Omniverse这个概念,该怎么翻译呢?
来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/29 17:47:38
在B站很红的这个视频
[WARNING! WARNING!] http://static.loli.my/miniloader.swf?vid=74628893
http://www.bilibili.tv/video/av245564/
最后面提到宇宙层级结构,从universe到omniverse,中间依次还有multiverse、metaverse、xenoverse、hyperverse。
翻了下维基的词条,只有英文的解释,没有中文。以下是维基上的说法:
The Omniverse is the conceptual ensemble of all possible universes, with all possible laws of physics.
翻译过来就是Omniverse是一个概念,它包含了所有可能的宇宙,所有的可能的物理法则。
在中文里,有哪个词可以用来表示这个概念呢?
在B站很红的这个视频
[WARNING! WARNING!] http://static.loli.my/miniloader.swf?vid=74628893
http://www.bilibili.tv/video/av245564/
最后面提到宇宙层级结构,从universe到omniverse,中间依次还有multiverse、metaverse、xenoverse、hyperverse。
翻了下维基的词条,只有英文的解释,没有中文。以下是维基上的说法:
The Omniverse is the conceptual ensemble of all possible universes, with all possible laws of physics.
翻译过来就是Omniverse是一个概念,它包含了所有可能的宇宙,所有的可能的物理法则。
在中文里,有哪个词可以用来表示这个概念呢?
Comparison Of T[00_14_33][20120617-015127-0].JPG (65.55 KB, 下载次数: 6)
下载附件 保存到相册
Comparison Of T[00_14_37][20120617-015134-1].JPG (97.34 KB, 下载次数: 7)
下载附件 保存到相册
Comparison Of T[00_14_43][20120617-015141-2].JPG (81.56 KB, 下载次数: 5)
下载附件 保存到相册
Comparison Of T[00_14_48][20120617-015148-3].JPG (70.18 KB, 下载次数: 6)
下载附件 保存到相册
本来不就是11维空间么?翻译成乾宇???
你是说本已有的词?恐怕不存在。
中文概念中最大的单位就是宇和宙二字了,再大的概念已经超过了古代哲学家的想象范围。
Omniverse貌似在中文中有叫超复合宇宙的。
中文概念中最大的单位就是宇和宙二字了,再大的概念已经超过了古代哲学家的想象范围。
Omniverse貌似在中文中有叫超复合宇宙的。
哲学上的宇宙就是一切物质的总和
所以有狭义宇宙和广义宇宙
所以有狭义宇宙和广义宇宙
Omniverse就等于中文的宇宙