我发现《德国装甲战术》那本书又是赤裸裸的翻译

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/05/08 21:39:59
怎么又是赤裸裸的翻译。。。我发现网上原来下过Panzer Tactics, STACKPOLE出版的,仔细一看,本书十章,和某帖子里介绍即将出版的德国装甲战术一书章节都一样,赤裸裸的翻译啊。。。我不抱有期望本书会有什么新的东西,不知道有多少原创的玩意在里面,只希望别老这么直接的翻译来骗读者们的钱
附上原书插图和封面
原书封面.jpg
3.jpg
1.jpg
2.jpg怎么又是赤裸裸的翻译。。。我发现网上原来下过Panzer Tactics, STACKPOLE出版的,仔细一看,本书十章,和某帖子里介绍即将出版的德国装甲战术一书章节都一样,赤裸裸的翻译啊。。。我不抱有期望本书会有什么新的东西,不知道有多少原创的玩意在里面,只希望别老这么直接的翻译来骗读者们的钱
附上原书插图和封面
原书封面.jpg
3.jpg
1.jpg
2.jpg


直接的翻译有什么不好么?
让国内读者,能以低价,母语,来读到一系列的国外军事著作,不好么?
骗钱?还不至于这样说,至少目前,这样的书,并不嫌多。对这样的书最为痛恨的,是那些以卖高价原版书为生的书商吧。
LZ的心态过高了。

直接的翻译有什么不好么?
让国内读者,能以低价,母语,来读到一系列的国外军事著作,不好么?
骗钱?还不至于这样说,至少目前,这样的书,并不嫌多。对这样的书最为痛恨的,是那些以卖高价原版书为生的书商吧。
LZ的心态过高了。
翻译的好也是不错的


直接翻译有什么不好?解放军出版社的二战将帅回忆录系列不都是直接翻译的么?不过翻译的时候最好能说明一下。

直接翻译有什么不好?解放军出版社的二战将帅回忆录系列不都是直接翻译的么?不过翻译的时候最好能说明一下。
什么时候出啊,没见有广告
直接翻译未免有侵犯版权的问题,只是人家不来查你,就像盗版的LV包。
不过最好说明一下。
翻译这个怪我没说清楚,不过我们书上都是注明了的,原著以及翻译,看我们勋章那本书就知道了,都写得非常清楚。谢谢大家!

目前图书正在等书号,已制作完毕。目前因为某某时间,军事类图书书号卡得较紧,呵呵。上市前一天我会另开贴详细介绍的
很好.
花几分之一的钱就能看到中文版.是大好事.
但第一原文本身水准要高,第二翻译得要好,第三要忠实原著,不要乱改.
外国的东西,最多只能做到编著,所谓原创在国内条件下下基本是办不到。再说吧优秀作品介绍到国内是件挺好的事情。
只要认真搞好翻译,即便是一直做翻译,也未尝不可
还可以作为出版社的特色
这样骗钱的书越多越好,有中文版在,我是绝对不会有那份闲心去啃英文的
这个也算是中国特色了吧,据我所知,现在这些好书进不来的原因不外乎两个:
1、人家不卖,一听说是中国人要买版权,鼻子眼就冲天。
2、人家卖了,板鼠不给号,军事书对某些脑残的官老爷来讲就是禁区,特别是非军队出版系统的民间社。

所以呀,我等P民,只能依靠这种“不正规”的渠道来获取所需了。

不过在这为山寨里的朋友提点意见:
1、质量,盗亦有道不是?
2、诚意,我花钱,你赚钱,你把我当傻子,我当你是疯子。
3、别装13,寨的就是寨的。别在书前言里写什么“问心无愧”之类的P话。
翻译的好、价钱公道,也是好事一桩,不过必须说清楚自己是翻译谁家的书的


说清楚自己是翻译谁家的书的?
告诉别人是在侵权,是在D某本书?

可以含糊其辞地说一下,但没必要非常明确的说出来。
拜托LS两位,别买了便宜书,得了便宜还要卖乖。

说清楚自己是翻译谁家的书的?
告诉别人是在侵权,是在D某本书?

