美韩也有头脑清醒的网民,听听他们怎么看半岛危机——

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/29 10:06:02
12月24日CNN刊发韩国年轻人剃头入伍的消息。网民热议,不全是愤青,有脑子的也不少。兹译如下:

dkdkdk0044
Do Americans believe everything CNN reports? I know the USA needs a war to help the economy stop reporting a non existant war, before you start one with these silly reports!
美国人真的相信CNN的所有报道么?我知道美国的确需要一场战争来挽救经济。请在战争真的来临时,再提起你的蠢笔扯蛋,(但至少现在)别再报道这些子虚乌有的战争行吗?

SKoreanInSK
As an average South Korean living (peacefully) in Seoul, I have some things to say.
First of all, THERE IS NO REASON FOR U.S. SOLDIERS TO GO BACK HOME!
if a war broke out and south korea doesn`t have international support from US and its allies,
South Korea will lose. and all your Samsung and LG products will lose its guarantee.
Secondly, SOUTH KOREANS DON`T WANT WAR
a single bomb lands on central seoul, and its a matter of time till millions are killed.
population density is extremely high in seoul and satellites cities, including border cities like Paju.
thirdly, SOUTH KOREANS DON`T THINK A WAR WILL BREAK OUT ANYTIME SOON.
students go to school, people go to work, mcdonalds sells big macs, cinemas open.
most importantly, THE RECENT DRILLS HAVE BEEN CONTINUED SINCE 1970`S.
it would have been a stupid thing to do for SK to skip a drill because of nk. less
作为一位普通的、(在和平中生活的)首尔居民,我有些话要讲。
美国大兵不能回国。如果爆发战争,没有美国和其他盟友的支持,韩国就输定了。你们那些三星、LG可就没人提供质保了。
韩国不希望发生战争。即使只有一颗炸弹落在首尔中心,也带来数百万伤亡。首尔及其卫星城人口高度稠密,就连边境地区的坡州也一样。
韩国人不认为战争迫在眉睫。学生照常上学、人们正常工作,麦当劳正常营业,影院正常开门。
最重要的是,最近的演习不过是1970年代的延续。如果因为朝鲜的反对就取消,那才是愚不可及。

oreanInSK
sk is the 13th largest economy in the world
韩国是全球第13大经济体。

darfut
WOW can you imagine if that was law in the U.S. Half the countries university males would leave the country immediately. Just think if that had been in place during the Vietnam war 3/4 of congressmen like McConnell, Boehner, Durban, would have had to serve instead of hiding under a college deferment. I love it when ALL Americans are required to put their lives on the line for their country instead of a select few. Why allow those with money or power to escape serving. Time to reinstitute the DRAFT.
哇!你能否想象,如果美国立法让国内半数男大学生迅速离开国家(奔赴前线)是啥场面?想象一下假如这一切发生在越战期间,3/4的今日国会议员比如麦克康奈尔、博纳、德班都必须服役,而不是躲在大学里开小差。我会感动于所有的美国人——不是一小撮经过筛选的人——都必须以身许国。为什么我们允许那些有钱或者有权的人逃避服兵役?是时候重启(义务)兵役制了。

LivingInSK
....."Weeks after North Korea's attack on Yeonpyeong Island, the mood is still tense on the streets of Seoul"...
I live in South Korea....and where are these worried Koreans CNN keeps speaking of? Koreans aren't worried. Stick to Yonhap people when it comes to Korean news, less crap rumors being spread around.
“在朝鲜袭击延坪岛数周后,首尔街头的紧张情绪仍在弥漫……”
我就生活在首尔……怎么没看到CNN一直在报道的那些忧心忡忡的人?韩国人并不担心。新闻里那些担心的都是韩通社的哥们吧?别再传谣了!

