每人来推荐一篇自己希望入选语文课本的文章吧

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/30 17:02:56
每个人的口味不一样,但是说出自己喜欢的,还是可以供喜欢读书的人参考啊。

我们每个人写一篇,然后再加上理由吧。

我先来

郁达夫的《北平的四季》

我是北方长大,南方生活的人,自己喜欢写一些东西,今年偶然看到他这篇文章,心中觉得大有共鸣,恨不得能够和他一起吃个饭好好的聊一下。他把北方冬季的感觉写得太到位了。

在这样简陋的房屋之内,你只教把炉子一生,电灯一点,棉 门帘一挂上,在屋里住着,却一辈子总是暖炖炖象是春三四月里的样子。尤其会得使你 感觉到屋内的温软堪恋的,是屋外窗外面乌乌在叫啸的西北风。天色老是灰沉沉的,路 上面也老是灰的围障,而从风尘灰土中下车,一踏进屋里,就觉得一团春气,包围在你 的左右四周,使你马上就忘记了屋外的一切寒冬的苦楚。若是喜欢吃吃酒,烧烧羊肉锅 的人,那冬天的北方生活,就更加不能够割舍;酒已经是御寒的妙药了,再加上以大蒜 与羊肉酱油合煮的香味,简直可以使一室之内,涨满了白濛濛的水蒸温气。玻璃窗内, 前半夜,会流下一条条的清汗,后半夜就变成了花色奇异的冰纹。


我小时候,就经历过这样的日子,那种美滋滋的感觉,就这么很轻易的被他说出来了。每个人的口味不一样,但是说出自己喜欢的,还是可以供喜欢读书的人参考啊。

我们每个人写一篇,然后再加上理由吧。

我先来

郁达夫的《北平的四季》

我是北方长大,南方生活的人,自己喜欢写一些东西,今年偶然看到他这篇文章,心中觉得大有共鸣,恨不得能够和他一起吃个饭好好的聊一下。他把北方冬季的感觉写得太到位了。

在这样简陋的房屋之内,你只教把炉子一生,电灯一点,棉 门帘一挂上,在屋里住着,却一辈子总是暖炖炖象是春三四月里的样子。尤其会得使你 感觉到屋内的温软堪恋的,是屋外窗外面乌乌在叫啸的西北风。天色老是灰沉沉的,路 上面也老是灰的围障,而从风尘灰土中下车,一踏进屋里,就觉得一团春气,包围在你 的左右四周,使你马上就忘记了屋外的一切寒冬的苦楚。若是喜欢吃吃酒,烧烧羊肉锅 的人,那冬天的北方生活,就更加不能够割舍;酒已经是御寒的妙药了,再加上以大蒜 与羊肉酱油合煮的香味,简直可以使一室之内,涨满了白濛濛的水蒸温气。玻璃窗内, 前半夜,会流下一条条的清汗,后半夜就变成了花色奇异的冰纹。


我小时候,就经历过这样的日子,那种美滋滋的感觉,就这么很轻易的被他说出来了。


把鲁迅、抗日题材加上就对了。楼主的推荐我不反对就成

把鲁迅、抗日题材加上就对了。楼主的推荐我不反对就成


射雕英雄传
守襄阳一篇:
郭靖叹道:“咱们大宋军民比蒙古人多上数十倍,若能万众一心,又何惧蒙古兵精? 恨只恨官家胆小昏庸,虐民误国。”黄蓉道:“蒙古兵不来便罢,若是来了,咱们杀得一个是一个,当真危急之际,咱们还有小红马可赖,天下事原也忧不得这许多。”郭靖正色道:“蓉儿,这话就不是了,咱们既然学了武穆遗书中的兵法,又岂能不受岳武穆‘精忠报国’四字之教? 咱们虽人微力薄,却也要尽心竭力,为国御侮,纵然捐躯沙场,也不枉了父母师长教养一场。”黄蓉叹道:“我原知难免有此一日,罢罢罢,你活我也活,你死我也死便是!”