可以含糊其辞地说一下,但没必要非常明确的说出来。
拜托LS两位,别买了便宜书,得了便宜还要卖乖。
回复 14# 千羽


得到最大便宜的还是你们吧?不要拿了钱还在那里装普罗米修斯。
blank 发表于 2010-7-21 09:33

是啊,动不动给别人扣“托”的帽子,不就是你这种人么?
按你那逻辑,请问一下,你是开书店的吧?你是专卖国外原版书的吧?影响你发财了吧?
千羽 发表于 2010-7-21 09:35
你先给别人扣帽子,然后倒打一耙。你们的翻译事实上就是盗版。做这种事虽然“符合“中国国情,但是也没什么光荣的。低调一点没坏处。
我可不卖原版书。你们出不出书和我无关。套用一句你们常常教育读者的话:“不爱出别出”。
blank 发表于 2010-7-21 09:44


还不在扣?
我是出版社的?
切……
恼羞成怒了?
我们的书如果是翻译都会注明原著的,几位朋友就别吵了,这里只有我是出版社的,呵呵,别给别人扣帽子了。
不懂英文又没钱买原版的路过{:lei:}
老兔军事书铺 发表于 2010-7-21 09:48

不懂英文+没钱买原版=你应该高兴才对。
支持翻译!{:3_97:}
准确的说:

支持山寨!:P
看看再说
只要写明原著是谁,翻译是谁,一般就可以的
版权是个问题,不过对于广大基层军迷应该是个好消息!!
翻译好就行了。
可千万不要出现“豹式”四型坦克这类翻译哪,呵呵。
blank 发表于 2010-7-21 09:33
说别人“拿了钱”,这个,有什么凭据的呢?虽说是网上,可也不能妄言吧?


回复 29# 装甲师


我不是指他从这本书上得利,我是看不惯他那句话 “拜托LS两位,别买了便宜书,得了便宜还要卖乖。”
盗版就盗版了,还出来说读者。

回复 29# 装甲师


我不是指他从这本书上得利,我是看不惯他那句话 “拜托LS两位,别买了便宜书,得了便宜还要卖乖。”
盗版就盗版了,还出来说读者。

回复  装甲师


我不是指他从这本书上得利,我是看不惯他那句话 “拜托LS两位,别买了便宜书,得了便宜 ...
blank 发表于 2010-7-21 13:01


你是真不理解我那话的意思,还是装糊涂?
不经过国外著作人授权,擅自翻译出版他人的著作,是一个侵权的行为,这种事,当然不光彩。
但是,在现在国内的环境下,这种方式,解决了相当一大批人,缺钱买不起原版,语言不过关,读不懂原版的情况,所以,这种方式,至少目前还是应当鼓励的。
可是,盗终究是盗,盗完了,你还堂而皇之的写上原著是什么,谁谁谁写的,还没有写上已经授权,你不觉得这种作法太过了么?
不要真觉得,在国内盗翻盗印国外著作,就真的没关系,胆越大,名气越大,被人发现告发的可能越大。
低调点,含糊点,写上本书内容来源于、取材于、编著于XXX书,不好么?非要写上“本书翻译自XX书”,还是没授权的,很光荣?

买了便宜书,谁还能不清楚这书是没授权的?
含糊写下来源不行么?
非要要求盗版方,详细写上这书原版名叫什么,作者是谁?
回复  装甲师


我不是指他从这本书上得利,我是看不惯他那句话 “拜托LS两位,别买了便宜书,得了便宜 ...
blank 发表于 2010-7-21 13:01


你是真不理解我那话的意思,还是装糊涂?
不经过国外著作人授权,擅自翻译出版他人的著作,是一个侵权的行为,这种事,当然不光彩。
但是,在现在国内的环境下,这种方式,解决了相当一大批人,缺钱买不起原版,语言不过关,读不懂原版的情况,所以,这种方式,至少目前还是应当鼓励的。
可是,盗终究是盗,盗完了,你还堂而皇之的写上原著是什么,谁谁谁写的,还没有写上已经授权,你不觉得这种作法太过了么?
不要真觉得,在国内盗翻盗印国外著作,就真的没关系,胆越大,名气越大,被人发现告发的可能越大。
低调点,含糊点,写上本书内容来源于、取材于、编著于XXX书,不好么?非要写上“本书翻译自XX书”,还是没授权的,很光荣?

