“汉武大帝”一词的瑕疵

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/27 05:10:59
<P>  现正热播电视剧《汉武大帝》,其内容如何还不便评说,但其名称似有不妥。我们说的“汉武帝”,其中的“汉”是指汉朝,而“武”是皇帝的帝号,“武帝"乃一完整概念,若其间加一“大”字,便有分割之嫌,亦可视为篡改其帝号。因此,正确的说法应是“大汉武帝”,不仅逻辑上无懈可击,也更显得气派!</P><P>  现正热播电视剧《汉武大帝》,其内容如何还不便评说,但其名称似有不妥。我们说的“汉武帝”,其中的“汉”是指汉朝,而“武”是皇帝的帝号,“武帝"乃一完整概念,若其间加一“大”字,便有分割之嫌,亦可视为篡改其帝号。因此,正确的说法应是“大汉武帝”,不仅逻辑上无懈可击,也更显得气派!</P>
大汉孝武帝
无伤大雅的。
<P>瑕疵多了,编剧简直就是没学过历史的</P><P>有一集,太皇太后说了一句:捅破窗户纸——天啊,地球上的第一张纸是东汉和帝时代的宦官蔡伦发明的,当时汉武帝已经死了几百年了。</P>
<P>呵呵 做成现在这个样子观众本来就很少乐</P><P>你看看现在的青少年 有多少个会去看这些历史剧</P><P>没有那些偶像派 明星参与的电视剧基本上这些 孩子都不会去看</P><P>这个才是最失败的地方。。。。。。。。。。。。。</P>
<B>以下是引用<I>cy1222</I>在2005-1-12 16:17:48的发言:</B>

<P>瑕疵多了,编剧简直就是没学过历史的</P>
<P>有一集,太皇太后说了一句:捅破窗户纸——天啊,地球上的第一张纸是东汉和帝时代的宦官蔡伦发明的,当时汉武帝已经死了几百年了。</P>
是啊
<P>楼主说得没错。但作为电视剧名称“汉武大帝”比“大汉武帝”显得有气魄,也比较好听,正如“康熙大帝”。</P><P>另一方面,你也可以理解为“汉武”本身就包含“汉武帝”的意思,表示这个人;而“大帝”意为“伟大的皇帝”,修饰前者。</P><P>至于4楼说的“捅破窗户纸”也是吹毛求疵,电视剧是拍给今人看的,用一些今人耳熟能详的俗语更容易让观众理解。要是全用古汉语估计能听懂的人不多。</P><P>看一部电视剧特别是历史题材的,主要看它通篇的架构的合理与完整,情节剧情,展现当时的历史背景,人物之间的矛盾、冲突,历史事件的分析重演等等,而不是逐字逐句地去考证,不然看什么电视剧,直接抱本《汉书》去读算了。</P>
<B>以下是引用<I>cy1222</I>在2005-1-12 16:17:48的发言:</B>

<P>瑕疵多了,编剧简直就是没学过历史的</P>
<P>有一集,太皇太后说了一句:捅破窗户纸——天啊,地球上的第一张纸是东汉和帝时代的宦官蔡伦发明的,当时汉武帝已经死了几百年了。</P>

<P>我的天呀 现在的人怎么都这么无知 先不说这是否是编剧的某种艺术意图
<P>补补课吧 不知道也不要胡扯 蔡伦是改进造纸术 在他以前早就有纸了</P>
说道纸,我就不能不说了,纸并非东汉发明,而是在东汉得到改良。考古证明纸在西汉就有了!我国过去因为缺乏考古证据,而依照典籍记载为东汉蔡伦,现在已经修正过了。考古目前发现最早的是西汉灞桥纸。
<P>什么康熙大帝,汉武大帝,不就是抄人家“彼得大帝”的叫法,那帮文人还有搞出什么新内涵,起个名字都那么苍白。</P><P>不会又有人说“汉武大帝”也是个好电视剧,上升到了什么民族,教育的高度,纯粹一部娱乐片而已。</P>[em01]
<B>以下是引用<I>S.W.A.T.</I>在2005-1-13 23:01:06的发言:</B>

<P>楼主说得没错。但作为电视剧名称“汉武大帝”比“大汉武帝”显得有气魄,也比较好听,正如“康熙大帝”。</P>
<P>另一方面,你也可以理解为“汉武”本身就包含“汉武帝”的意思,表示这个人;而“大帝”意为“伟大的皇帝”,修饰前者。</P>
<P>至于4楼说的“捅破窗户纸”也是吹毛求疵,电视剧是拍给今人看的,用一些今人耳熟能详的俗语更容易让观众理解。要是全用古汉语估计能听懂的人不多。</P>
<P>看一部电视剧特别是历史题材的,主要看它通篇的架构的合理与完整,情节剧情,展现当时的历史背景,人物之间的矛盾、冲突,历史事件的分析重演等等,而不是逐字逐句地去考证,不然看什么电视剧,直接抱本《汉书》去读算了。</P>

