拉登写给萨达姆的书信 (老早的帖子了,现在发现还很经典 ...
来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/05/04 07:21:02
内容: 亲爱的萨达姆兄弟:
你还好吗?现在工作很忙吧?身体好吧?
我现在阿富汗挺好的,你们大家不要太牵挂。
虽然我很少写信,其实我很想巴格达。
兄弟你每天都上前线吗?打得不激烈就不要去了,
干了一辈子革命工作,也该歇歇了。
我买了一件防弹衣给你呀,别舍不得,穿上吧。
布什这孙子不太听话,现在管事,他牛逼大了。
乌代、库赛常回来吧?替我问候他们吧,
有什么活儿就让他们干,自己孩子有什么客气的。
萨达姆老弟多保重身体,不要让拉登放心不下,
今年春节我一定去你家,好了,先写到这儿吧。
此致,敬礼!
此致,那个敬礼!
此致,敬礼!
此致,那个敬礼
萨达姆的回信1 全文翻译如下:
找点空闲 找点时间 领着孩子常回巴格达看看
带上笑容 带上祝愿 陪同爱人常回巴格达看看
库塞会准备一些美酒 乌戴会张罗一桌好饭
生活的烦恼跟兄弟说说 工作的事情和兄弟谈谈 常回家看看回巴格达看看 哪怕帮兄弟高高后勤审战俘 哥我不图弟弟为巴格达
做多大贡献 一辈子不容易就图个团团圆圆 常回家看看回巴格达看看 哪怕给乌戴讲讲故事说说笑
哥我不图兄弟为巴格达做多大贡献 一辈子搞恐怖就奔个平平安安
萨达姆给拉登的回信2 全文翻译如下:
接过拉登的枪,
拉登是我们的好榜样,
接过拉登的枪,
千万个拉登在成长。
学习他,对回教无比忠诚,
学习他,对美帝毫不留情,
学习他,为祖国献出青春,
为了伊斯兰教奋斗终身。
毫不利已专门害人,
做一个布什眼中的螺丝钉。
谦虚谨慎永远闹事,
做一个打不死的好首领!
乌代给拉登叔叔的回信,全文翻译如下
烽烟滚滚唱拉登,
大小布什侧耳听,
侧耳听。
晴天响雷敲金鼓,
大厦倒塌作和声。
人民战士撞世贸,
舍生忘死扰和平。
为什么战机美如画,
英雄的鲜血染红了它。
为什么大地春常在,
英雄的生命开鲜花。
英雄怒吼撞世贸,
一道青光裂长空。
楼塌下来没法擎,
地陷进去怎么堵,
飞机熊熊燃烈火,
浑身闪闪披彩霞。
为什么战机美如画,
英雄的鲜血染红了它。
为什么大地春常在,
英雄的生命开鲜花。
库赛给拉登叔叔的回信,全文翻译如下:
日落伊拉克红霞飞,
战士打靶把营归,
把营归,
风展红旗映彩霞,
愉快的可兰经满天飞。
mi son la mi sou, la sou mi dou ruai,
愉快的可兰经满天飞。
歌声飞到阿富汗,
本拉登听了心欢喜,
夸咱们经儿念得好,
夸咱们枪法数第一。
mi son la mi sou, la sou mi dou ruai,
夸咱们枪法数第一。
一二三四
诗朗诵:萨达姆,你在哪里?全文翻译如下:
萨达姆,我们的好总统,你在哪里啊,在哪里? 你可知道,我们想念你,全世界人民想念你!
