中国签证上应该注汉字姓名

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/27 17:37:07
老毛子肯定在签证上注了西里尔文字(也就是俄文字母)的外国人的姓名,
不知道希拉,阿拉伯国家,日本等是不是注他们自己文字的音。
我知道好像老外考驾照时要一个“合法”的中文名的,不然说警察看不懂,
何不进来的时候就给一个官名,他自己要叫沙珂琪或者叫肖步时或者叫李瞎子,那是
小名。
日本朝鲜越南人可以用传统的汉字名,什么野尻三郎啊,郑再镐啊,阮绵绵啊
蒙古人也可以用内蒙蒙古人的传统汉译。
其他的都用新华社标准音译,加在签证上,下次办驾照,暂住证,打工许可,
结婚证,伤残证,死亡证都可以用。
这也算弘扬文化和宣示主权的一种和谐柔性的方法。

当了秘鲁总统的日本人,应该尊重人家的主权,不能叫人家藤森,人家是
阿尔贝托 富黑摸里 (不是富鸡摸里)。老毛子肯定在签证上注了西里尔文字(也就是俄文字母)的外国人的姓名,
不知道希拉,阿拉伯国家,日本等是不是注他们自己文字的音。
我知道好像老外考驾照时要一个“合法”的中文名的,不然说警察看不懂,
何不进来的时候就给一个官名,他自己要叫沙珂琪或者叫肖步时或者叫李瞎子,那是
小名。
日本朝鲜越南人可以用传统的汉字名,什么野尻三郎啊,郑再镐啊,阮绵绵啊
蒙古人也可以用内蒙蒙古人的传统汉译。
其他的都用新华社标准音译,加在签证上,下次办驾照,暂住证,打工许可,
结婚证,伤残证,死亡证都可以用。
这也算弘扬文化和宣示主权的一种和谐柔性的方法。

当了秘鲁总统的日本人,应该尊重人家的主权,不能叫人家藤森,人家是
阿尔贝托 富黑摸里 (不是富鸡摸里)。
是阿尔韦托啦

另,奥托大公要是来中国怎么办?

签证上写“姓名:弗朗茨·约瑟夫·奥托·罗伯特·玛丽亚·安东·卡尔·马克斯·海因里希·西克斯图斯·沙勿略·费利克斯·雷纳图斯·路德维希·盖坦·庇护·伊格纳修斯·冯·哈布斯堡-洛林,职业:奥地利大公爵、匈牙利王储”?:D:D
歌剧院幽灵 发表于 2010-9-1 00:38
zu Guttenberg表示压力不大
这么个弘扬法不要也罢。
歌剧院幽灵 发表于 2010-9-1 00:38


    可以不用全部写出来撒
歌剧院幽灵 发表于 2010-9-1 00:38

谢谢纠正,忘了。我自己刚问过B和V的问题。

对于大公,人家是大夫,刑不上大夫,就叫头衔,奥匈帝国二号首长
LZ 你有护照么?用过么?


篮球明星木桶姆伯表示毫无压力···
Dikembe Mutombo Mpolondo Mukamba Jean-Jacques Wamutombo    这个是他最简短的名字鸟··

篮球明星木桶姆伯表示毫无压力···
Dikembe Mutombo Mpolondo Mukamba Jean-Jacques Wamutombo    这个是他最简短的名字鸟··
汉字不是有效的表音字,没必要找这些麻烦
可以考虑下让她自己起个名字,姓保留音译
9527周 发表于 2010-9-1 16:10

没有汉族名字,还真不方便管理
blwu 发表于 2010-9-1 13:03

用过啊,好几本呢,就跟贪官一样内。
外国给你签证都要用当地人用的字母,除了日本,本来人家用kanji
歌剧院幽灵 发表于 2010-8-31 16:38


    貌似签证上不用写职业的
这个我还是支持的。
支持