三体
我们是虫子一篇:
下楼后,三人上了大史的车。当车开动时,汪淼大着舌头问去哪儿,大史回答:"我老家,不远。"
车开出了城市,沿京石高速向西疾驶,刚刚进入河北境内就下了高速公路。大史停下了车,把车里的两人拖出来。丁仪和汪淼一下车,午后灿烂的阳光就令他们眯起了眼,覆盖着麦田的华北大平原在他们面前铺展开,

"你带我们来这儿干什么?"汪淼问。

"看虫子。"大史点上一根斯坦顿上校送的雪茄说,同时用雪茄指指面前的麦田。

汪淼和丁仪这才发现,田野被厚厚的一层蝗虫覆盖了,每根麦秆上都爬满了好几只,地面上,更多的蝗虫在蠕动着,看去像是一种黏稠的液体。
"这地方也有蝗灾了?"汪淼赶走田埂一小片地上的蝗虫,坐了下来。

"像沙尘暴一样,十年前就有了,不过今年最厉害。"

"那又怎么样?大史,什么都无所谓了。"丁仪带着末消的醉意说。

"我只想请二位想一个问题:是地球人与三体人的技术水平差距大呢,还是蝗虫与咱们人的技术水平差距大?"

射雕英雄传
守襄阳一篇:
郭靖叹道:“咱们大宋军民比蒙古人多上数十倍,若能万众一心,又何惧蒙古兵精? 恨只恨官家胆小昏庸,虐民误国。”黄蓉道:“蒙古兵不来便罢,若是来了,咱们杀得一个是一个,当真危急之际,咱们还有小红马可赖,天下事原也忧不得这许多。”郭靖正色道:“蓉儿,这话就不是了,咱们既然学了武穆遗书中的兵法,又岂能不受岳武穆‘精忠报国’四字之教? 咱们虽人微力薄,却也要尽心竭力,为国御侮,纵然捐躯沙场,也不枉了父母师长教养一场。”黄蓉叹道:“我原知难免有此一日,罢罢罢,你活我也活,你死我也死便是!”

三体
我们是虫子一篇:
下楼后,三人上了大史的车。当车开动时,汪淼大着舌头问去哪儿,大史回答:"我老家,不远。"
车开出了城市,沿京石高速向西疾驶,刚刚进入河北境内就下了高速公路。大史停下了车,把车里的两人拖出来。丁仪和汪淼一下车,午后灿烂的阳光就令他们眯起了眼,覆盖着麦田的华北大平原在他们面前铺展开,

"你带我们来这儿干什么?"汪淼问。

"看虫子。"大史点上一根斯坦顿上校送的雪茄说,同时用雪茄指指面前的麦田。

汪淼和丁仪这才发现,田野被厚厚的一层蝗虫覆盖了,每根麦秆上都爬满了好几只,地面上,更多的蝗虫在蠕动着,看去像是一种黏稠的液体。
"这地方也有蝗灾了?"汪淼赶走田埂一小片地上的蝗虫,坐了下来。

"像沙尘暴一样,十年前就有了,不过今年最厉害。"

