不该活着


I had to journey alone from Rishikesh toDelhi in a taxi a couple of years ago,what a journey ill never forget it,had mymobile and a metal nail file in my hand all the way to Delhi! Taxi driver wasleering at me all the way! Poor little mite, lots of love to her.

两年前,我曾独自一人乘着出租车从瑞诗凯诗旅行到了德里。天知道这是怎样一段旅程啊!我永远也无法忘记一路上紧紧攥着手机和钢制指甲搓,一刻也不敢放松是个什么感觉!那个印度司机一路上都在朝我飞眼风啊!可怜的孩子,希望她能好起来~


The men that have done this to a littlegirl cannot be human. What kid of government does India have to allow kiddiesto sleep on the street.
The more i see in this world it makes methink roll on the return of Jesus Christ.

对一个小女孩干出这种事儿的男人都不配称之为人了都!还有,到底是什么样的政府会让这么小的孩子睡在路边啊。
我对这个世界看的越多,就越有皈依基督的冲动了……


Hang the lot of them, vermin.

把这帮人都绞死,一群寄生虫。
这样做真是禽兽啊
这个国家的国民敢再不正常点吗?
脚盆国粹也没这么变态啊!
害人的政治 发表于 2013-5-1 23:20
脚盆国粹也没这么变态啊!
比肩
改善印度儿童和女性地位刻不容缓,要不然印度的经济,政治和社会体系还会继续扭曲下去.
阿三的好基友鬼子当年在亚洲征服地也是这么变态的
果然基友们都是相似的
一群禽兽啊
本来是想吐槽。但是实在是忍不住了。。。。这得禽兽到什么程度才能做出这种事!!
禽兽╭∩╮(︶︿︶)╭∩╮鄙视它
这尼玛还有没有下限.
很难想象被印度军队占领的城市会发生什么暴行
这尼玛过分了啊!没底线啊
不断刷新下限啊。。。8岁--6岁--5岁--3岁。。。
AMX004 发表于 2013-5-2 08:54
不断刷新下限啊。。。8岁--6岁--5岁--3岁。。。
下一步是在产房里强奸吗?
没有最禽兽只有更禽兽!!!
猪一样的国度
这就是亚洲最大的皿猪国家。
  太可怕了。真是极度震惊啊!话说印度全国怎么不起来行动呢?
禽兽不如 发表于 2013-5-3 07:43
  太可怕了。真是极度震惊啊!话说印度全国怎么不起来行动呢?
嗯,阿三干的就如你的名字一样
SHENGYING 发表于 2013-5-11 22:59
嗯,阿三干的就如你的名字一样
  啥子都没有做才是禽兽不如呢。
付钱了没有? 带套了没有, 也许这个三岁女童生活方式有问题
只有想不到,没有做不到!连这事阿三都能实践


三岁啊!!!婴儿也不放过!!!JJ也能Y的起来?!应该发明个比禽兽还要明确的词,禽兽这个词已经不足以描述这些人渣了!

三岁啊!!!婴儿也不放过!!!JJ也能Y的起来?!应该发明个比禽兽还要明确的词,禽兽这个词已经不足以描述这些人渣了!
。。。。。。
印度妇女地位太低