哈日能这样哈吗?抗议大众软件!

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/29 20:00:52
大众软件第3期,翻到174页一篇关于玩家收集游戏周边的文章,不仅皱了皱眉头,中间讲到玩家收集游戏的玩偶模型,用了日文汉字“手办”,我稍微知道一点日文,基本知道是什么意思,但是难道我们汉字中没有“玩偶”一词吗?为什么直接用日本汉字?自古汉字中也有外来词语,“干部”就是来自日本,但是那是在没有合适的汉语词语前提下借用的,现在既然有好好的中文词语,何必用日本汉字呢?哈日也用不找这样哈吧?以后我们都直接用日文算了。大众软件的读者群年龄偏小,这样容易误导读者。抗议!大众软件第3期,翻到174页一篇关于玩家收集游戏周边的文章,不仅皱了皱眉头,中间讲到玩家收集游戏的玩偶模型,用了日文汉字“手办”,我稍微知道一点日文,基本知道是什么意思,但是难道我们汉字中没有“玩偶”一词吗?为什么直接用日本汉字?自古汉字中也有外来词语,“干部”就是来自日本,但是那是在没有合适的汉语词语前提下借用的,现在既然有好好的中文词语,何必用日本汉字呢?哈日也用不找这样哈吧?以后我们都直接用日文算了。大众软件的读者群年龄偏小,这样容易误导读者。抗议!
抗议大众软件!
不说还真不知道,请问扭蛋也是日文吗?
[手办] 不是 [手] 造样 [办] 吗 ?
<P>手办中文就叫手办,和玩偶跟不是一个性质。</P><P>手办的日文是ガレージキット,也就是英文的Cottage Industry (Garage Kit 美式英语)的日语写法。</P><P>自己不懂的东西不要动不动就随便指责,没人觉得你可爱。</P><P> </P>
<B>以下是引用<I>kaika</I>在2005-1-27 22:47:38的发言:</B>

<P>手办中文就叫手办,和玩偶跟不是一个性质。</P>
<P>手办的日文是ガレージキット,也就是英文的Cottage Industry (Garage Kit 美式英语)的日语写法。</P>
<P>自己不懂的东西不要动不动就随便指责,没人觉得你可爱。</P>

<P>
<P>你也不对。</P>
<P>中文的玩偶意义很广,手办也可以说是玩偶的一种。</P>
<P>把手办叫成玩偶并不是文法错误。</P>
[此贴子已经被作者于2005-1-28 2:56:29编辑过]
<P>共产党,社会主义,阶级,革命,瓦斯..... 日语里反哺中文的词多了去了。</P><P>看了这些词?你是不是该去反对执政党了呢? </P>
<P>要知道,干部等等词语也来自日本,你说反不反?</P><P>手办也就是泛指模型而已</P>
这个有一些问题扩大化的倾向!!!
<P>反日能反成这样吗!!!?</P><P>玩偶是玩偶, 手办是手办, 二者不是一个意思。用一个“手办”就叫哈日了? 那中国人口口声声说的“干部”“同志”“科长”。。。。等等, 这些又算什么?</P><P>就是要用”手办“, 妄不论对文化创造者应有的起码尊敬,就是对于那些狭隘的民族主义者更应该大用, 多用,特用日本原创词汇, 让这些人知道我们每日身处的世界已经融入了多少日本因素!真正的有骨气的中国人就要坦然面对这些,然后奋发图强,创造自己独有的中国文化因素,堂堂正正的超越日本, 真真正正强过日本。而不是掩耳盗铃式的闷在被窝里阿q一样的玩文字游戏, 自我意淫!!! </P><P>要让别人尊重你, 首先你就要先尊重别人, 哪怕对方是死敌。</P>
<P>頂起。。。</P>
大众软件办的本来就不怎么样,游戏已经占了大半个版面了
<B>以下是引用<I>kaika</I>在2005-1-27 22:47:38的发言:</B>

<P>手办中文就叫手办,和玩偶跟不是一个性质。</P>
<P>手办的日文是ガレージキット,也就是英文的Cottage Industry (Garage Kit 美式英语)的日语写法。</P>
<P>自己不懂的东西不要动不动就随便指责,没人觉得你可爱。</P>

