求助,关于两个版本的曼施坦因回忆录,请教看过的朋友

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/28 13:50:46
解放军出版社那本叫《曼施坦因元帅战争回忆录》,译者戴跃先
陕西师大那本和台版《失去的胜利》,译者钮先钟。
钮老是早有耳闻,但据说一些术语和内地习惯不一样,到底哪种更好啊?看过的朋友来讨论下吧,谢谢解放军出版社那本叫《曼施坦因元帅战争回忆录》,译者戴跃先
陕西师大那本和台版《失去的胜利》,译者钮先钟。
钮老是早有耳闻,但据说一些术语和内地习惯不一样,到底哪种更好啊?看过的朋友来讨论下吧,谢谢
失去的胜利版本老得多,里面有些东西不是很和谐的
我感觉应该是钮先钟的好。。
陕西师大那套书只收到了隆美尔那本。。
读起来比解放军出的曼施坦因、古德里安有味道。。
钮先钟翻译的军书,那味道,感觉怪怪的,比如那本西洋军事史,已经可以归于烂了
这么说解放军版的有删节?
我支持解放军版!起码你看得明白。
陕西师大似乎都没出过。

这么说解放军版的有删节?
前面就是柏林 发表于 2010-8-18 23:01
是台湾版的有删节
增加的内容部分是作者战地见闻,还有部分是很有价值的一些内容。新版的堡垒战役增加了很长的内容,包括战前计划的争论,战役过程中南方集团军群司令部的一些作战指导。尤其有价值的一点是,这个完整版证明,曼施泰因承认过,没有提出中止堡垒作战是他个人的一个失误,并介绍了他当时没有提出中止作战的原因。另外还有关于5月会议的内容,以及对莫德尔的个人评价等。这些都是旧版(纽先钟版)完全删掉了的内容。

另外新版增加了很多细节,包括一些数据。比如德军库尔斯克进攻的损失,旧版只一句“苏军损失是德军四倍”,而新版则说得很清楚:击毙苏军xxx人+俘虏苏军xxx人+击伤苏军估计为8万多人,德军损失为两万多人。旧版所谓四倍就是这么来的!而作者的原话根本就不是这样!
这么说解放军版的有删节?
前面就是柏林 发表于 2010-8-18 23:01
是台湾版的有删节
增加的内容部分是作者战地见闻,还有部分是很有价值的一些内容。新版的堡垒战役增加了很长的内容,包括战前计划的争论,战役过程中南方集团军群司令部的一些作战指导。尤其有价值的一点是,这个完整版证明,曼施泰因承认过,没有提出中止堡垒作战是他个人的一个失误,并介绍了他当时没有提出中止作战的原因。另外还有关于5月会议的内容,以及对莫德尔的个人评价等。这些都是旧版(纽先钟版)完全删掉了的内容。

另外新版增加了很多细节,包括一些数据。比如德军库尔斯克进攻的损失,旧版只一句“苏军损失是德军四倍”,而新版则说得很清楚:击毙苏军xxx人+俘虏苏军xxx人+击伤苏军估计为8万多人,德军损失为两万多人。旧版所谓四倍就是这么来的!而作者的原话根本就不是这样!
战国春秋 发表于 2010-8-19 08:50


这么说,钮先钟是曼控?为了个人爱好,不惜篡改原著?
这么说,钮先钟是曼控?为了个人爱好,不惜篡改原著?


这个不好这么说吧,钮老先生治学态度还是很严谨的
是不是因为钮先生是从英文版翻过来的,解放军版的是直接翻译德文的,英国人删了某些东西
回复 8# 千羽

对,钮先钟是译自英文版,PLA社的戴耀先直接译自德文版。估计是英译者作了删节
谢战国春秋兄弟,的以前光看军事文集了,半懂不懂的。现在才明白国内出版的很多译著都是好东西。
走了几年弯路啊!,要补课了
曼施坦因元帅战争回忆录 我觉得还是解放军出版的比较好