布什对着白宫喊:“萨达姆---我们在找你啊,在找你---”
白宫回音:“他刚离去,他刚离去,阿拉伯兄弟有志气,千万个萨达姆等着你们打呵,累死你。”
农民大叔对着大地吼:“萨达姆---”
大地轰鸣:“我的领袖,你在哪里啊,向你报喜。我们刚刚击落阿帕奇,活捉两个飞贼呵,吓得已经不敢说英语。”
布莱尔面对大本钟叫道:“萨达姆---我要杀了你---”
钟声隆隆:“见鬼去吧,见鬼去吧,布什刚刚击落你的飞机,当走狗主子都打你,没处讲理呵,气死你。”
普京对红场悄悄耳语:“萨达姆,小心CIA要杀你。”
红场回声:“他很安全,替身在召开军事会议,真诚感谢敢死队员身上,你亲自给装备的夜视仪器---”
江主席找遍整个世界:“萨达姆---你牛逼啊,你牛逼。只有你在美国人不该出现的地方,给他们迎头痛击。老毛的军事思想多学习,三个代表要牢记,誓把人民战争打到底啊,打到底。世界历史, 从此有你深深痕迹。”
我们回到阿拉伯的心脏,你的战士在深情地呼唤你:“萨-达-姆-”
拉登回答:“啊,轻些呵,轻些,他在幼发拉底河畔会见我兄弟,筹划下一轮恐怖袭击……”
呵,我们的萨达姆!你原来就在这里啊,就在这里---在这里,在这里,在这里……
你永远和我们在一起---在一起,在一起,在一起……
你永远居住在硝烟升起的地方,在霸权主义者的美梦中微笑着开枪致意!
真正的勇士呵,布什是你早就会泄气……你将永远居住在人民心里。
全世界人民世世代代想念你!想念你啊,想念你,想念你……内容: 亲爱的萨达姆兄弟:
你还好吗?现在工作很忙吧?身体好吧?
我现在阿富汗挺好的,你们大家不要太牵挂。
虽然我很少写信,其实我很想巴格达。
兄弟你每天都上前线吗?打得不激烈就不要去了,
干了一辈子革命工作,也该歇歇了。
我买了一件防弹衣给你呀,别舍不得,穿上吧。
布什这孙子不太听话,现在管事,他牛逼大了。
乌代、库赛常回来吧?替我问候他们吧,
有什么活儿就让他们干,自己孩子有什么客气的。
萨达姆老弟多保重身体,不要让拉登放心不下,
今年春节我一定去你家,好了,先写到这儿吧。
此致,敬礼!
此致,那个敬礼!
此致,敬礼!
此致,那个敬礼
萨达姆的回信1 全文翻译如下:
找点空闲 找点时间 领着孩子常回巴格达看看
带上笑容 带上祝愿 陪同爱人常回巴格达看看
库塞会准备一些美酒 乌戴会张罗一桌好饭
生活的烦恼跟兄弟说说 工作的事情和兄弟谈谈 常回家看看回巴格达看看 哪怕帮兄弟高高后勤审战俘 哥我不图弟弟为巴格达
做多大贡献 一辈子不容易就图个团团圆圆 常回家看看回巴格达看看 哪怕给乌戴讲讲故事说说笑
哥我不图兄弟为巴格达做多大贡献 一辈子搞恐怖就奔个平平安安
萨达姆给拉登的回信2 全文翻译如下:
接过拉登的枪,
拉登是我们的好榜样,
接过拉登的枪,
千万个拉登在成长。
学习他,对回教无比忠诚,
学习他,对美帝毫不留情,
学习他,为祖国献出青春,
为了伊斯兰教奋斗终身。
毫不利已专门害人,
做一个布什眼中的螺丝钉。
谦虚谨慎永远闹事,
做一个打不死的好首领!
乌代给拉登叔叔的回信,全文翻译如下
烽烟滚滚唱拉登,
大小布什侧耳听,
侧耳听。
晴天响雷敲金鼓,
大厦倒塌作和声。
人民战士撞世贸,
舍生忘死扰和平。
为什么战机美如画,
英雄的鲜血染红了它。
为什么大地春常在,
英雄的生命开鲜花。
英雄怒吼撞世贸,
一道青光裂长空。
楼塌下来没法擎,
地陷进去怎么堵,
飞机熊熊燃烈火,
浑身闪闪披彩霞。
为什么战机美如画,
英雄的鲜血染红了它。
为什么大地春常在,
英雄的生命开鲜花。
库赛给拉登叔叔的回信,全文翻译如下:
日落伊拉克红霞飞,
战士打靶把营归,
把营归,
风展红旗映彩霞,
愉快的可兰经满天飞。
mi son la mi sou, la sou mi dou ruai,
愉快的可兰经满天飞。
歌声飞到阿富汗,
本拉登听了心欢喜,
夸咱们经儿念得好,
夸咱们枪法数第一。
mi son la mi sou, la sou mi dou ruai,
夸咱们枪法数第一。
一二三四
诗朗诵:萨达姆,你在哪里?全文翻译如下:
萨达姆,我们的好总统,你在哪里啊,在哪里? 你可知道,我们想念你,全世界人民想念你!