<P>我觉得他很可爱,你很不可爱!</P>
<P>小日本搞这玩意就是搞得不错,人家军事模型就是很好啊!要客观一点,别太极端了.</P>
<P>我吐!!</P><P>共产党还是日文呢!!</P>
我晕,那当年英法联军烧了我们圆明园,美国人帮老蒋搞分裂,老毛子吞了我们的土地,我们看的也挺不爽的,是不是所有外来词都要打倒啊?简直是搞笑嘛,“手办”现在就是一个外来词了,只不过流行范围还不大,仅在动漫游戏界比较流行罢了,你没把事实弄清楚,这样搞没意思的,反日不是这么反的,过了啊。
大众软件好久不看了,没什么味
<P>楼主有点神经过敏了吧。。。</P>
抗议大众软件!!!!!
过分敏感是自卑的表现
<P>用的很正常.不懂就不要喊啦</P><P>在玩具中玩偶有特指的!</P><P>不要什么都胡乱的联系! </P>
请问?电视主持人经常说的“人气”是不是日文呢?
人气....我们国家也用...不过似乎这个用法是从日本弄过来的...
晕死,楼主不会在故意YY吧,这个也能当话茬,真是草木皆兵了啊~呵呵
这个没有什么好说的!!!
唉,看大软的还是小屁孩多啊
<P>看来这还是冷静的人多呀,呵呵,冷静过了头会不会麻木呢?????????</P><P>不管怎么说,也不至于这么说楼主吧,纠正一下不就完了。至于像有些人那么冷嘲热讽嘛!</P><P>不知道楼主的话到底触痛了什么人的神经!</P>
严重抗议!!!
[em06]有点当年搞文字狱的感觉....
<P>不知道为什么这么多人说我敏感,甚至说自卑,作为一个中国人我从不自卑,相反我并不像有些人那样一味地攻击我们的国家、攻击我们国民目前存在的一些陋习,的确有很多的中国人被外国瞧不起,随地吐痰、乱丢垃圾是给我们中国人带来了恶名,但是每个国家、每个民族都有文明、民主的起步,美国,18、19世纪不也被自认文明的欧洲称为蛮荒之地?那些土匪流氓牛仔不也是野蛮人一个吗?我相信我们国家可以慢慢地好起来,真正做出文明古国的模样。</P><P>对于手办,不要以为你们懂一点外文就有职责别人的权利,问题不在这个词的本意,我也说了比如干部这些词语也是从日语中借用过来填补中文中没有合适词句的空白,问题是借用的态度、心态是一种盲目地崇拜,今天在超市看见有些小包装的文具,正宗中国公司制造,包装没有一个外文,显然是一个纯粹的国内销售产品,却在醒目处有三个字:“四枚入”,3个标准的汉字,什么意思?4枚一包装的意思(反对的人别说我不懂日文),标个标准的日文汉字词什么意思?“内装4枚”你都羞于出口吗?你能说是借用而已吗?能说不要大惊小怪吗?就像大众软件一样,文具也是面向年龄层次底的人群,更应该注意用词的态度。</P>
<B>以下是引用<I>eetu</I>在2005-2-19 14:59:33的发言:</B>

<P>不知道为什么这么多人说我敏感,甚至说自卑,作为一个中国人我从不自卑,相反我并不像有些人那样一味地攻击我们的国家、攻击我们国民目前存在的一些陋习,的确有很多的中国人被外国瞧不起,随地吐痰、乱丢垃圾是给我们中国人带来了恶名,但是每个国家、每个民族都有文明、民主的起步,美国,18、19世纪不也被自认文明的欧洲称为蛮荒之地?那些土匪流氓牛仔不也是野蛮人一个吗?我相信我们国家可以慢慢地好起来,真正做出文明古国的模样。</P>
<P>对于手办,不要以为你们懂一点外文就有职责别人的权利,问题不在这个词的本意,我也说了比如干部这些词语也是从日语中借用过来填补中文中没有合适词句的空白,问题是借用的态度、心态是一种盲目地崇拜,今天在超市看见有些小包装的文具,正宗中国公司制造,包装没有一个外文,显然是一个纯粹的国内销售产品,却在醒目处有三个字:“四枚入”,3个标准的汉字,什么意思?4枚一包装的意思(反对的人别说我不懂日文),标个标准的日文汉字词什么意思?“内装4枚”你都羞于出口吗?你能说是借用而已吗?能说不要大惊小怪吗?就像大众软件一样,文具也是面向年龄层次底的人群,更应该注意用词的态度。</P>

<P>
<P>兄弟以上所说的是事实,这是一些厂家为了迎合一些“盲哈”的一种十分低下的手段,其实和出口倒没什么关系,除非是出口日本。但是大厂却不会搞这些无聊的文字。</P>
<P>而兄弟所说的“手办”,如果从字面理解,应用到它的操作,比较于“玩偶”更合适,这和“哈日”可以说根本是两回事,你就不必如此强求以至极端啦。</P>
<P>能引外为我所用,正是强化自我。</P>
<P>这好象有些言过了吧。</P><P>尤其在动画方面有许多东西都不是能用正规的汉语来表达的嘛。</P>