<P>
<P>  说得也有道理。</P>
<P>  不过有一点需要补正,就是“康熙大帝”一词与“汉武大帝”不同。因“康熙”是年号,它与“帝”之间无固定联系,是完全独立的两个概念,故其间可加“大”字。</P>
<B>以下是引用<I>ltm</I>在2005-1-14 18:16:49的发言:</B>
&gt;
<P>
<P>  说得也有道理。</P>
<P>  不过有一点需要补正,就是“康熙大帝”一词与“汉武大帝”不同。因“康熙”是年号,它与“帝”之间无固定联系,是完全独立的两个概念,故其间可加“大”字。</P>

<P>对,是年号没错,我的意思是听起来一样铿锵有力。</P>
<P>我也觉得不顺耳,还有又叫什么"老祖宗"</P>
<P>叫老祖宗还说得去,卫青自称为“奴才”那就有点不妥了</P>
一股子清味,没啥新意.
<P>要说细节...多了....其中匈奴人说:"要给那个初出茅庐的新皇帝点厉害看看"</P><P>初出茅庐-_-..东汉末年才有的事件.....</P><P>不过 总的来说 还是个好片子,比那些个清宫艳史要强100倍</P>
<P>比辫子戏可强多了!</P><P>我感觉还是不错的!</P><P>其中有一幕:卫青在刘彻授意下,没有虎符的情况下杀了带兵的司马。做了一番战前动员后,士兵们大喊:皇上威武!!卫青大喊:汉军威武!!!!然后就是一片“汉军威武”的吼声!</P><P>看着就长气!!!总的说来还不错!</P>
我觉着这部戏不错
<P>我认为“大帝”一词是对皇帝的尊称,是对那些在历史上有重大突出业绩的皇帝的尊称,并非随便用的,如康熙可称之为“大帝”,彼得可称之为“大帝”,亚历山大也可称之为“大帝”,但汉武是否可如此称呼,值得商磋,倒是康熙王朝一剧绝对应改为康熙大帝。</P>
宦官自称奴才是对的 但如果卫青自己也说自己是奴才 我就有点晕了。。。。。。
  该剧中人物的称呼确有一些混乱。比如,有的自称“臣”,有的称“下臣”,有的称“卑臣”,还有的称“奴才”,不一而足,真让人莫不着头脑。
<B>以下是引用<I>shinemooner</I>在2005-1-17 0:00:55的发言:</B>

<P>我认为“大帝”一词是对皇帝的尊称,是对那些在历史上有重大突出业绩的皇帝的尊称,并非随便用的,如康熙可称之为“大帝”,彼得可称之为“大帝”,亚历山大也可称之为“大帝”,但汉武是否可如此称呼,值得商磋,倒是康熙王朝一剧绝对应改为康熙大帝。</P>

<P>好象是有这样的说法,可能是从国外传过来的,康熙的作为在近代对西方尤其对当时正在扩张的俄国来说有较大的影响,所以尊称为大帝,其它的虽然也有影响大的,但叫大帝的只有这一个.
<P>汉武帝当然有很大的作为,但他的基础是建立在文景二帝之上的.</P>
卫青虽然出自奴仆之家,但是当官了还称奴才?应该是臣
<B>以下是引用<I>shinemooner</I>在2005-1-17 0:00:55的发言:</B>

<P>我认为“大帝”一词是对皇帝的尊称,是对那些在历史上有重大突出业绩的皇帝的尊称,并非随便用的,如康熙可称之为“大帝”,彼得可称之为“大帝”,亚历山大也可称之为“大帝”,但汉武是否可如此称呼,值得商磋,倒是康熙王朝一剧绝对应改为康熙大帝。</P>

<P>关于“大帝”称谓的一点考证:
<P>据我所知,中国历史上从来没有以“大帝”称谓皇帝的习惯,无论他有多伟大。
<P>这个词显然来自西方,如“Alexander the Great”,被早期翻译家译为亚历山大大帝。
<P>但大家千万注意:这词绝对不是大家想像那样,只要某个皇帝足够伟大就能随便被称为大帝的,而只限于十分有数的几个人。
<P>中国皇帝死后有谥号,如汉武帝(他活着时绝对没人知道这个称呼)。而西方君主往往也有外号,不同的是,1、生前就得到这种外号;2、无评选机制,而由当时民间约定俗成;3、一旦流传开便成了固定的称谓而载入史册,后人不可更改。
<P>这个外号是由其名字+定冠词+形容词组成,翻成英语就是XXX the XXX。有的说的是外表,如红胡子、蓝牙;有的是爱好,如诗人、艺术保护者等;有信仰的如天主教徒;有性格如狮心、勇敢者等;当然也有的是业绩的总结,其中有的名声很差,如拿破仑把哥哥封为西班牙国王,本来就不招人待见,自己也不争气,所以以“醉鬼约塞夫”的恶名载入史册。
<P>其中只有最伟大的几个皇帝,如亚历山大、凯撒、彼得等有幸被称为大帝。但这是在当时就约定俗成的固定称呼,字典和正史里都明确载入。现在的西方人是不能根据自己的主观判断随便封某人为大帝的。
<P>所以无论是中国还是西方的导演,都没有资格改变历史皇帝的称号。再说武帝的称号本身就是刘彻一生的评价,而且是很高的评价。</P>
<P>我压根就不看,因为从介绍上就觉得不顺眼!</P><P>还是看史书比较真实!</P>
<B>以下是引用<I>伶洲鸠</I>在2005-1-14 18:08:17的发言:</B>

