关于青岛出版社的“电池”

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/28 13:45:42


买了三本海人社的书,正在看世界海军的那一本,翻译马马虎虎,不过有一点实在无法忍受,他们把“备弹”翻译成了“电池”,日本几艘军舰的名称和习惯的也不符。不过这几本书的性价比还是相当高的,希望青岛出版社继续。

买了三本海人社的书,正在看世界海军的那一本,翻译马马虎虎,不过有一点实在无法忍受,他们把“备弹”翻译成了“电池”,日本几艘军舰的名称和习惯的也不符。不过这几本书的性价比还是相当高的,希望青岛出版社继续。
还没收到,不错,只要能虚心接受改进不足地方,希望青岛出版社继续。
本来这书都是图集,以图为主,翻译不是军事专业的,难免有错
瑕不掩瑜,无伤大雅.
呵呵,就不能找个专业的翻译?
小河流水 发表于 2009-8-1 17:33
:handshake 就是呀!哎。。。。。。:L
专业的翻译薪水高啊
专业的军事翻译都是洛阳外国语学院和南京国际关系学院毕业的,不过水平也是一般。
军事科学院某翻译更雷人,中校军衔。不过是个纯粹外语学院毕业的,涉及装备和技术的几乎就没翻译对过。


LZ有图吗?

LZ有图吗?
那几本书能上图吗


估计是按照25元/1000字标准找的翻译

估计是按照25元/1000字标准找的翻译
估计是机器翻译+人工润色
买了,翻译的很差
van318 发表于 2009-9-8 10:43
没事的,很多人只需要装帧、排版、图片好就成。他们真会一个一个去看字么?
出版周期快吧,或者是外包给广告公司做了,这种书一般只是出版社日程表里不太重要的活计。


这书本身就是图册,也没必要一个字一个字去看的很仔细,当然翻译的确是糟糕了点。
P斑竹说的有道理,一般出版社都不会重视什么军事的,因为看的人本来就少。
还是推荐一本书吧,《朱鎔基答记者问》,人民出版社新鲜出炉,59/本,据说印刷了70万本,很多东西说是首次公开,正在看,还是很钦佩朱总理的智慧和讲话艺术的。看看这个总比成天飞机大炮,战争什么的强。

这书本身就是图册,也没必要一个字一个字去看的很仔细,当然翻译的确是糟糕了点。
P斑竹说的有道理,一般出版社都不会重视什么军事的,因为看的人本来就少。
还是推荐一本书吧,《朱鎔基答记者问》,人民出版社新鲜出炉,59/本,据说印刷了70万本,很多东西说是首次公开,正在看,还是很钦佩朱总理的智慧和讲话艺术的。看看这个总比成天飞机大炮,战争什么的强。
据上次看的那篇文章来看现在已经算翻译得不错了,改稿之前更糟,完全是机器翻的。