熟悉寓言故事的兄弟姐妹大叔大婶们请进~~

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/29 23:30:24
雕说:但是你 生来就无法像我一样 乘着风的羽翼翱翔


请问~~~~

这个段子是哪个寓言里面的 啊~?????雕说:但是你 生来就无法像我一样 乘着风的羽翼翱翔


请问~~~~

这个段子是哪个寓言里面的 啊~?????
知道原话,你不会百度一下咩??


内事不决问百度,外事不决问google{:3_94:}
百度小神看到俺这大神```就浑身颤栗~~~丧失法力了~
貌似,貌似啊,好像是老鹰和鸡的那个,鹰落鸡窝,鸡嘲笑其飞的低
小楼一夜戏青猫 发表于 2009-9-5 22:25


这个~??有全版没~?
语出自Will Carleton


But you never were made, as I,
On the wings of the winds to fly!
The eagle said.
他的完整作品A thousand more verses,全文可见

http://www.archive.org/stream/th ... 00carlrich_djvu.txt
劳资以70迈地速度对吃吃弟弟滔滔江水在5米高20米远处。


另: 

拐杖猫,请自埋,射射!!

tu3332.jpg
三锅锅的眼神好怪异哦。{:3_97:}
索性一并截了图吧,章节是EAGLE AND AEROPLANE. 鹰和飞机。
http://www.archive.org/download/ ... evers00carlrich.pdf

这里是下载链接。
{:3_89:}谢谢吃货了~~~~~~~~

附:江湖传言中你的稿费统统兑换为小金币打我ID上~~
吃吃弟弟就是厉害啊
enchanting 发表于 2009-9-7 20:25


他系妖孽~~~~~~~~~~~~~~
爱卿来咧 朕粉欣慰
大嘴马 发表于 2009-9-7 20:35


速度把这个寓言(吃货个没文化的~硬要把这个寓言说成是诗歌)翻译成中文~钦此~!