"那又怎么样?大史,什么都无所谓了。"丁仪带着末消的醉意说。

"我只想请二位想一个问题:是地球人与三体人的技术水平差距大呢,还是蝗虫与咱们人的技术水平差距大?"
报任安书
《寂寞的春天》片断。。。
1984和美丽新世界
暴政不是只有一种方式的。
《我的团长我的团》
  我吊在驾驶舱外,我们追赶着两个美国人车后扬起的尾尘。
  战斗效率低下,事故层出不穷,上峰归咎于我们的渎职,我们则归咎于派发下来的武器老旧。从不遵守规则,又抱怨没有规则,于是大家就有很多原因可以互相归咎。
  我们在山道拐弯已经能看到那辆吉普淹在烟尘中的屁股,司机偷眼瞧瞧死啦死啦的怒火中烧,把车速放慢了些,但死啦死啦把他的柯尔特猛拍在驾驶台上。
  于是我们的车速也猛然快了,这辆满载的车颠得要散架。我猛拍着车门:“要么让我进去!要么老子下车!”他终于把车门开了,我在一个急转弯中横着扎进了车。
  看来什么好引擎也顶不得那家伙拍在那的枪,我们的车轰鸣着,没到下一个拐弯就把那辆吉普别在路边,悬得很,柯林斯要刹车踩得稍慢就已经冲下悬崖——我们的司机完成这件事就猛靠在车座上闭上眼睛。
  死啦死啦:“下车。跟我来。”
  我想偷走他的枪,但他伸手把枪拿了,塞回枪套里。我跟着他下车。
  那两美国人瞪着我们,柯林斯恐慌,而麦克鲁汉狂怒,“先生,你不缺勇气,简直是疯狂。可勇气不是暴力。我相信你是久经沙场的军人,可军队首先是秩序,然后才是暴力。”
  死啦死啦:“说什么?”
  我:“勇气不是暴力,军队也不是暴力,是秩序……打架可以,不用枪行吗?”
  死啦死啦:“求他们。”
  我:“求……什么?”
  死啦死啦:“求他们留下来。跟他们说,武器我可以不要,可他们得留下来。”
  我:“……什么意思?”
  死啦死啦:“翻译!”
  那边可不明白他的意思,他那一声咆哮叫麦克鲁汉把手摁上了佩枪,而柯林斯紧张过头地端起了双筒猎枪——于是我对着一对黑洞洞的十二号霰弹枪管翻译。
  我(英语):“他请求你们回营地。他说,宁可放弃这车武器,不能放弃你们。”
  麦克鲁汉就做作了一副惊讶的样子,让你想揍他(英语):“什么?”
  我(英语):“请你们做完计划的事情。我们很需要。我们的武器缺乏保养,因为很多人连拆开武器都做不到。”
  麦克鲁汉(英语):“缺乏保养的不光是你们的武器,闭上眼睛,光凭气味,我以为我被牛群包围。”
  我瞧了眼死啦死啦,他摊摊手不管,不懂英语真好,他可以把什么都交给我承受。
  我(英语):“所以我们该到怒江边洗澡,然后被对岸射杀?”
  麦克鲁汉(英语):“你们从来不知道你们需要什么,这是最重要的。你们拿到了武器就只希望我们赶紧离开,不想被看到你们不光用这些武器打日本鬼。”
  死啦死啦:“说什么啦?给个面子译两句好吗?”
  我:“你去茅坑找块踏脚石给我来亲好啦,总还多点人味的。”我一边友好地向麦克鲁汉笑笑(英语):“我在翻译。”
  死啦死啦:“告诉他,其实我们根本不会打仗,只会拼命。请他帮我,是救人,救我的兵。”
  我(英语):“我们应对现代战争的唯一办法是放弃生命。帮我们,是救人。”
  麦克鲁汉(英语):“没人落水。命运由你们对待命运的方式决定。你们还远没有喊救命的资格。”
  我:“……我揍他个狗娘养的好啦。我打他不过,等他放倒我了你上。这样黑锅我背,我去蹲班房,你回你的团。”
  死啦死啦:“这种小伎俩不用你教。告诉他我们怎么打仗。告诉他。”
  我:“他妈的……(英语)那些高级参谋一定常告诉你他们认为我们有的优势,那么我告诉你我理解的优势。我们唯一的优势是上峰觉得我们可以牺牲,我们只是数字,从一数到十万,哪怕一百万,多的是。我们最好用的武器,是不光上峰,连我们自己都觉得我们可以牺牲。但如你所见,我们是人,和你同类,也如你所说,当子弹飞来,如果我们掌握不好武器,唯一的保护是我们的衣服。”
