[爆笑]傻的可爱的美国佬是这样看姚明的自传的!

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/28 19:08:19
<P>      从美国到中国,东西方文化在姚明的身上都留下了深深的烙印,同样姚明,这个NBA赛场上的黄种人也给美国人传达了很多关于东方人的信息,美国人想通过他了解东方,甚至是东方人的性生活。
  美国的一家体育网站11月17日登载了一则关于美国人乔什·格若兰购买《我的世界我的梦》的趣闻:
  42岁的乔什·格若兰是一个不动产代理商,家住华盛顿州西雅图市。他在某个星期天的午后从当地的Barnes&Noble书店购买了《Yao:a life intwo worlds》,为的是能从书中得到一些提高性生活的技巧和建议。
  格若兰是在六个月前和38岁的蜡烛店老板切瑞茜·劳尔订婚的,为了给爱情增添情趣,他希望购买一本关于性生活方面的书籍。这对爱侣甜蜜地憧憬着来年八月的婚礼,当然也想一直维持激情的温度,特别是在卧室中。
  “接连几个星期,我们的朋友罗勃与丹妮都在谈论他们独到的那些性趣盎然的书;很显然,那些书使他们俩为彼此而痴狂。”格若兰说。丹妮告诉切瑞茜,那些有关于东方性生活的书籍介绍了千余种性生活的奇妙方式,甚至可以令人持续20小时。“我也不是很明白。但一看到可恶的罗勃每天都咧着嘴笑呵呵的,我就决定我也要买一本那样的书。”
  之后罗勃对他说在书店里看到了《Yao:a life in two worlds》,并认定这是一本有关于性生活的书,可以令人疯狂不知所以,所以格若兰决定购买这本书。“罗勃提到什么‘Tantra’,还是‘Trantric’?我记不清了。”格若兰说,“反正,罗勃说那会帮助你的性生活。所以我就以为姚明的书很有可能也是这类内容。封面照上的是这个亚裔小伙。我猜想他说不定就是某种名字叫‘Yao’的性哲学的创造者。”
  格若兰买了姚明的书后开车回家。他先打电话约了切瑞茜一起在家中共进晚餐,之后又在床上撒了些玫瑰花瓣。不过乔什与切瑞茜很不走运,书中所反复提到的“灌篮”可不是身体部位的名字。当切瑞茜换衣服时,格若兰从包中拿出了姚明的书,这令换好衣服的切瑞茜十分惊讶。烛光摇曳,两人一边听肯尼·基的音乐,一边翻开书,格若兰开始读了起来。
  “当时我们都期待着能从那本书里得到我们想要的信息。但是,书中只是在说这个身高2米多的中国人在NBA的什么火箭队打球,还有他的队友们说的一些俏皮话和奇闻轶事。”劳尔说。“书的内容令人大失所望。当时我和切瑞茜刚刚有了感觉,我却不得不开始为她解释这个姚明怎么样防守另一个叫沙克的人。我是说,当然姚明努力地适应美国的生活,了解美国的文化,这样的故事很吸引人。但是我和切瑞茜买这本书的目的只是想在一星期有两次以上的性生活。可当时我们已经没什么兴致了,只好重新穿好衣服开始看《60分钟》。”
  格若兰先生说,后来,他大略翻完了姚明的书,便把这本书放到书架上了。“我曾想过要把这本书退回去,可要是书店里的人问我为什么的话,我该怎么开口呢?”格若兰先生说,“也许我可以告诉他们,我买这本书只是想能与我的未婚妻过好性生活;但你明白,这多少有些尴尬。而且,我也忘了把收据搁哪儿了。”
  当然,对于美国人来说东方文化是神秘的,他们好奇,想要了解中国也是好事情,但是他们竟然把姚明当作性哲学家,就有点离谱了。但是这也不能怪美国人,是我们自己宣传得不够。
  真是笑死人啦!!哈哈哈……</P>
[em01][em01][em01][em01][em01]<P>      从美国到中国,东西方文化在姚明的身上都留下了深深的烙印,同样姚明,这个NBA赛场上的黄种人也给美国人传达了很多关于东方人的信息,美国人想通过他了解东方,甚至是东方人的性生活。
  美国的一家体育网站11月17日登载了一则关于美国人乔什·格若兰购买《我的世界我的梦》的趣闻:
  42岁的乔什·格若兰是一个不动产代理商,家住华盛顿州西雅图市。他在某个星期天的午后从当地的Barnes&Noble书店购买了《Yao:a life intwo worlds》,为的是能从书中得到一些提高性生活的技巧和建议。
  格若兰是在六个月前和38岁的蜡烛店老板切瑞茜·劳尔订婚的,为了给爱情增添情趣,他希望购买一本关于性生活方面的书籍。这对爱侣甜蜜地憧憬着来年八月的婚礼,当然也想一直维持激情的温度,特别是在卧室中。
  “接连几个星期,我们的朋友罗勃与丹妮都在谈论他们独到的那些性趣盎然的书;很显然,那些书使他们俩为彼此而痴狂。”格若兰说。丹妮告诉切瑞茜,那些有关于东方性生活的书籍介绍了千余种性生活的奇妙方式,甚至可以令人持续20小时。“我也不是很明白。但一看到可恶的罗勃每天都咧着嘴笑呵呵的,我就决定我也要买一本那样的书。”
  之后罗勃对他说在书店里看到了《Yao:a life in two worlds》,并认定这是一本有关于性生活的书,可以令人疯狂不知所以,所以格若兰决定购买这本书。“罗勃提到什么‘Tantra’,还是‘Trantric’?我记不清了。”格若兰说,“反正,罗勃说那会帮助你的性生活。所以我就以为姚明的书很有可能也是这类内容。封面照上的是这个亚裔小伙。我猜想他说不定就是某种名字叫‘Yao’的性哲学的创造者。”
  格若兰买了姚明的书后开车回家。他先打电话约了切瑞茜一起在家中共进晚餐,之后又在床上撒了些玫瑰花瓣。不过乔什与切瑞茜很不走运,书中所反复提到的“灌篮”可不是身体部位的名字。当切瑞茜换衣服时,格若兰从包中拿出了姚明的书,这令换好衣服的切瑞茜十分惊讶。烛光摇曳,两人一边听肯尼·基的音乐,一边翻开书,格若兰开始读了起来。
  “当时我们都期待着能从那本书里得到我们想要的信息。但是,书中只是在说这个身高2米多的中国人在NBA的什么火箭队打球,还有他的队友们说的一些俏皮话和奇闻轶事。”劳尔说。“书的内容令人大失所望。当时我和切瑞茜刚刚有了感觉,我却不得不开始为她解释这个姚明怎么样防守另一个叫沙克的人。我是说,当然姚明努力地适应美国的生活,了解美国的文化,这样的故事很吸引人。但是我和切瑞茜买这本书的目的只是想在一星期有两次以上的性生活。可当时我们已经没什么兴致了,只好重新穿好衣服开始看《60分钟》。”
  格若兰先生说,后来,他大略翻完了姚明的书,便把这本书放到书架上了。“我曾想过要把这本书退回去,可要是书店里的人问我为什么的话,我该怎么开口呢?”格若兰先生说,“也许我可以告诉他们,我买这本书只是想能与我的未婚妻过好性生活;但你明白,这多少有些尴尬。而且,我也忘了把收据搁哪儿了。”
  当然,对于美国人来说东方文化是神秘的,他们好奇,想要了解中国也是好事情,但是他们竟然把姚明当作性哲学家,就有点离谱了。但是这也不能怪美国人,是我们自己宣传得不够。
  真是笑死人啦!!哈哈哈……</P>
[em01][em01][em01][em01][em01]
[em01]沙发!!!!!!!
美国人呀…………
<P>哈哈哈</P><P>笑死偶了.</P>
文化不同的说~~~
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>濯瀴</I>在2004-12-14 15:49:00的发言:</B>
文化不同的说~~~</DIV>

可以起床了没有[em01]
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>赫本</I>在2004-12-14 14:53:00的发言:</B>

<P>哈哈哈</P>
<P>笑死偶了.</P></DIV>

西方幽默....
这个难道就是文化差异!
<P>偶还以为yao在美国人人都知道呢</P><P>看来还是NBA推广宣传的不够啊</P>