英国国防部:英国军队24小时待命随时进入利比亚

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/05/02 08:03:35
British Army ready for mission at 24 hours’ notice
British troops have been put on stand-by for deployment to Libya if the crisis in the country worsens.
Sources confirmed that The Black Watch, 3rd Battalion the Royal Regiment of Scotland, had been placed on heightened readiness, prepared to deploy to North Africa at 24 hours’ notice.
The 1600-strong infantry unit returned from Afghanistan in late 2009 and is based at Fort George near Inverness. “They’re ready, just in case,” said a source.
The Ministry of Defence insisted that the battalion was prepared for humanitarian relief operations, not combat.
But the disclosure that British troops are on stand-by came amid growing concerns that Col Gaddafi’s struggle to retain power could take Libya into a protracted civil war and cause a humanitarian crisis.
Nato members yesterday agreed to draw up contingency plans for how their armed forces could intervene. Britain is also preparing to send diplomats and specialist advisers to the eastern city of Benghazi, where the disparate Libyan opposition is based.
来源——《每日邮报》British Army ready for mission at 24 hours’ notice
British troops have been put on stand-by for deployment to Libya if the crisis in the country worsens.
Sources confirmed that The Black Watch, 3rd Battalion the Royal Regiment of Scotland, had been placed on heightened readiness, prepared to deploy to North Africa at 24 hours’ notice.
The 1600-strong infantry unit returned from Afghanistan in late 2009 and is based at Fort George near Inverness. “They’re ready, just in case,” said a source.
The Ministry of Defence insisted that the battalion was prepared for humanitarian relief operations, not combat.
But the disclosure that British troops are on stand-by came amid growing concerns that Col Gaddafi’s struggle to retain power could take Libya into a protracted civil war and cause a humanitarian crisis.
Nato members yesterday agreed to draw up contingency plans for how their armed forces could intervene. Britain is also preparing to send diplomats and specialist advisers to the eastern city of Benghazi, where the disparate Libyan opposition is based.
来源——《每日邮报》
“They’re ready, just in case,” said a source.
不是已经去过了么??~~
The sun dropped.
待谁的命?
狗改不了吃屎
牛牛开始新的殖民了
想起八国联军入侵大清   哎   落后就挨打啊
MD大哥 你进或者不进 我都在这里 喂你吃药帮你涂油
都看中利比亚的优质原油了
这些国家真不讲脸啊,哪里好抢钱往哪里钻
大家都等的不耐烦了
晓卿 发表于 2011-3-6 10:33


待英国女王伊丽莎白二世的命
这好像是旧闻吧。没联合国或北约的授权,他有这个胆?
这次牛牛上蹿下跳,比他干爹还兴奋。
我倒要看他怎么收场。
快去吧。。。。。。。。。。
重要的一点:英国是石油出口国。。。{:chan:}
英国甘愿跟美国当小弟打伊拉克,也是这个原因,本国出口石油,英国石油公司控制了世界许多国家石油资源,油价上涨对英国经济来说,并不是什么坏事。能抢到油田的话,更是横财。
落了一个前提:是紧紧跟随美军
MD的狗在叫了,快啊快啊大哥我就等你一句话了
MD赶快行动吧。YD等不急了。。。
等的不耐烦了
呵呵呵,冲啊,妹立奸光荣的小斗牛犬!你不是一个人在战斗,你的绳子后面跟着老大呢,别怕!冲!
就看他老大哥MD的了
回复 3# sjdkuhn


    经典!!!!!
不是特种兵被反对派抓了吗?
霓虹  准备 出钱了嘛??
said a source
Rule-Britainnia 发表于 2011-3-6 10:43
错!是他主子的命!