“厌战”号战列舰的舰名有啥含义?

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/28 16:49:03
我总觉得“厌战”这个词不是褒义词,但英帝国用它来命名,肯定有其内涵,懂英语的朋友说说,到底是啥意思?[:a3:]我总觉得“厌战”这个词不是褒义词,但英帝国用它来命名,肯定有其内涵,懂英语的朋友说说,到底是啥意思?[:a3:]
Warspite。好像是历史沿用下来的,16世纪就用用这个名字的舰。下面这个连接有详细介绍(E文):http://www.shipsnostalgia.com/guides/Warspite
Warspite
被英派人士,称为杀德国人最多的英国军舰。

我觉得,厌战这个名字,更是英国皇家海军一种传统的体系,对历史上战绩彪炳的军舰舰名的一种传承。

被英派人士,称为杀德国人最多的英国军舰。

我觉得,厌战这个名字,更是英国皇家海军一种传统的体系,对 ...
molar 发表于 2010-7-31 01:04

是杀意大利人最多吧

对德国人就是挪威一战,还是比不上剑鱼+纳尔逊,或者高脚杯杀的多.....

舰名似乎是war despight的缩写,说起来战后居然没军舰继承这个舰名,搞了艘核潜艇继承这名字,真囧.....
被英派人士,称为杀德国人最多的英国军舰。

我觉得,厌战这个名字,更是英国皇家海军一种传统的体系,对 ...
molar 发表于 2010-7-31 01:04

是杀意大利人最多吧

对德国人就是挪威一战,还是比不上剑鱼+纳尔逊,或者高脚杯杀的多.....

舰名似乎是war despight的缩写,说起来战后居然没军舰继承这个舰名,搞了艘核潜艇继承这名字,真囧.....

是杀意大利人最多吧

对德国人就是挪威一战,还是比不上剑鱼+纳尔逊,或者高脚杯杀的多.....

舰名似 ...
pheonix 发表于 2010-7-31 01:16



    说不定再过十几年那些传统舰名只能用来命名巡逻艇啊什么的了~~~:D
是杀意大利人最多吧

对德国人就是挪威一战,还是比不上剑鱼+纳尔逊,或者高脚杯杀的多.....

舰名似 ...
pheonix 发表于 2010-7-31 01:16



    说不定再过十几年那些传统舰名只能用来命名巡逻艇啊什么的了~~~:D
你可以把她理解成war spit,也就是唾弃战争,蔑视战争,无惧死亡的意思。
美国 企业号也是啊。。。。


企业号为什么不像同名航天飞机一样翻译成开拓者号或进取号?

企业号为什么不像同名航天飞机一样翻译成开拓者号或进取号?
这去者 发表于 2010-7-31 00:34


这个是网上最详细的介绍。

spite 古英语是 spight ... 来自古英语 despight 、拉丁文 despectus ... ;“不看在眼内”、“鄙视” 的意思。

现代英语用 contempt

War + spite =

“战场上鄙视”对方
CASSIUS_CLAY vs Sonny Linston.jpg


丘吉尔:

In war "resolution", in defeat "defiance", in victory "magnanimity"

战:坚决、败:无惧、胜:宽容
传统主力舰名,第八代舰,详见战研33
这样硬翻中文很难啊.....
HMS还是那一群I打头的名字最有霸气,不屈、不挠、不倦……
二战第二名舰啊。
厌战 => 不惧
企业 => 奋进

个人认为这样翻译可能形象点
英国军舰的名字都不错啊、无敌/常胜、光辉/卓越、勇敢、光荣、不屈、不惧、不挠、狮、虎、鹰、皇家方舟。。。。。
血花刀剪 发表于 2010-7-31 06:46


    想起郭达和蔡明:D
感觉翻译的有偏差
一代名剑
为统一而奋斗 发表于 2010-7-31 10:42

花级护航舰

半边莲号(HMS Lobelia K05)

三色堇号(HMS Pansy K15 ... 因为名字在英国俚语里是“娘娘腔”的意思,所以改名为 ...  HMS Heartease 也是“三色堇”的意思 ... 转移给每购海军时名字改为 ...:D ... 勇气号(USS Courage PG70)

USS Courage PG70.jpg

不过,一战(1916) 时的花级扫雷舰就有一艘名叫 HMS Pansy

牡丹号 (HMS Peony K40)

最牛的 ... :D

矮牵牛(HMS Petunia K79)

最怪的就是17世纪有两艘舰名为 ...

亚当与夏娃号 ... HMS Adam and Eve ! :D
3483365 发表于 2010-7-31 10:25

不惧 ...

Lady Butler 名画“笛手、鼓手稳住”(Steady the Fife and Drums);第57 Middlesex 兵团 1811 年 Albuera 血战中的一幕 ... 战役中570名官兵中420人伤亡,团长伤重不退,临终时嘱咐“兄弟们,死也要硬撑地死!”(Die hard the 57th! Die hard!) 自此之后第57兵团的外号就是"Die Hards"。
3483365 发表于 2010-7-31 10:25

航天飞机中已经有另一架STS Endeavour OV-105被翻译成“奋进”了。
回复 20# 歪理


      HMS Heartease 也是“三色堇”。最后一个字怎么粘贴过来成这个了?英文不认得,汉字也不认得啦。
为统一而奋斗 发表于 2010-7-31 14:18



用汉语拼音打出来

堇 = jin3

Heart = 心
ease = 舒

Viola tricolor :三色 ...

Viola tricolor.jpg
英国军舰的历史就是一部生动活泼、罪恶滔天的侵略史、罪恶史、欺骗史、犯贱史!
杀光英国狗,屠尽英国猪,喝干英国血,淫遍英国女!
以前有一艘endeavour被翻译成奋进号啊。
而且日语“大企业”也是催人奋进的意思
企业号我觉得相当好,比直白的“奋进”有意思多了,非常中性的一个舰名,代表着一艘无望不前的胜利之舰,留给人的想象空间更大,而且与姐妹舰大黄蜂,约克城的中性舰名也相配。WIN 7的企业版也叫Enterprise,显然不应该叫进取版。。。
不知不惧和无畏名字上有何区别???
意思差不多的、、、

不知不惧和无畏名字上有何区别???
chinging 发表于 2010-8-1 11:28


HMS Fearless 、HMS Intrepid ...
HMS Fearless & HMS Intrepid_1.jpg

Fear God and dread nought
敬畏上帝、除祂别无可惧
HMS Dreadnought
HMS Dreadnought.jpg

HMS Undaunted
HMS Undaunted as Ulster class DD.jpg
HMS Undaunted F53.jpg

HMS Dauntless
HMS_Dauntless D33.jpg
不知不惧和无畏名字上有何区别???
chinging 发表于 2010-8-1 11:28


HMS Fearless 、HMS Intrepid ...
HMS Fearless & HMS Intrepid_1.jpg

Fear God and dread nought
敬畏上帝、除祂别无可惧
HMS Dreadnought
HMS Dreadnought.jpg

HMS Undaunted
HMS Undaunted as Ulster class DD.jpg
HMS Undaunted F53.jpg

HMS Dauntless
HMS_Dauntless D33.jpg
也有人说“企业”是个人名,法国的将领?
回复 25# kengqiangmeigui

莫太偏激。我们都生活在同一时空的同一历史时期中,百年千载后我们谁也别指望能比别人高明到哪去。
按照约翰这发展趋势,以后军舰上挂的救生快艇也能摊上悠久历史的光荣舰名了
英语中太多一词多意的了,习惯约定俗成的翻译就好。