  麦克鲁汉不说话,柯林斯焦燥不安地玩着枪,我很烦,而死啦死啦把这种冷场视之为将近成功。
  死啦死啦:“别歇嘴!告诉他就要打大仗了,我们这样冲上南天门是送死。”
  我:“去你的!虞啸卿根本不会让我们上战场!”
  死啦死啦:“你想吗?你想的。”
  我:“谢天谢地,我不想。”
  死啦死啦:“谢谢你,能不能偶尔也让我觉得不是一个人在扛?”
  我(英语):“……最近将有恶战,我们不想无能为力。”
  麦克鲁汉(英语):“你们习惯无能为力,习惯把最难打的战交给你们的同僚。”
  我(英语):“恰巧错啦,先生,最难打的仗都被我们的同僚交给我们。”
  麦克鲁汉(英语):“这是抱怨,你们还习惯抱怨。”
  我只好对死啦死啦:“我不说啦,好吗?他不进油盐的。”
  死啦死啦:“跟他说,我们只有几个月。”
  我(英语):“我们等了一辈子,可只有几个月给我们学习……或者叫作进化——现在你要把这也带走。先生,你离家很远,觉得和我们无法交流,你烦死了这场战,我们也是,可我们想,真的很想有能为力……”
  他冷淡地点着头,那比摇头更让我绝望。
  我:“让他去死好吗?他帮不了我们,也不想帮。他们的飞机坦克航空母舰拿这来管个屁用,你叫了一万声爷爷,最后不还得我们这帮孙子拿牙啃拿命垫吗?——我陪你去,好吗?上对面,找死或者侦察,反正活不爽利也死不痛快,我习惯啦,只是求你——别让我再求他!”
  死啦死啦看着我,是也斜,回答我的不是他而是麦克鲁汉。
  麦克鲁汉:“我念不懂你们的经,可这句话说得对,我帮不了你们。”
  我和死啦死啦一起瞪着他,因为丫说的是中文,流畅得很,至少比我们中的很多家伙要来得纯正,而且他对我们的瞠目结舌也很会意。
  麦克鲁汉:“没错。我会说呀,我没说我不会说中国话。是你们自己不用脑子。我是什么?这位年青先生好像总把事情想复杂,在他变为哈姆莱特之前我把话说清楚,我的职务是什么?”
  死啦死啦:“……联络官。”
  麦克鲁汉:“只会说英语的联络官?太逗了。那是我那些以为只靠空军就能炸平南天门的同事。我是从上次战役就和你们一起被追成落水狗的联络官。不会说中文?太逗了——年青人好像又想发火。为什么不说你懂中文,你应该搞得清LET'S GO和癞皮狗的区别。搞得清,可我有看完整场戏的权利,也有权利听你们不想告诉我的。”
  死啦死啦现在乐了,像终于找到个可以用战防炮轰一家伙的目标一样。
  死啦死啦:“都听到啦。可什么叫帮不了?”
  麦克鲁汉:“零碎事先不管?好习惯。你们怎么看眼下要打的这仗?你们闭塞得连电话都没有,你们的上司怎么告诉你们的?如果他真让你们这样破落的军队去打那场该死的仗,那他的什么真的被狗吃了。”
  死啦死啦:“这场仗哪里该死?”
  麦克鲁汉:“不评价别人?又一个好习惯。好习惯先生。你们参与上次的滇缅之战了吗?”
  死啦死啦:“参与了。”
  我只好苦笑:“何止参与?”
  麦克鲁汉:“好极啦,我也在。那是从来没有过的勇气。和从来没有过的浪费。我是军人,你我都是。至少要由勇气和决心决定我们的命运。对吗?可那场仗被谈判桌上的误会和纠结决定。八个脑袋在嚷着听我的,只准听我的,你我只有两条腿……”
  我:“和一条命。”
  麦克鲁汉:“被八个自相矛盾的脑袋拽去十六个方向。太可怕啦。我的同事们说麦克鲁汉怨天尤人,离他远点。可我还要说,该死。我总想着那些在我身边战死的中国兵。没他们我早被日本鬼活剥。没人对他们哪怕说个好字,只有人说,因为他们,所以打了败战。这不公平,老麦官太小,只能说,这不公平。我来这,看见你们,就看见他们。我不想呆在这看你们再来一次。我只想告诉你们和你们营养不良破烂不堪的军队,躲远点。别对这一战抱幻想——会赢,可你们会输。现在,此时,遥远的地方,脑袋们还在吵吵。听我的,只有我对,其他全错。除了你们,决策者都三心二意,必需的物资差三少四,你们会在南天门上被耗光。一个没有后续能力的攻势有什么价值?你们的师长狂热又迷人。整个顾问团都说,他是年青的凯撒。可我老麦说,他太爱战争了,生命对他只是战争的燃料,他该去看医生。”