布什对着白宫喊:“萨达姆---我们在找你啊,在找你---”
白宫回音:“他刚离去,他刚离去,阿拉伯兄弟有志气,千万个萨达姆等着你们打呵,累死你。”
农民大叔对着大地吼:“萨达姆---”
大地轰鸣:“我的领袖,你在哪里啊,向你报喜。我们刚刚击落阿帕奇,活捉两个飞贼呵,吓得已经不敢说英语。”
布莱尔面对大本钟叫道:“萨达姆---我要杀了你---”
钟声隆隆:“见鬼去吧,见鬼去吧,布什刚刚击落你的飞机,当走狗主子都打你,没处讲理呵,气死你。”
普京对红场悄悄耳语:“萨达姆,小心CIA要杀你。”
红场回声:“他很安全,替身在召开军事会议,真诚感谢敢死队员身上,你亲自给装备的夜视仪器---”
江主席找遍整个世界:“萨达姆---你牛逼啊,你牛逼。只有你在美国人不该出现的地方,给他们迎头痛击。老毛的军事思想多学习,三个代表要牢记,誓把人民战争打到底啊,打到底。世界历史, 从此有你深深痕迹。”
我们回到阿拉伯的心脏,你的战士在深情地呼唤你:“萨-达-姆-”
拉登回答:“啊,轻些呵,轻些,他在幼发拉底河畔会见我兄弟,筹划下一轮恐怖袭击……”
呵,我们的萨达姆!你原来就在这里啊,就在这里---在这里,在这里,在这里……
你永远和我们在一起---在一起,在一起,在一起……
你永远居住在硝烟升起的地方,在霸权主义者的美梦中微笑着开枪致意!
真正的勇士呵,布什是你早就会泄气……你将永远居住在人民心里。
全世界人民世世代代想念你!想念你啊,想念你,想念你……
你还好吗?现在工作很忙吧?身体好吧?
我现在阿富汗挺好的,你们大家不要太牵挂。
虽然我很少写信,其实我很想巴格达。
兄弟你每天都上前线吗?打得不激烈就不要去了,
干了一辈子革命工作,也该歇歇了。
我买了一件防弹衣给你呀,别舍不得,穿上吧。
布什这孙子不太听话,现在管事,他牛逼大了。
乌代、库赛常回来吧?替我问候他们吧,
有什么活儿就让他们干,自己孩子有什么客气的。
萨达姆老弟多保重身体,不要让拉登放心不下,
今年春节我一定去你家,好了,先写到这儿吧。
此致,敬礼!
此致,那个敬礼!
此致,敬礼!
此致,那个敬礼
萨达姆的回信1 全文翻译如下:
找点空闲 找点时间 领着孩子常回巴格达看看
带上笑容 带上祝愿 陪同爱人常回巴格达看看
库塞会准备一些美酒 乌戴会张罗一桌好饭
生活的烦恼跟兄弟说说 工作的事情和兄弟谈谈 常回家看看回巴格达看看 哪怕帮兄弟高高后勤审战俘 哥我不图弟弟为巴格达
做多大贡献 一辈子不容易就图个团团圆圆 常回家看看回巴格达看看 哪怕给乌戴讲讲故事说说笑
哥我不图兄弟为巴格达做多大贡献 一辈子搞恐怖就奔个平平安安
萨达姆给拉登的回信2 全文翻译如下:
接过拉登的枪,
拉登是我们的好榜样,
接过拉登的枪,
千万个拉登在成长。
学习他,对回教无比忠诚,
学习他,对美帝毫不留情,
学习他,为祖国献出青春,
为了伊斯兰教奋斗终身。
毫不利已专门害人,
做一个布什眼中的螺丝钉。
谦虚谨慎永远闹事,
做一个打不死的好首领!
