警衔能不能和军队挂钩?

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/27 14:16:49
都是国家暴力机构,警衔(警督警监啥的)如果向军队那样,改成“士、尉、校、将”,会不会更方便一些?都是国家暴力机构,警衔(警督警监啥的)如果向军队那样,改成“士、尉、校、将”,会不会更方便一些?
那如何区别军和警呢?  定位不同职能不同,为啥要挂钩?   城管也算暴力机关,怎么称呼?
回复 2# cxz847


    就服装不同,级别称呼就是中尉、中校这样划分好了,一个系统一个称呼我觉得太复杂。
可以啊   3司就是中尉
独翔翼 发表于 2011-4-28 04:12


    那警察里没有士官和小兵了。。。


知道为嘛警服从绿变成黑(老外奇怪军人和警察的神马区别,同时与国际接轨)

知道为嘛警服从绿变成黑(老外奇怪军人和警察的神马区别,同时与国际接轨)
干脆都军队好了……或者都改成警察。有战斗机的警察。
号角 发表于 2011-4-28 05:36


    在变绿之前,可是蓝白两色的,跟军人好分得很。。。
中国人民武装警察部队
好像俄罗斯的警察还是用的类似军队校尉的几杠几星标志
很多美国警匪片里当地警察不也是用军衔么
军队和警察的服务机制、管理模式、社会任务都不相同。
换言之,企业里老板改成司令、然后下面副总、总监、部门经理等等,都改成师长、团长、连长可行么?
双筒 发表于 2011-4-28 18:13


    一拐:士兵(学员)
   二拐:上等兵(见习)

以前有一豆和两豆的,警员衔,现在貌似没了……
justdancing 发表于 2011-4-28 10:47


    不是的,我是看见说“3司就是中尉”,要那样的话,中尉下面还有少尉,然后有4级军士长,3级军士,2级兵。 而警衔这边只有两级学员了,不够匹配的。。。
武警警衔就是跟解放军一样的
55年的时候也规划过警察衔级的,但是没实行
双筒 发表于 2011-4-29 07:09

没事,士兵衔可以配给协警
急速闪电 发表于 2011-4-28 10:01


    不一样的。 英文里没有“上”“中”“少/下”这些词,所以上将或者少校等军衔,是一个单词或词组,比如captain可以上是上尉(除了海军和海岸警备队以外),也可以是上校(海军和海岸警备队)。 警衔里也有用这个词的,但意义不是上校或上尉了,就是一个名称,是比较高级的警官,一般在Lieutenant之上(Lieutenant在军衔里是上尉或中尉)。。。
武警中的公安现役部队他们的军衔与同级别的警察警衔有没有大概的对应关系?
人家苏联内务部以及KGB都实行军队的军衔制,内务部直属部队还好一点。但其他文职机构普遍存在不尊重军衔的情况出现。这是人家KGB自己总结出来的
双筒 发表于 2011-4-29 08:45


    怪不得老在米国大片中看到叫警察中尉上尉的,其实是翻译错误。
回复 8# 双筒
海军呢?
编制不一样,衔就不一样,除非有历史传承。
dwxgg 发表于 2011-4-28 22:03


    也是挺难翻译的,而且就算翻译过来了,比如captain翻成警监,lieutenant翻成警督,只有了解大陆警衔的才明白哪个高哪个低。 因为警察的级别很多用的是军衔里的词,比如(从高到低,以陆军军衔为例):Colonel(上/中校),Major(少校),Captain(上尉),Lieutenant(中/少尉),Sergeant(军士或军士长)等等。 “将军”的名词好像没人用,如General(普通将军)或Admiral(海军将军)。 而且,他们的警衔符号很多也抄军队的。。。 知道这些词在军衔里的位置,就能猜到某个警察用级别有多高。 Colonel和Major在我们市的警察里好像没有用到,其他的几个词很常见。 所以为了理解方便,直接用军衔名称(虽然不准确),你马上就知道这警察是什么级别的了。。。
qqweee 发表于 2011-4-28 22:22