  死啦死啦没说话。我看了看他,然后几乎是快乐地应和着:“他该去看兽医,我们有兽医。”
  麦克鲁汉就指戳着我:“你这小阴谋家,你想揍我来着。现在我可以走了吗?”
  我赶快让开了:“谢谢……我道歉,你是个好人。”
  我被踢了一脚,踢回那个妨碍老麦上车的位置上,不用瞧也知道那是谁。
  死啦死啦:“你会说中国话,这太好啦。我总疑心这家伙把我说的话译成他想说的话。还有——请留下来,我的师长确实该去看医生,他居然放走您这样的人。”
  麦克鲁汉:“马屁少拍。你还在期待这场战争?当我胡说?”
  死啦死啦:“我们都很诚实。但我的团总要有起码的自卫能力。”
  麦克鲁汉:“你不诚实。别骗同行,哪怕他是美国佬。你的眼睛很好战,和你的师长一样,进攻的眼睛。可你和他不一样,你的兵对你重要吗?他们对你很重要的。我看着你的部下和你争执。你是我见过最爱士兵的军官。因为你什么都没有。”
  死啦死啦:“我其实不算他们的军官。他们看得起我,他们是我的弟兄。”
  麦克鲁汉:“你和你的弟兄喜欢做别人桌上的筹码?刚死就被人忘掉,好像没活过。中了枪,喘着气,最后一口,很后悔,不知道为了什么——你发誓?”
  我们都看着死啦死啦。他在发着呆,然后迟疑地跪了下来,我们没拦他,我想即使麦克鲁汉也看出他总做出格的事情,他就这么个出格的家伙。
  死啦死啦:“这誓发不出来,没人想做别人的筹码,可总得有人牺牲。说我们是军人也是谬赞,不过是我们想挣扎出个人形。我的师长也不是战争狂,只是焦虑太过,那总好过没心没肺的醉生梦死。”
  他为之解释的师座——师座的兵,一辆驶向横澜山的车从我们身边呼啸而过,连泥带水地全着落在那个跪着的家伙身上。车上的兵在怪笑,嘲笑这个跪美国人的中国人。
  死啦死啦看着眼前卷起的尘埃:“一尘不染的事情是没有的,我们都在吸进灰尘,可不妨碍我们做好一点。没人经得起别人的挑剔,您的国家也并不是为纯洁和正义来帮助我们,可你们来了这,你们俩……”
  他卡住了一下,看着我,我在发呆,他恶狠狠地:“名字?”
  我:“……阿瑟·麦克鲁汉和阿尔杰·柯林斯。”
  死啦死啦:“可是阿瑟·麦克鲁汉和阿尔杰·柯林斯,你们来了这,是真心想帮我们,这就够了。谁都是浑噩的,才玩命地要答案,我们打这仗或者不打这仗也是一样的,要个答案。答案不该是死,所以我求你们。回去,教他们怎么活,没什么答案值得付出人命。”
  我犹豫了一会,然后我也干巴巴地跪了下来。
  麦克鲁汉:“我不在乎你们中国人说的面子。你们把腰弯得连脸都看不见,心里在叫我们做傻瓜!”
  我没理他,我像死啦死啦一样不理他。
  于是麦克鲁汉跳上了车,拍打着一直在望呆的柯林斯让他开车。
  麦克鲁汉:“从来没有一只耳朵能被嘴巴真正的说服!”
  但是他拍打了柯林斯的肩膀,让车转向,尘埃虽然一点不拉地挥洒在我们身上,但他们确实是回去祭旗坡的方向无疑。
  我站起来的时候死啦死啦还跪在那里发呆,我踢了他一脚。他倒就势坐下。
  我:“走啦。你又赢啦。”
  可他还坐在那里,我就砰砰地敲着卡车。
  死啦死啦:“我走回去。我要想想。”
  我就又敲着卡车:“你走吧。我们走回去。”
  卡车发动了,费劲地倒着。我看着死啦死啦。灰头土脸的一个东西,如果凭他现在的样,连虱子都不会被说服。他摇摇晃晃地在尘埃里走着,如同尘埃。
  我:“你好像路边的牛矢马溺呢……我们居然把命交给你这么个东西。”
  死啦死啦:“我很想把我的命交给你,那是多省心的事啊——只要你别把它用成牛矢马溺。”
文章文学文艺那东东太主观,每个人生活阅历不一样,感受完全不一样
国内就是《白洁》啊、《金鳞》啊、《蓝天航空》啊、《高树》啊、《警花》啊……
古代文学就是《金瓶梅》啊、《肉蒲团》啊、《素女经》啊……
外国作品就登些西村寿行、大树春彦……