LivingInSK
in fact, the Koreans I know are more outraged that the South Korean government didn't respond to the shelling of Yeonpyeong island with greater force.
Imagine you lived in Indiana(roughly the same size as South Korea), and Michigan attacked a Indiana border city with artillery..killing citizens of your state and your government did nothing. You wouldn't be worried, you'd be angry.
    事实上,据我所知,韩国人更愤怒的是当局没能对延坪岛遭炮击做出武力回应。想象一下,如果你住在印第安那(差不多和韩国一样大),密歇根向印第安那边境地区发射炮弹,导致多名居民丧生,州政府却一个大屁也没放,你不会担心,只会愤怒。

gksdid0427

us has to paticipate enter the war and aid south korea sk is a usful ally sk have a great economic power and military power us with japan and south korea military alliance is indispensable standing against the evil forces (china and russia and north korea military alliance)and to struggle for supremacy in Northeast Asia.
美国必须参战援助韩国。韩国还有用。它有不小的经济能量和军力。美国、日本、韩国的军事同盟是必须的。以此抗衡邪恶力量(中国、俄罗斯和朝鲜的军事同盟),最终在东北亚夺取主导权。

bladestar
Well by according to the article South Korea is as evil as the US... From 18-month jail term, worried parents about their kids wearing a uniform, how those who refuse suffer, injuries such as "injured his back while lifting heavy artillery equipment during his time in the military", and even those emotionally damaged by their heads being shaved. How dare South Korea have a military and prepare against any attack from the north!? There is no threat from the North. No nuclear facilities, peaceful world citizens. Stop the madness and send every single military person to their homes and stop violating their rights with bad hear cuts. Wow, liberal media know no limits when it comes to making the US and their allies as evil as possible while making the enemy as innocent as possible.
好吧,从这篇报道我们可以看出,韩国和美国一样邪恶……18个月的监禁,父母牵挂他们披挂上阵的孩子。那些拒绝服役的人呢?那些受伤的,比如“在服役期间因搬运重炮设备而背部受伤”的人呢?甚至,还有那些一时冲动去剃成大兵头的人呢?……压根就没有神马来自朝鲜的威胁,没有核设施。和平世界的公民们,停止发疯,让每个军人都回家吧,停止侵犯人权剪人头发吧。哇,自由的媒体知道,一旦美国及其盟国邪恶起来就是无休无止的,他们会把任何无辜的(国家)视为敌人。

bladestar
I agree. Let's send you and other liberals who believe everyone in the world want peace to North Korea and to all other terrorist group leaders to negotiate the terms. I'll go grab some popcorn while their ready their cameras for the beheading...
楼上的,我同意把你和那些相信全世界所有人都渴望和平的自由主义者送到朝鲜,或者其它所有恐怖组织头目那儿去谈判。在他们准备好录制斩首视频这当儿,让我去弄点爆米花(坐等围观)先……

jurassic82
I keep hearing all this talk about the tensions on the Korean peninsula. I have been living in Seoul for 4 and a half years now and I can tell you that life goes on as normal here. People are not that concerned about war here and I think have been acustomed to North Korea's provocations and threats over the last 60 years. I read this article and wonder if the person is even in Seoul while writing it. The streets are still packed with people here in Seoul. Families and couples are getting ready for the holiday. Yes, young men are concerned about war as all young Korean men have been over the last sixty years but I don't feel anymore than the generations of young men before them. I pray for North Korea to end its nuclear program and to stop provoking Seoul. At the same time I hope for the journalists at CNN portray a much broader picture of the situation here instead of making it seem like all out hell is to break loose in any minute. There are much more dangerous places in Africa and the Middle East. Life goes on as normal here in Seoul and I don't think things will change in the near future (I hope).
我听了这儿所有关于朝韩局势的讨论。我在首尔已经住了4年半,可以告诉你,这里一切生活很正常。人们并没有担心战争会爆发,我想,过去的60多年来,他们已经对朝鲜的挑衅和威胁习以为常。我看了这篇报道,很怀疑这伙计写稿时到底是不是在首尔?首尔大街上依旧熙熙攘攘,所有的家庭和夫妻都在准备度假。是的,年轻人像过去6年来一样关心战争。但我没觉得这些人比他们的上一代考虑得更多。我祈祷朝鲜停止核项目,停止挑衅首尔。同时也希望CNN的记者关于局势的报道视野更开阔些,而不是危言耸听,似乎地狱之门随时会打开。世界上有很多地方,比如非洲、中东神马的比我们这儿更危险。总之,首尔一切正常,而且我并不认为情况会在近期有虾米变化(我希望)。