<P>什么康熙大帝,汉武大帝,不就是抄人家“彼得大帝”的叫法,那帮文人还有搞出什么新内涵,起个名字都那么苍白。</P>
<P>不会又有人说“汉武大帝”也是个好电视剧,上升到了什么民族,教育的高度,纯粹一部娱乐片而已。</P>[em01]


彼得大帝也是中国人翻译的叫法,为什么不能叫汉武大帝,我看完全可以。
<B>以下是引用<I>方息宁</I>在2005-1-18 20:10:43的发言:</B>

<P>我压根就不看,因为从介绍上就觉得不顺眼!</P>
<P>还是看史书比较真实!</P>


还是要看看的,这部片子已经进步不小了,看史书能教育全国各种文化程度不同的人民吗。
<B>以下是引用<I>驭风</I>在2005-1-18 10:21:31的发言:</B>
&gt;
<P>关于“大帝”称谓的一点考证:

<P>据我所知,中国历史上从来没有以“大帝”称谓皇帝的习惯,无论他有多伟大。

<P>这个词显然来自西方,如“Alexander the Great”,被早期翻译家译为亚历山大大帝。

<P>但大家千万注意:这词绝对不是大家想像那样,只要某个皇帝足够伟大就能随便被称为大帝的,而只限于十分有数的几个人。

<P>中国皇帝死后有谥号,如汉武帝(他活着时绝对没人知道这个称呼)。而西方君主往往也有外号,不同的是,1、生前就得到这种外号;2、无评选机制,而由当时民间约定俗成;3、一旦流传开便成了固定的称谓而载入史册,后人不可更改。

<P>这个外号是由其名字+定冠词+形容词组成,翻成英语就是XXX the XXX。有的说的是外表,如红胡子、蓝牙;有的是爱好,如诗人、艺术保护者等;有信仰的如天主教徒;有性格如狮心、勇敢者等;当然也有的是业绩的总结,其中有的名声很差,如拿破仑把哥哥封为西班牙国王,本来就不招人待见,自己也不争气,所以以“醉鬼约塞夫”的恶名载入史册。

<P>其中只有最伟大的几个皇帝,如亚历山大、凯撒、彼得等有幸被称为大帝。但这是在当时就约定俗成的固定称呼,字典和正史里都明确载入。现在的西方人是不能根据自己的主观判断随便封某人为大帝的。

<P>所以无论是中国还是西方的导演,都没有资格改变历史皇帝的称号。再说武帝的称号本身就是刘彻一生的评价,而且是很高的评价。</P>

<P>有一个例外,孙权谥号大皇帝,历史上或者民间一般称作东吴大帝。</P>
[此贴子已经被作者于2005-1-20 10:14:18编辑过]
毛主席诗词中“惜秦皇汉武”,严格说来难道也错了,片名本来只是为了渲染气氛,没有什么太多含义。要死抠的话,是不是剧中人都要说文言文?戏是给今人看的,老百姓看得懂就行,真正的史家自然会去看《史记》《汉书》
那样的乱说话多了。比如有一次居然说出了相煎何急,真搞笑,当时曹植的祖宗还不知道是谁呢。
<P>说句实话,两千多年前人们怎么说话的谁也不知道,再说说出来估计都没几个人听得懂!!</P><P>戏要是拍成那个样子,那才叫做失败!!所以大家还是少一点吹毛求疵,总的来说这部片子还是很有气势的啊!!</P>[em05][em05]
<P>真是无聊的遇到无聊的,一个"汉武大帝"引发那么多讨论</P>[em05][em05][em05]
<P>原来的台词不是这样的,因为怕大家听不明白改的</P><P>大白话?没错</P>
不管怎么样总比《大汉天子》要好看的多!!!
<P>这部戏挺不错的,何必鸡蛋里挑骨头?本就是排给今人看的</P><P>能懂,意思理会了不就可以了,何必呢</P>