朝鲜媒体弃用汉字读音标记方式

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/27 02:20:54
朝鲜媒体弃用汉字读音标记方式

  韩联社13日对朝鲜主要媒体最近发布的报道进行分析发现,朝鲜媒体在提到中国地名和人名时,不再标记为汉字读音,而是采用了该汉字的朝鲜语读音的标记方式。

  调查发现,《劳动新闻》和朝鲜中央通讯社等朝鲜主要媒体从本月初开始将中国国家主席HJT的名字按朝鲜语发音进行标记。

  8月18日,朝鲜媒体在介绍朝鲜国防委员会副委员长张成泽访中并与HJT进行了会谈的消息时,仍将HJT的名字标记为汉字读音,而那之后开始采用汉字的朝鲜语读音的标记方式。

  朝鲜媒体从去年8月3日开始对中国人名和地名采用了汉字读音标记,那年年底还将这种标记方式扩大到一般出版物。

  目前,除了“HJT”、中国驻朝鲜大使“刘洪才”等人名以外,“吉林”、“上海”等中国地名也均采用了汉字的朝鲜语读音标记。

  朝鲜问题专家、韩国朝鲜大学院大学教授梁茂进分析说,很有可能是因为朝鲜去年引进按汉字发音标记的方式后没有得到很好的普及,与其给普通老百姓造成混乱,还不如恢复到之前的方式。

  曾在朝鲜中央电视台工作过的脱北者张海星(音)表示,“我在朝鲜的时候,外来语的标记方式就发生了多次变化,都是上面做出这样的指示,说不清是因为什么原因。”

  另外,也有人猜测,这有可能是因为张成泽访中成果不是很理想,朝鲜以这种方式对中国表示不满。
http://realtime.zaobao.com/2012/09/jg120913_031.shtml朝鲜媒体弃用汉字读音标记方式

  韩联社13日对朝鲜主要媒体最近发布的报道进行分析发现,朝鲜媒体在提到中国地名和人名时,不再标记为汉字读音,而是采用了该汉字的朝鲜语读音的标记方式。

  调查发现,《劳动新闻》和朝鲜中央通讯社等朝鲜主要媒体从本月初开始将中国国家主席HJT的名字按朝鲜语发音进行标记。

  8月18日,朝鲜媒体在介绍朝鲜国防委员会副委员长张成泽访中并与HJT进行了会谈的消息时,仍将HJT的名字标记为汉字读音,而那之后开始采用汉字的朝鲜语读音的标记方式。

  朝鲜媒体从去年8月3日开始对中国人名和地名采用了汉字读音标记,那年年底还将这种标记方式扩大到一般出版物。

  目前,除了“HJT”、中国驻朝鲜大使“刘洪才”等人名以外,“吉林”、“上海”等中国地名也均采用了汉字的朝鲜语读音标记。

  朝鲜问题专家、韩国朝鲜大学院大学教授梁茂进分析说,很有可能是因为朝鲜去年引进按汉字发音标记的方式后没有得到很好的普及,与其给普通老百姓造成混乱,还不如恢复到之前的方式。

  曾在朝鲜中央电视台工作过的脱北者张海星(音)表示,“我在朝鲜的时候,外来语的标记方式就发生了多次变化,都是上面做出这样的指示,说不清是因为什么原因。”

  另外,也有人猜测,这有可能是因为张成泽访中成果不是很理想,朝鲜以这种方式对中国表示不满。
http://realtime.zaobao.com/2012/09/jg120913_031.shtml