乌代给拉登叔叔的回信,全文翻译如下
烽烟滚滚唱拉登,
大小布什侧耳听,
侧耳听。
晴天响雷敲金鼓,
大厦倒塌作和声。
人民战士撞世贸,
舍生忘死扰和平。
为什么战机美如画,
英雄的鲜血染红了它。
为什么大地春常在,
英雄的生命开鲜花。
英雄怒吼撞世贸,
一道青光裂长空。
楼塌下来没法擎,
地陷进去怎么堵,
飞机熊熊燃烈火,
浑身闪闪披彩霞。
为什么战机美如画,
英雄的鲜血染红了它。
为什么大地春常在,
英雄的生命开鲜花。
库赛给拉登叔叔的回信,全文翻译如下:
日落伊拉克红霞飞,
战士打靶把营归,
把营归,
风展红旗映彩霞,
愉快的可兰经满天飞。
mi son la mi sou, la sou mi dou ruai,
愉快的可兰经满天飞。
歌声飞到阿富汗,
本拉登听了心欢喜,
夸咱们经儿念得好,
夸咱们枪法数第一。
mi son la mi sou, la sou mi dou ruai,
夸咱们枪法数第一。
一二三四
诗朗诵:萨达姆,你在哪里?全文翻译如下:
萨达姆,我们的好总统,你在哪里啊,在哪里? 你可知道,我们想念你,全世界人民想念你!
布什对着白宫喊:“萨达姆---我们在找你啊,在找你---”
白宫回音:“他刚离去,他刚离去,阿拉伯兄弟有志气,千万个萨达姆等着你们打呵,累死你。”
农民大叔对着大地吼:“萨达姆---”
大地轰鸣:“我的领袖,你在哪里啊,向你报喜。我们刚刚击落阿帕奇,活捉两个飞贼呵,吓得已经不敢说英语。”
布莱尔面对大本钟叫道:“萨达姆---我要杀了你---”
钟声隆隆:“见鬼去吧,见鬼去吧,布什刚刚击落你的飞机,当走狗主子都打你,没处讲理呵,气死你。”
普京对红场悄悄耳语:“萨达姆,小心CIA要杀你。”
红场回声:“他很安全,替身在召开军事会议,真诚感谢敢死队员身上,你亲自给装备的夜视仪器---”
江主席找遍整个世界:“萨达姆---你牛逼啊,你牛逼。只有你在美国人不该出现的地方,给他们迎头痛击。老毛的军事思想多学习,三个代表要牢记,誓把人民战争打到底啊,打到底。世界历史, 从此有你深深痕迹。”
我们回到阿拉伯的心脏,你的战士在深情地呼唤你:“萨-达-姆-”
拉登回答:“啊,轻些呵,轻些,他在幼发拉底河畔会见我兄弟,筹划下一轮恐怖袭击……”
呵,我们的萨达姆!你原来就在这里啊,就在这里---在这里,在这里,在这里……
你永远和我们在一起---在一起,在一起,在一起……
你永远居住在硝烟升起的地方,在霸权主义者的美梦中微笑着开枪致意!
真正的勇士呵,布什是你早就会泄气……你将永远居住在人民心里。
全世界人民世世代代想念你!想念你啊,想念你,想念你……内容: 亲爱的萨达姆兄弟:
你还好吗?现在工作很忙吧?身体好吧?
我现在阿富汗挺好的,你们大家不要太牵挂。
虽然我很少写信,其实我很想巴格达。
兄弟你每天都上前线吗?打得不激烈就不要去了,
干了一辈子革命工作,也该歇歇了。
我买了一件防弹衣给你呀,别舍不得,穿上吧。
布什这孙子不太听话,现在管事,他牛逼大了。
乌代、库赛常回来吧?替我问候他们吧,
有什么活儿就让他们干,自己孩子有什么客气的。
萨达姆老弟多保重身体,不要让拉登放心不下,
今年春节我一定去你家,好了,先写到这儿吧。
此致,敬礼!
此致,那个敬礼!
此致,敬礼!