Sjokapten
I pray that there will be peace between North and South Korea, so all Koreans can focus on a better future as one. Shame on China not doing more to enhance peace and is more or less responsible for the present situation. While China is a great nation, it's not using it to find peace in the world, but to create tensions.
我祈祷朝韩和平,所有的朝鲜族人都可以面向美好未来。无耻的中国对推动和平毫无作为,对当前的(紧张)局势多少都应负点责任。尽管中国是个大国,但他没有利用这一点为世界寻求和平,尽制造紧张了。

darfut
ang, the South Korean soldiers today are much better trained than their grandfathers of the 50-53 war. I believe they can stand up against North Koreas best. China is a different story, but might not interfere unless the U.S. gets actively involved.
嗯,今天的韩国士兵比50-53年韩战期间他们爷爷那辈儿强的多。我相信他们足可抵挡朝鲜。中国来者不善,但也许不会卷入,除非美国积极涉入。

ang2000
           Shame on USA which cannot live a single day without war. But I well understand  the reason why America encouraged South Korea to provocate and fight --- it   needs the armsale to meet obama's goal to double export. But I guess the only  militay gears these coward Korean soldiers still need are the real new and dry diapers.
可耻的美国,离开战争就一天也活不下去。我理解美国孤立韩国挑衅和作战的原因——奥巴马的出口倍增目标还得仰仗军火售量。但我猜战争驱使下的韩国士兵还需要新的、干麻片(裹尸布)。

tommygunss
This time why don't we let them fight it out and may the best Korean win.
这次我们干嘛不让他们(自己)打去,强者生存呗。

cyke1
N. Korea has been looking for trouble. They have pretty much declared war on the south with that attack on the island and sinking of the navel ship.
朝鲜这是自寻死路。他们从炮击岛屿和搞沉军舰那时起就已经向韩国宣战了嘛。

rockcreekdc
One of the best friends of my mom, Richard Shea, was awarded the congressional medal of honor in '53 for his sacrifice in Korea. That nearly 60 yearsas ago. His family never really recovered from the loss.
I do care very much for the well being of the South Korean people, and all those countries fighting for freedom.
But it is time for these countries to take more responsibility to care for themselves, and work within their own regions toward resolutions.
We are destroying our country trying to save the rest of the world. less
我妈妈最好的一个朋友,Richard Shea,被授予了国会奖章,以表彰其1953年在韩战中做出的牺牲,那差不多是60年前。他的家庭从没真正从那些失去的(一切)中恢复过。

stuffedtigga
Just a reminder, SKorean army experience is nothing like the American's. We don't get paid. Maybe enough to buy cigs per week. We also don't get much time to roam the streets. And mostly SKorean fathers won't let you marry their daughters if you have never been to the army. One extreme case for a celeb who avoided military time got his citizenship revoked during his peak time popularity in Korea. less
提醒一下,韩国军队的(实战)经验和美军不具可比性。我们(服役)可没报酬,连每周买雪茄的钱都没。我们也没时间去逛大街。如果你没服过兵役的话,大多数韩国家长都不愿意把女儿嫁给你。一个极端的例子是,一位名人因为逃避服役,在其当红时(被判入狱)被剥夺公民权。

jk2000
Get our Army out of Korea, and then maybe they can achieve peace.
从朝鲜半岛撤军,那样他们那儿就实现和平了。12月24日CNN刊发韩国年轻人剃头入伍的消息。网民热议,不全是愤青,有脑子的也不少。兹译如下:

dkdkdk0044
Do Americans believe everything CNN reports? I know the USA needs a war to help the economy stop reporting a non existant war, before you start one with these silly reports!
美国人真的相信CNN的所有报道么?我知道美国的确需要一场战争来挽救经济。请在战争真的来临时,再提起你的蠢笔扯蛋,(但至少现在)别再报道这些子虚乌有的战争行吗?

SKoreanInSK
As an average South Korean living (peacefully) in Seoul, I have some things to say.
First of all, THERE IS NO REASON FOR U.S. SOLDIERS TO GO BACK HOME!
if a war broke out and south korea doesn`t have international support from US and its allies,
South Korea will lose. and all your Samsung and LG products will lose its guarantee.
Secondly, SOUTH KOREANS DON`T WANT WAR
a single bomb lands on central seoul, and its a matter of time till millions are killed.
population density is extremely high in seoul and satellites cities, including border cities like Paju.
thirdly, SOUTH KOREANS DON`T THINK A WAR WILL BREAK OUT ANYTIME SOON.
students go to school, people go to work, mcdonalds sells big macs, cinemas open.
most importantly, THE RECENT DRILLS HAVE BEEN CONTINUED SINCE 1970`S.
it would have been a stupid thing to do for SK to skip a drill because of nk. less
作为一位普通的、(在和平中生活的)首尔居民,我有些话要讲。
美国大兵不能回国。如果爆发战争,没有美国和其他盟友的支持,韩国就输定了。你们那些三星、LG可就没人提供质保了。
韩国不希望发生战争。即使只有一颗炸弹落在首尔中心,也带来数百万伤亡。首尔及其卫星城人口高度稠密,就连边境地区的坡州也一样。
韩国人不认为战争迫在眉睫。学生照常上学、人们正常工作,麦当劳正常营业,影院正常开门。
最重要的是,最近的演习不过是1970年代的延续。如果因为朝鲜的反对就取消,那才是愚不可及。