    啊,这个。。。你赢了
双筒 发表于 2011-4-29 08:45


    原来是这样
一直以为就是用的军衔呢
不是难翻,因为美国警察是采用衔职混编的方式,而且officer和detective各自的路线不一样,而且警察是终身职业制,所以Lt和Cap翻译成副队长和队长比较好,再往上有的就是分局长-局长-总长,如果从他们行使的权力和职能来对照的话,而不是非要以中文的这种对应来翻译的,就很容易
ppkshock 发表于 2011-4-28 23:13


    没有路线不一样吧,维基上说,Detective(侦探)算是比较低级的警衔,只不过工作时间穿便衣而已,和穿制服的Officer一样也是基层干活的“兵”,位置在穿制服的Sergeant之下,由Sergeant管理。 而跟中国一样的是,很多地方Lieutenant和更高的警官都穿白衬衫,这才是管理人员级别了(警监?)。。。

http://en.wikipedia.org/wiki/Police_ranks_of_the_United_States
请问特区的警衔又是怎么分的呢?貌似港片里警司的官很大,而大陆警司则是入门级的。
肯定不行,否则总警监定什么衔,元帅?
中国警衔不好的一点是:“一级XX”是三颗星,而“三级XX”是一颗星。
木瓜 发表于 2011-4-29 17:14


    那怎么不说现在TG的军衔?四粗杠一级军士长,一细杠下士
在中国就不行,警察(受公务员法管理的公职人员)用的是行政级别,比武警(指广义的武警),解放军同级别的要高。而国外(主要是欧美)警衔的来源自就是本国的军衔,应该可以挂钩。
急速闪电 发表于 2011-4-28 23:01


    是不是翻译的问题?比如人家喊的是“队长”,我们给翻译成“上尉”……
dwxgg 发表于 2011-4-29 13:39


    从低到高:
警员
高级警员
警长
警署警长
见习督察
督察
高级督察
总督察
警司
高级警司
总警司
警务处助理处长
警务处高级助理处长
警务处副处长
警务处处长(一哥)

以《陀枪师姐》系列里面几个主要角色为例子。陈三元最开始是警员,后来第三部里面是交通部的见习督察,考督察考的很辛苦。
万年光棍陈小生,第一部里面一开始是枪械鉴证科督察,后来认识娥姐,在娥姐的威逼利诱下好不容易才考上了高级督察。此后一直就是高级督察。
陈三元的老公,程峰同志是该系列里面积极追求进步的正面典型:从一开始露面的重案组督察一路到高级督察,最后失踪的时候已经是总督察了。程峰虽然一路高升,但是手底下跟着他干活的似乎永远是那么几个人。

然后再说到电影《大事件》,任达华客串了一个高级警官。此公的警阶就是警务处高级助理处长,个人认为任大叔在里面其实就是COS他大哥任达荣~~~~~~~~~~~~·

《新警察故事》里面陈国荣的警阶是高级督察,而那个因为老爸是警察而恨透了警察的吴彦祖,他老爸的警阶是总警司,电影里面还具体交代了是“北区总警司”,总警司其实就是相当于大陆的公安分局局长~~~~~~~~~~~~·
gogogo. 发表于 2011-4-30 20:50


    新警察故事里版的“我爸是李刚”…
cxz847 发表于 2011-4-28 13:46


   哈哈,城管的暴力是特色下的特色,没得到法律认可。
ALEXANDER123 发表于 2011-4-29 21:59

现在开始套改了,警察的职级要有别于公务员了,可能警察会脱离公务员体系,自成一个体系,类似军队,我猜的。
美国警察部也有captain,Lieutenant 之类的
gogogo. 发表于 2011-4-30 20:50

原来如此,就是特区警督比警司小,而大陆则刚好相反。不然我想《新警察故事》里的那个“李刚”是北区总警司,而上班族也是警司,他们差不多就平级了。