此致,那个敬礼
萨达姆的回信1 全文翻译如下:
找点空闲 找点时间 领着孩子常回巴格达看看
带上笑容 带上祝愿 陪同爱人常回巴格达看看
库塞会准备一些美酒 乌戴会张罗一桌好饭
生活的烦恼跟兄弟说说 工作的事情和兄弟谈谈 常回家看看回巴格达看看 哪怕帮兄弟高高后勤审战俘 哥我不图弟弟为巴格达
做多大贡献 一辈子不容易就图个团团圆圆 常回家看看回巴格达看看 哪怕给乌戴讲讲故事说说笑
哥我不图兄弟为巴格达做多大贡献 一辈子搞恐怖就奔个平平安安
萨达姆给拉登的回信2 全文翻译如下:
接过拉登的枪,
拉登是我们的好榜样,
接过拉登的枪,
千万个拉登在成长。
学习他,对回教无比忠诚,
学习他,对美帝毫不留情,
学习他,为祖国献出青春,
为了伊斯兰教奋斗终身。
毫不利已专门害人,
做一个布什眼中的螺丝钉。
谦虚谨慎永远闹事,
做一个打不死的好首领!
乌代给拉登叔叔的回信,全文翻译如下
烽烟滚滚唱拉登,
大小布什侧耳听,
侧耳听。
晴天响雷敲金鼓,
大厦倒塌作和声。
人民战士撞世贸,
舍生忘死扰和平。
为什么战机美如画,
英雄的鲜血染红了它。
为什么大地春常在,
英雄的生命开鲜花。
英雄怒吼撞世贸,
一道青光裂长空。
楼塌下来没法擎,
地陷进去怎么堵,
飞机熊熊燃烈火,
浑身闪闪披彩霞。
为什么战机美如画,
英雄的鲜血染红了它。
为什么大地春常在,
英雄的生命开鲜花。
库赛给拉登叔叔的回信,全文翻译如下:
日落伊拉克红霞飞,
战士打靶把营归,
把营归,
风展红旗映彩霞,
愉快的可兰经满天飞。
mi son la mi sou, la sou mi dou ruai,
愉快的可兰经满天飞。
歌声飞到阿富汗,
本拉登听了心欢喜,
夸咱们经儿念得好,
夸咱们枪法数第一。
mi son la mi sou, la sou mi dou ruai,
夸咱们枪法数第一。
一二三四
诗朗诵:萨达姆,你在哪里?全文翻译如下:
萨达姆,我们的好总统,你在哪里啊,在哪里? 你可知道,我们想念你,全世界人民想念你!
布什对着白宫喊:“萨达姆---我们在找你啊,在找你---”
白宫回音:“他刚离去,他刚离去,阿拉伯兄弟有志气,千万个萨达姆等着你们打呵,累死你。”
农民大叔对着大地吼:“萨达姆---”
大地轰鸣:“我的领袖,你在哪里啊,向你报喜。我们刚刚击落阿帕奇,活捉两个飞贼呵,吓得已经不敢说英语。”
布莱尔面对大本钟叫道:“萨达姆---我要杀了你---”
钟声隆隆:“见鬼去吧,见鬼去吧,布什刚刚击落你的飞机,当走狗主子都打你,没处讲理呵,气死你。”
普京对红场悄悄耳语:“萨达姆,小心CIA要杀你。”
红场回声:“他很安全,替身在召开军事会议,真诚感谢敢死队员身上,你亲自给装备的夜视仪器---”
江主席找遍整个世界:“萨达姆---你牛逼啊,你牛逼。只有你在美国人不该出现的地方,给他们迎头痛击。老毛的军事思想多学习,三个代表要牢记,誓把人民战争打到底啊,打到底。世界历史, 从此有你深深痕迹。”
我们回到阿拉伯的心脏,你的战士在深情地呼唤你:“萨-达-姆-”
拉登回答:“啊,轻些呵,轻些,他在幼发拉底河畔会见我兄弟,筹划下一轮恐怖袭击……”
呵,我们的萨达姆!你原来就在这里啊,就在这里---在这里,在这里,在这里……
你永远和我们在一起---在一起,在一起,在一起……
你永远居住在硝烟升起的地方,在霸权主义者的美梦中微笑着开枪致意!
真正的勇士呵,布什是你早就会泄气……你将永远居住在人民心里。
全世界人民世世代代想念你!想念你啊,想念你,想念你……
介个·····和谐第一呀·······
汗。。这俩哥们这下可以聚一下了,都清闲了。