oreanInSK
sk is the 13th largest economy in the world
韩国是全球第13大经济体。

darfut
WOW can you imagine if that was law in the U.S. Half the countries university males would leave the country immediately. Just think if that had been in place during the Vietnam war 3/4 of congressmen like McConnell, Boehner, Durban, would have had to serve instead of hiding under a college deferment. I love it when ALL Americans are required to put their lives on the line for their country instead of a select few. Why allow those with money or power to escape serving. Time to reinstitute the DRAFT.
哇!你能否想象,如果美国立法让国内半数男大学生迅速离开国家(奔赴前线)是啥场面?想象一下假如这一切发生在越战期间,3/4的今日国会议员比如麦克康奈尔、博纳、德班都必须服役,而不是躲在大学里开小差。我会感动于所有的美国人——不是一小撮经过筛选的人——都必须以身许国。为什么我们允许那些有钱或者有权的人逃避服兵役?是时候重启(义务)兵役制了。

LivingInSK
....."Weeks after North Korea's attack on Yeonpyeong Island, the mood is still tense on the streets of Seoul"...
I live in South Korea....and where are these worried Koreans CNN keeps speaking of? Koreans aren't worried. Stick to Yonhap people when it comes to Korean news, less crap rumors being spread around.
“在朝鲜袭击延坪岛数周后,首尔街头的紧张情绪仍在弥漫……”
我就生活在首尔……怎么没看到CNN一直在报道的那些忧心忡忡的人?韩国人并不担心。新闻里那些担心的都是韩通社的哥们吧?别再传谣了!

LivingInSK
in fact, the Koreans I know are more outraged that the South Korean government didn't respond to the shelling of Yeonpyeong island with greater force.
Imagine you lived in Indiana(roughly the same size as South Korea), and Michigan attacked a Indiana border city with artillery..killing citizens of your state and your government did nothing. You wouldn't be worried, you'd be angry.
    事实上,据我所知,韩国人更愤怒的是当局没能对延坪岛遭炮击做出武力回应。想象一下,如果你住在印第安那(差不多和韩国一样大),密歇根向印第安那边境地区发射炮弹,导致多名居民丧生,州政府却一个大屁也没放,你不会担心,只会愤怒。

gksdid0427

us has to paticipate enter the war and aid south korea sk is a usful ally sk have a great economic power and military power us with japan and south korea military alliance is indispensable standing against the evil forces (china and russia and north korea military alliance)and to struggle for supremacy in Northeast Asia.
美国必须参战援助韩国。韩国还有用。它有不小的经济能量和军力。美国、日本、韩国的军事同盟是必须的。以此抗衡邪恶力量(中国、俄罗斯和朝鲜的军事同盟),最终在东北亚夺取主导权。

bladestar
Well by according to the article South Korea is as evil as the US... From 18-month jail term, worried parents about their kids wearing a uniform, how those who refuse suffer, injuries such as "injured his back while lifting heavy artillery equipment during his time in the military", and even those emotionally damaged by their heads being shaved. How dare South Korea have a military and prepare against any attack from the north!? There is no threat from the North. No nuclear facilities, peaceful world citizens. Stop the madness and send every single military person to their homes and stop violating their rights with bad hear cuts. Wow, liberal media know no limits when it comes to making the US and their allies as evil as possible while making the enemy as innocent as possible.
好吧,从这篇报道我们可以看出,韩国和美国一样邪恶……18个月的监禁,父母牵挂他们披挂上阵的孩子。那些拒绝服役的人呢?那些受伤的,比如“在服役期间因搬运重炮设备而背部受伤”的人呢?甚至,还有那些一时冲动去剃成大兵头的人呢?……压根就没有神马来自朝鲜的威胁,没有核设施。和平世界的公民们,停止发疯,让每个军人都回家吧,停止侵犯人权剪人头发吧。哇,自由的媒体知道,一旦美国及其盟国邪恶起来就是无休无止的,他们会把任何无辜的(国家)视为敌人。