鲁迅的还有抗日的

Cathay 发表于 2011-12-15 14:11
报任安书


高中语文课本第六册文言文单元课文《报任安书》……
Cathay 发表于 2011-12-15 14:11
报任安书


高中语文课本第六册文言文单元课文《报任安书》……
卢沟謡的歌词
北平四季好像是课本上的
陈情表。。。。。。。。。。。。。。。。。。
《满江红》全篇。。。
推荐《查太莱夫人的情人》里的某一段,嘿嘿嘿嘿......{:soso_e128:}
亮剑!!!
无敌小白 发表于 2011-12-15 18:32
推荐《查太莱夫人的情人》里的某一段,嘿嘿嘿嘿......
那还不如《废都》。。。
壮东风 发表于 2011-12-15 18:45
那还不如《废都》。。。
废都不好,经常都是“此处删除多少多少字”,然后在一堆空格,纯属骗钱。
sldk 发表于 2011-12-15 18:08
北平四季好像是课本上的
{:soso_e136:}

真有么?

我读的课本上没有,但是我发的时候还在想,没准其他省的课本上面有。
无敌小白 发表于 2011-12-15 18:53
废都不好,经常都是“此处删除多少多少字”,然后在一堆空格,纯属骗钱。
我初一第一次看的时候,对此很是不满啊。
cubezero3 发表于 2011-12-16 17:17
我初一第一次看的时候,对此很是不满啊。
嘿嘿嘿,握爪~~~:)
最可爱的人
我肯定选毛.泽.东.主.席著作。

胡适/梁实秋/徐志摩等人虽然比较反动,但可以找些不反动的文章,其实写的也很好。
鸟儿问答。
<1984>中某段
五人墓碑记 徐文长传 对楚王问


我天朝惠文皇帝当年访问米国时,当众背诵的文章。惠文皇帝称,“此文为朕幼年所学,朕甚爱之,至今仍能背诵,今为汝等诵之!说罢,朗朗背诵,众米夷皆惊叹。

    八十七年前,我们的先辈们在这个大陆上创立了一个新国家,它孕育于自由之中,奉行一切人生来平等的原则。
    现在我们正从事一场伟大的内战,以考验这个国家,或者任何一个孕育于自由和奉行上述原则的国家是否能够长久存在下去。我们在这场战争中的一个伟大战场上集会。烈士们为使这个国家能够生存下去而献出了自己的生命,我们来到这里,是要把这个战场的一部分奉献给他们作为最后的安息之所。我们这样做是完全应该而且非常恰当的。
    但是,从更广泛的意义上来说,这块土地我们不能够奉献,不能够圣化,不能够神化。那些曾在这里战斗过的勇士们,活着的和去世的,已经把这块土地圣化了,这远不是我们微薄的力量所能增减的。我们今天在这里所说的话,全世界不大会注意,也不会长久地记住,但勇士们在这里所做过的事,全世界将永志不忘。毋宁说,倒是我们这些还活着的人,应该在这里把自己奉献于仍然留在我们面前的的未竟的事业--我们要从这些光荣的死者身上汲取更多的献身精神,来完成他们已彻底为之献身的事业;我们要在这里下定更大的决心,不让这些死者白白牺牲;我们要使国家在上帝的福佑下得到自由的新生,要使这个民有、民治、民享的政府永世长存。


    Fourscore and seven years ago, our fathers brought forth on this continent a new nation, conceived in liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal.
    Now we are engaged in a great civil war, testing whether that nation, or any nation so conceived and so dedicated, can long endure. We are met on a great battlefield of that war. We have come to dedicate a portion of that field, as a final resting place for those who here gave their lives that that nation might live. It is altogether fitting and proper that we should do this.
    But in a large sense, we cannot dedicate - we cannot consecrate - we cannot hallow - this ground. The brave men, who struggled here, have consecrated it far above our poor power to add or detract. The world will little note nor long remember what we say here; but it can never forget what did here. It is for us the living, rather, to be dedicated here to the unfinished work which they who fought here have thus far so nobly advanced. It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us - that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion - that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain - that this nation, under God, shall have a new birth of freedom - and that government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.