买了便宜书,谁还能不清楚这书是没授权的?
含糊写下来源不行么?
非要要求盗版方,详细写上这书原版名叫什么,作者是谁?
回复 31# 千羽

这是你的发言:
说清楚自己是翻译谁家的书的?
告诉别人是在侵权,是在D某本书?

可以含糊其辞地说一下,但没必要非常明确的说出来。
拜托LS两位,别买了便宜书,得了便宜还要卖乖。
   
这是你LS两位的发言:
第一位

这个也算是中国特色了吧,据我所知,现在这些好书进不来的原因不外乎两个:
1、人家不卖,一听说是中国人要买版权,鼻子眼就冲天。
2、人家卖了,板鼠不给号,军事书对某些脑残的官老爷来讲就是禁区,特别是非军队出版系统的民间社。

所以呀,我等P民,只能依靠这种“不正规”的渠道来获取所需了。

不过在这为山寨里的朋友提点意见:
1、质量,盗亦有道不是?
2、诚意,我花钱,你赚钱,你把我当傻子,我当你是疯子。
3、别装13,寨的就是寨的。别在书前言里写什么“问心无愧”之类的P话。

第二位
翻译的好、价钱公道,也是好事一桩,不过必须说清楚自己是翻译谁家的书的

第一位根本没有提到写明原著是谁。第二位也没让你在书里说明。我不知道你激动什么?盗版书籍的最大得利者是谁?别扯什么为“缺钱买不起原版,语言不过关,读不懂原版“的广大读者服务。出版商的口袋才是第一。我劝你自己不要得了便宜还卖乖。


翻译也是学问,老外也"翻译”中文书,我就见过相当多毛文版的中国军事书和文章,啥时候交代出处了?不会说自己只是translator,还不都是author吗?

翻译也是学问,老外也"翻译”中文书,我就见过相当多毛文版的中国军事书和文章,啥时候交代出处了?不会说自己只是translator,还不都是author吗?
我觉得千羽 网友说得有道理,盗版就是盗版,没有什么高尚与龌龊之分
这比那个直接翻译条例要好点吧,比那个换个书皮(内容不做调整)就上市要好点吧{:jian:}

回复  千羽

这是你的发言:
说清楚自己是翻译谁家的书的?
告诉别人是在侵权,是在D某本书?

可以 ...
blank 发表于 2010-7-21 13:39



很理解你,你不是一贯显摆自己买了多少原版么?原来亏大了!恼羞成怒。
可以这么说,现阶段大量D国外书,特别是作为小众的军事类的D国外书,主要得益的是广大读者,你不承认,不代表这不是事实。你不服气,也可以D二本来赚钱,我也很欢迎,我欢迎你来赚我的钱。不要一边装出一付保护知识产权的样子,一边自己照样买D书。
出版社得了更多的钱?关我什么事啊,我只知道,我以原版几分之一的价格,读到了这本书,如果按原版的价格,我根本不会买的,这是谁在受益?这样的感受,有多少人有?
如果你以得钱多少来划分谁在得益,那么,那些专门在国内卖国外原版的,是最大的暴利者。

就比如《德国装甲战术》这本书吧,原版的价格,最少也要个15-20USD吧,这合多少RMB?再加运费呢?我就说便宜点,120左右一本吧,会有多少人买?现在国内出版的价格,又有多少人买?D书受益的是出版商?只有你这么认为。
也许你富的完全不在意一本书有多少钱,但你只代表你自己,广大军事爱好者,不能说全部,90%以上还是要看看书的价格的。

至于那二位,我说的还不明白么?
对这种正式出版的D书,低调点没坏处。
还有那位,1、2、3之类的,无非是要表明:自己更洞悉世情,更明白真相。出版方是疯子,买书的是笨蛋,你出版方在扉页写什么P话,真是无趣……
这话说的,只能说,你管出版方写什么啊,你得了便宜书,只要书质量还成,你话那么多干嘛?
回复  千羽

这是你的发言:
说清楚自己是翻译谁家的书的?
告诉别人是在侵权,是在D某本书?