bladestar
I agree. Let's send you and other liberals who believe everyone in the world want peace to North Korea and to all other terrorist group leaders to negotiate the terms. I'll go grab some popcorn while their ready their cameras for the beheading...
楼上的,我同意把你和那些相信全世界所有人都渴望和平的自由主义者送到朝鲜,或者其它所有恐怖组织头目那儿去谈判。在他们准备好录制斩首视频这当儿,让我去弄点爆米花(坐等围观)先……

jurassic82
I keep hearing all this talk about the tensions on the Korean peninsula. I have been living in Seoul for 4 and a half years now and I can tell you that life goes on as normal here. People are not that concerned about war here and I think have been acustomed to North Korea's provocations and threats over the last 60 years. I read this article and wonder if the person is even in Seoul while writing it. The streets are still packed with people here in Seoul. Families and couples are getting ready for the holiday. Yes, young men are concerned about war as all young Korean men have been over the last sixty years but I don't feel anymore than the generations of young men before them. I pray for North Korea to end its nuclear program and to stop provoking Seoul. At the same time I hope for the journalists at CNN portray a much broader picture of the situation here instead of making it seem like all out hell is to break loose in any minute. There are much more dangerous places in Africa and the Middle East. Life goes on as normal here in Seoul and I don't think things will change in the near future (I hope).
我听了这儿所有关于朝韩局势的讨论。我在首尔已经住了4年半,可以告诉你,这里一切生活很正常。人们并没有担心战争会爆发,我想,过去的60多年来,他们已经对朝鲜的挑衅和威胁习以为常。我看了这篇报道,很怀疑这伙计写稿时到底是不是在首尔?首尔大街上依旧熙熙攘攘,所有的家庭和夫妻都在准备度假。是的,年轻人像过去6年来一样关心战争。但我没觉得这些人比他们的上一代考虑得更多。我祈祷朝鲜停止核项目,停止挑衅首尔。同时也希望CNN的记者关于局势的报道视野更开阔些,而不是危言耸听,似乎地狱之门随时会打开。世界上有很多地方,比如非洲、中东神马的比我们这儿更危险。总之,首尔一切正常,而且我并不认为情况会在近期有虾米变化(我希望)。

Sjokapten
I pray that there will be peace between North and South Korea, so all Koreans can focus on a better future as one. Shame on China not doing more to enhance peace and is more or less responsible for the present situation. While China is a great nation, it's not using it to find peace in the world, but to create tensions.
我祈祷朝韩和平,所有的朝鲜族人都可以面向美好未来。无耻的中国对推动和平毫无作为,对当前的(紧张)局势多少都应负点责任。尽管中国是个大国,但他没有利用这一点为世界寻求和平,尽制造紧张了。

darfut
ang, the South Korean soldiers today are much better trained than their grandfathers of the 50-53 war. I believe they can stand up against North Koreas best. China is a different story, but might not interfere unless the U.S. gets actively involved.
嗯,今天的韩国士兵比50-53年韩战期间他们爷爷那辈儿强的多。我相信他们足可抵挡朝鲜。中国来者不善,但也许不会卷入,除非美国积极涉入。

ang2000
           Shame on USA which cannot live a single day without war. But I well understand  the reason why America encouraged South Korea to provocate and fight --- it   needs the armsale to meet obama's goal to double export. But I guess the only  militay gears these coward Korean soldiers still need are the real new and dry diapers.
可耻的美国,离开战争就一天也活不下去。我理解美国孤立韩国挑衅和作战的原因——奥巴马的出口倍增目标还得仰仗军火售量。但我猜战争驱使下的韩国士兵还需要新的、干麻片(裹尸布)。

tommygunss
This time why don't we let them fight it out and may the best Korean win.
这次我们干嘛不让他们(自己)打去,强者生存呗。

cyke1
N. Korea has been looking for trouble. They have pretty much declared war on the south with that attack on the island and sinking of the navel ship.
朝鲜这是自寻死路。他们从炮击岛屿和搞沉军舰那时起就已经向韩国宣战了嘛。