惠文皇帝,当时是以夷文背诵,朝廷电视台数台现场直播,俺虽年幼,依稀可记。众愤愤勿拍,此乃史实也。



我天朝惠文皇帝当年访问米国时,当众背诵的文章。惠文皇帝称,“此文为朕幼年所学,朕甚爱之,至今仍能背诵,今为汝等诵之!说罢,朗朗背诵,众米夷皆惊叹。

    八十七年前,我们的先辈们在这个大陆上创立了一个新国家,它孕育于自由之中,奉行一切人生来平等的原则。
    现在我们正从事一场伟大的内战,以考验这个国家,或者任何一个孕育于自由和奉行上述原则的国家是否能够长久存在下去。我们在这场战争中的一个伟大战场上集会。烈士们为使这个国家能够生存下去而献出了自己的生命,我们来到这里,是要把这个战场的一部分奉献给他们作为最后的安息之所。我们这样做是完全应该而且非常恰当的。
    但是,从更广泛的意义上来说,这块土地我们不能够奉献,不能够圣化,不能够神化。那些曾在这里战斗过的勇士们,活着的和去世的,已经把这块土地圣化了,这远不是我们微薄的力量所能增减的。我们今天在这里所说的话,全世界不大会注意,也不会长久地记住,但勇士们在这里所做过的事,全世界将永志不忘。毋宁说,倒是我们这些还活着的人,应该在这里把自己奉献于仍然留在我们面前的的未竟的事业--我们要从这些光荣的死者身上汲取更多的献身精神,来完成他们已彻底为之献身的事业;我们要在这里下定更大的决心,不让这些死者白白牺牲;我们要使国家在上帝的福佑下得到自由的新生,要使这个民有、民治、民享的政府永世长存。


    Fourscore and seven years ago, our fathers brought forth on this continent a new nation, conceived in liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal.
    Now we are engaged in a great civil war, testing whether that nation, or any nation so conceived and so dedicated, can long endure. We are met on a great battlefield of that war. We have come to dedicate a portion of that field, as a final resting place for those who here gave their lives that that nation might live. It is altogether fitting and proper that we should do this.
    But in a large sense, we cannot dedicate - we cannot consecrate - we cannot hallow - this ground. The brave men, who struggled here, have consecrated it far above our poor power to add or detract. The world will little note nor long remember what we say here; but it can never forget what did here. It is for us the living, rather, to be dedicated here to the unfinished work which they who fought here have thus far so nobly advanced. It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us - that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion - that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain - that this nation, under God, shall have a new birth of freedom - and that government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.

惠文皇帝,当时是以夷文背诵,朝廷电视台数台现场直播,俺虽年幼,依稀可记。众愤愤勿拍,此乃史实也。

《极品家丁》三哥跟月牙儿那整段剧情!
猴赛音 发表于 2011-12-16 20:01
我天朝惠文皇帝当年访问米国时,当众背诵的文章。惠文皇帝称,“此文为朕幼年所学,朕甚爱之,至今仍能背诵 ...
江爷爷的水平要远高于当朝二老朽
猴赛音 发表于 2011-12-16 20:01
我天朝惠文皇帝当年访问米国时,当众背诵的文章。惠文皇帝称,“此文为朕幼年所学,朕甚爱之,至今仍能背诵 ...
江爷爷的水平要远高于当朝二老朽
<史记·刺客列传>
too young,too simple,sometimes naive!
cubezero3 发表于 2011-12-16 17:17
真有么?

我读的课本上没有,但是我发的时候还在想,没准其他省的课本上面有。
不仅有,配套的课外阅读上还有一篇《春风沉醉的晚上》
批判性选入《儿女英雄传》:
不愿为官,不愿参禅,不愿修仙·····
张若虚的《春江花月夜》,算是写月的第一流参照文章了