叙利亚自由军总司令利亚德接受半岛采访时称他被早委员会 ...

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/29 18:56:49
以下为半岛对自由军总司令利亚德的采访:

主持人:阿勒颇战役凸显出深层的问题,对吗?阿勒颇的这种情况表明自由军并非只有一个领导。他们只是借用你的名义,把你印在钞票上。但实际在战场上,你能做的是什么?

利亚德:最初是我本人在处理一切。这支部队叫做自由叙利亚军。我当时是自由军的领导者。这一切都是清楚明了的。然后那些新的委员会出现了,这就导致了我们的分裂。这导致军事行动一团糟。四个月以前要比这好的多。
不算过去的十五天,现在革命形势在好转,因为我们将革命重新拉回正确的轨道。这是正确的。
因为新的委员会的出现,人们似乎觉得**没有领导者了。我要我们所有的人团结在一起,我们所有的人团结在同一旗帜下。那些被打死的,他们都是我们的兄弟姐妹。

主持人:你在Apaydin 营地的时候,没有人能接触到你。战士们无法接触到你,像我们这样的媒体也无法接触到你。你离大家很远,非常之远。我和叙利亚境内的战士交谈时,他们说:利亚德?阿萨德,他对我们来说什么都不是。你脱离了大家,这严重损害了你做为领导人的威信。

利亚德:我肯定并非所有的战士都是这么说的。我告诉过你,起初,我们和战士们持续不断的联系。战斗队人员也来看我。但是在最后的阶段,是的,大家甚至被禁止来看我。我们每人在skype和移动电话上进行通信。但是新的委员会出现后,大家开始转向效忠其他人,这是因为武器供应的关系。我们不和他们联系了。

主持人:谁效忠于那些委员会?

利亚德:武器供应出现短缺。如果没有武器,我们就无法向大家提供。所有我们不和他们联系了。因为我们不能给他们提供支持。

原文:AM: It underscores a deeper problem,
doesn’t it? This Aleppo situation shows that there isn't just one leadership of
the Free Army. They made you the face on the stamp, the face on the bank note,
but actually on the ground, what could you do?

RA: I was handling it all on my own at
first. It was called the FSA, and I was the leader of FSA. Everything was
clear. Then those new councils appeared, and that’s what made us fall apart.
This caused a mess in the military operations. It was better four months ago.

Except over the last 15 days. Now the
revolution is going better, because we put it on the right track. This is
correct.

Because of the new councils appearing, it
gave an impression that there was no leader of the revolution. We want all of us
to be united, all of us, under any name. Those who are being killed - they are
our sisters and brothers.

AM: No-one could reach you in Apaydin Camp.
The soldiers could not reach you, the media like me could not reach you. You
were remote, far away... When I talked to fighters inside Syria they said: Riad
al Assad – he means nothing to us. Your isolation damaged you as a leader
terribly.

RA: I’m sure not all of the fighters said
that. I told you in the beginning we had continuous contact with them. The brigades came and saw me. But in the last period - yes. People were forbidden from even
visiting me.
And there is daily communication on Skype, on cell phones. But the new councils that appeared... People’s loyalty changed because of the weapons supplies. We don’t communicate with people.

AM: who are loyal to the other councils.

RA: There is a shortfall in weapons supplies.
So if we don’t have them, there is nothing to offer them. So we don’t
communicate with them, because we can’t offer them support.


以下为半岛对自由军总司令利亚德的采访:

主持人:阿勒颇战役凸显出深层的问题,对吗?阿勒颇的这种情况表明自由军并非只有一个领导。他们只是借用你的名义,把你印在钞票上。但实际在战场上,你能做的是什么?

利亚德:最初是我本人在处理一切。这支部队叫做自由叙利亚军。我当时是自由军的领导者。这一切都是清楚明了的。然后那些新的委员会出现了,这就导致了我们的分裂。这导致军事行动一团糟。四个月以前要比这好的多。
不算过去的十五天,现在革命形势在好转,因为我们将革命重新拉回正确的轨道。这是正确的。
因为新的委员会的出现,人们似乎觉得**没有领导者了。我要我们所有的人团结在一起,我们所有的人团结在同一旗帜下。那些被打死的,他们都是我们的兄弟姐妹。

主持人:你在Apaydin 营地的时候,没有人能接触到你。战士们无法接触到你,像我们这样的媒体也无法接触到你。你离大家很远,非常之远。我和叙利亚境内的战士交谈时,他们说:利亚德?阿萨德,他对我们来说什么都不是。你脱离了大家,这严重损害了你做为领导人的威信。

利亚德:我肯定并非所有的战士都是这么说的。我告诉过你,起初,我们和战士们持续不断的联系。战斗队人员也来看我。但是在最后的阶段,是的,大家甚至被禁止来看我。我们每人在skype和移动电话上进行通信。但是新的委员会出现后,大家开始转向效忠其他人,这是因为武器供应的关系。我们不和他们联系了。

主持人:谁效忠于那些委员会?

利亚德:武器供应出现短缺。如果没有武器,我们就无法向大家提供。所有我们不和他们联系了。因为我们不能给他们提供支持。

原文:AM: It underscores a deeper problem,
doesn’t it? This Aleppo situation shows that there isn't just one leadership of
the Free Army. They made you the face on the stamp, the face on the bank note,
but actually on the ground, what could you do?

RA: I was handling it all on my own at
first. It was called the FSA, and I was the leader of FSA. Everything was
clear. Then those new councils appeared, and that’s what made us fall apart.
This caused a mess in the military operations. It was better four months ago.

Except over the last 15 days. Now the
revolution is going better, because we put it on the right track. This is
correct.

Because of the new councils appearing, it
gave an impression that there was no leader of the revolution. We want all of us
to be united, all of us, under any name. Those who are being killed - they are
our sisters and brothers.

AM: No-one could reach you in Apaydin Camp.
The soldiers could not reach you, the media like me could not reach you. You
were remote, far away... When I talked to fighters inside Syria they said: Riad
al Assad – he means nothing to us. Your isolation damaged you as a leader
terribly.

RA: I’m sure not all of the fighters said
that. I told you in the beginning we had continuous contact with them. The brigades came and saw me. But in the last period - yes. People were forbidden from even
visiting me.
And there is daily communication on Skype, on cell phones. But the new councils that appeared... People’s loyalty changed because of the weapons supplies. We don’t communicate with people.

AM: who are loyal to the other councils.

RA: There is a shortfall in weapons supplies.
So if we don’t have them, there is nothing to offer them. So we don’t
communicate with them, because we can’t offer them support.


莫非是王爷在指挥?
莫非是王爷在指挥?
也有可能是土鸡的人!因为他们是在鸡窝里建立大本营的!想不看土鸡的脸色恐怕不可能!
好么真变成叙土战争了。。。