rockcreekdc
One of the best friends of my mom, Richard Shea, was awarded the congressional medal of honor in '53 for his sacrifice in Korea. That nearly 60 yearsas ago. His family never really recovered from the loss.
I do care very much for the well being of the South Korean people, and all those countries fighting for freedom.
But it is time for these countries to take more responsibility to care for themselves, and work within their own regions toward resolutions.
We are destroying our country trying to save the rest of the world. less
我妈妈最好的一个朋友,Richard Shea,被授予了国会奖章,以表彰其1953年在韩战中做出的牺牲,那差不多是60年前。他的家庭从没真正从那些失去的(一切)中恢复过。

stuffedtigga
Just a reminder, SKorean army experience is nothing like the American's. We don't get paid. Maybe enough to buy cigs per week. We also don't get much time to roam the streets. And mostly SKorean fathers won't let you marry their daughters if you have never been to the army. One extreme case for a celeb who avoided military time got his citizenship revoked during his peak time popularity in Korea. less
提醒一下,韩国军队的(实战)经验和美军不具可比性。我们(服役)可没报酬,连每周买雪茄的钱都没。我们也没时间去逛大街。如果你没服过兵役的话,大多数韩国家长都不愿意把女儿嫁给你。一个极端的例子是,一位名人因为逃避服役,在其当红时(被判入狱)被剥夺公民权。

jk2000
Get our Army out of Korea, and then maybe they can achieve peace.
从朝鲜半岛撤军,那样他们那儿就实现和平了。
那个国家让我恶心
看到这些话,突然想起来了曾经听一个人说起一个理论来,比较极端,我不认同,但是有一定的道理。

那理论,是跟绑架和修理在海外的美国公民有关的。既然美国政府,是民选政府,那么发动战争的政府其战争责任,选他上台的老百姓也要承担一部分的。毕竟,是他们选了这个政府上台,然后又入侵了“我们”的国家。既然你们是国家的主人,那么这国家做的坏事,你们也不能说跟我没有关系。所以绑架和修理你们,也是合理的。
还是有一些明白人的
一些棒子还是这么自大,不影响中国的时候中国凭什么鸟你棒子国,管了怪人家干涉,不管说没为和平努力,现在是棒子拿把刀在朝鲜门前叫阵,可能后面还有个美国大兵拿枪顶着,朝鲜鸟都不鸟这只疯狗
cubezero3 发表于 2010-12-24 23:06


    这个一定支持,这么多年来看见那些说百姓无辜的就一直比较反感
回复 1# 柴不胡


    请问是原创翻译吗
原创是有奖励的
cubezero3 发表于 2010-12-24 23:06


    这是恐怖主义的逻辑。运用它去反对别人会给我们带来现实的危险。
呵呵 这些代表不了打鸡血的棒子
美国首先违反停战协议,至今没有撤出朝鲜半岛
柴不胡 发表于 2010-12-24 22:46


    TG果然是躲进地下长城也中枪,嘿嘿。。。没有中国,棒子地里早干起来了。。。
朝鲜半岛的紧张局面根源在美国,指责TG根本是找错对象,当然那些米国佬和南棒子们是不会承认的
cubezero3 发表于 2010-12-24 23:06


    有一定道理,但是,万一抓到没投票的呢
这是爬山虎转帖过来的 应该给链接 不然不厚道
twjaini 发表于 2010-12-25 02:53


    更代表不了已被切了JJ的棒子
回复 7# onono008


    原创翻译,谢谢。在下即爬山虎贴作者。
希望清醒的人更多些
这些人应该枪毙
幕后黑手正在笑嘻嘻的召开记者招待会,讨论AFH最新动态,表示无鸭梨
Get our Army out of Korea, and then maybe they can achieve peace.
从朝鲜半岛撤军,那样他们那儿就实现和平了。
韩棒一对杯具
韩朝只要一交火,半岛就会变成棒子绞肉机,任何一个有理性的棒子都应该知道这是棒子民族的悲剧。
中国在人家眼里面还是邪恶的呢。
我认为比当年的东亚病夫来说我更乐意接受这个邪恶的名头。
枫桥听雪 发表于 2010-12-25 08:02


汗,不知道啊,我也是听人说起过这个理论

没有投票的,应该算是没有支持,可以放了吧
sarsbeside 发表于 2010-12-25 01:57

我们是威武之师,仁义之师,不搞这个的:D