可以 ...
blank 发表于 2010-7-21 13:39



很理解你,你不是一贯显摆自己买了多少原版么?原来亏大了!恼羞成怒。
可以这么说,现阶段大量D国外书,特别是作为小众的军事类的D国外书,主要得益的是广大读者,你不承认,不代表这不是事实。你不服气,也可以D二本来赚钱,我也很欢迎,我欢迎你来赚我的钱。不要一边装出一付保护知识产权的样子,一边自己照样买D书。
出版社得了更多的钱?关我什么事啊,我只知道,我以原版几分之一的价格,读到了这本书,如果按原版的价格,我根本不会买的,这是谁在受益?这样的感受,有多少人有?
如果你以得钱多少来划分谁在得益,那么,那些专门在国内卖国外原版的,是最大的暴利者。

就比如《德国装甲战术》这本书吧,原版的价格,最少也要个15-20USD吧,这合多少RMB?再加运费呢?我就说便宜点,120左右一本吧,会有多少人买?现在国内出版的价格,又有多少人买?D书受益的是出版商?只有你这么认为。
也许你富的完全不在意一本书有多少钱,但你只代表你自己,广大军事爱好者,不能说全部,90%以上还是要看看书的价格的。

至于那二位,我说的还不明白么?
对这种正式出版的D书,低调点没坏处。
还有那位,1、2、3之类的,无非是要表明:自己更洞悉世情,更明白真相。出版方是疯子,买书的是笨蛋,你出版方在扉页写什么P话,真是无趣……
这话说的,只能说,你管出版方写什么啊,你得了便宜书,只要书质量还成,你话那么多干嘛?
我是买书的,但支持赤裸裸的翻译,为什么要添油加醋一些东西呢?加了一点东西然后就说是自己的东西,这不不合适吧.我买书看书,不是为了一个原创,所以我不认为直接翻译就是骗读者的钱.
至于15楼的朋友就不要较真了,你说人家是盗版有什么实际意义呢,等你争赢了,别人不出了,吃亏的还是想看书的最后没有书看的朋友,因为大家都齐声高歌--支持正版,但我没钱买.
别人翻译也是劳动,不是偷不是抢,总比写了一大堆主观猜测加评介的有些原创好吧.
如果朋友你是查书的或者卖进口书的我就什么也不说了.
回复 36# 千羽

我贴我的照片关你什么事?不要总是拿你狭隘的心理去想别人。
我告诉你,盗版就盗版了,少出来得了便宜还卖乖,我最不爽你们这些出版的就是这个,拿着别人的东西号称自己写的多累,还说什么为了读者。你和我算什么价格,你不就是一边数着钱一遍对读者说“你们买这本书挣大了,我门都是为你们服务。”这种嘴脸我见得多了。少来!
blank 发表于 2010-7-21 17:31

还在给我扣帽子,你还有别的花招没?
你要想玩扣帽子的把戏,能给你安的帽子还少么?


本来就是人家的历史 抄人家的很正常 真要自己整合资料写了 我想写出来的水平也很难达到国外的水平 具体到抄某本书 版权是必定没的 国内受众这么小 不要指望他会出版权费 不是某社旗下杂志每篇都抄袭翻译么
个人认为无版权抄袭可耻 但是现在这个基础下 也是必然的 国人连几百的xp都不愿意买正版的
话说回来了 抄归抄 翻译正确 不要加自己的私货 扫描的时候图清楚点 注释再丰富点 配图再多点 纸张选好点 抄的也像搞得样点。。。个人对小小冰人出的这些还是比较满意的 至少比重庆的那些好 当然配图选纸上还有待提高 在这上面国外原版的比起来可能外观上还差些

本来就是人家的历史 抄人家的很正常 真要自己整合资料写了 我想写出来的水平也很难达到国外的水平 具体到抄某本书 版权是必定没的 国内受众这么小 不要指望他会出版权费 不是某社旗下杂志每篇都抄袭翻译么
个人认为无版权抄袭可耻 但是现在这个基础下 也是必然的 国人连几百的xp都不愿意买正版的
话说回来了 抄归抄 翻译正确 不要加自己的私货 扫描的时候图清楚点 注释再丰富点 配图再多点 纸张选好点 抄的也像搞得样点。。。个人对小小冰人出的这些还是比较满意的 至少比重庆的那些好 当然配图选纸上还有待提高 在这上面国外原版的比起来可能外观上还差些