国防白皮书风波罪在句逗

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/05/02 18:09:05
(联合早报网讯)香港明报报道,中国新的「国防白皮书」公布后,引发了一场「文字官司」,出事的就是这句话﹕「中国主张所有核武器国家明确承诺全面、彻底销毁核武器,并承诺停止研发新型核武器,降低核武器在国家安全政策中的作用。」

  白皮书公布的翌日,海外各媒体都将「中国承诺停止研发新型核武」作为大新闻,一些中国媒体也一度发出类似报道,以致有网民在网上留言质疑中国是否「自废武功」。但多日后,官方媒体引述内地「军事专家」出来澄清,中国并未承诺停止研发新型核武,海外的报道是「断章取义的误读」。

  原句有歧义令人误解

  白纸黑字是怎样引起「断章取义的误读」呢?原来,问题就出在句逗上。原文的本意是「中国主张所有核武器国家承诺停止研发新型核武器」,并非中国本身作出承诺。但这句话(特别是中间的逗号)令人产生了歧义,要消除「中国承诺停止研发新型核武器」的误读,似应改为:「中国主张﹕所有核武器国家明确承诺全面、彻底销?核武器,并停止研发新型核武器,降低核武器在国家安全政策中的作用。」

  中文是很刁钻的语言,词要达意,句逗都应讲究。否则就会闹「没有肉鱼也可以没有鸭鸡也可以」的误会。国防白皮书本是要增加军事透明度,是为了消除外界误会的,却由于中文表达而引起了误会,起草者实难辞其咎。

  据说,胡 锦 涛的文胆在起草纪念改革开放的文稿中,原本在「三不」(不动摇,不懈怠,不折腾)后还有一句话「集中精力再干30年」,但在定稿时删掉了,一来是考虑到语句节奏,二来也避免了外界改革开放只会再坚持30年的误解。看来,军委文胆与中办文胆差的不是一点点。

  孙嘉业(联合早报网讯)香港明报报道,中国新的「国防白皮书」公布后,引发了一场「文字官司」,出事的就是这句话﹕「中国主张所有核武器国家明确承诺全面、彻底销毁核武器,并承诺停止研发新型核武器,降低核武器在国家安全政策中的作用。」

  白皮书公布的翌日,海外各媒体都将「中国承诺停止研发新型核武」作为大新闻,一些中国媒体也一度发出类似报道,以致有网民在网上留言质疑中国是否「自废武功」。但多日后,官方媒体引述内地「军事专家」出来澄清,中国并未承诺停止研发新型核武,海外的报道是「断章取义的误读」。

  原句有歧义令人误解

  白纸黑字是怎样引起「断章取义的误读」呢?原来,问题就出在句逗上。原文的本意是「中国主张所有核武器国家承诺停止研发新型核武器」,并非中国本身作出承诺。但这句话(特别是中间的逗号)令人产生了歧义,要消除「中国承诺停止研发新型核武器」的误读,似应改为:「中国主张﹕所有核武器国家明确承诺全面、彻底销?核武器,并停止研发新型核武器,降低核武器在国家安全政策中的作用。」

  中文是很刁钻的语言,词要达意,句逗都应讲究。否则就会闹「没有肉鱼也可以没有鸭鸡也可以」的误会。国防白皮书本是要增加军事透明度,是为了消除外界误会的,却由于中文表达而引起了误会,起草者实难辞其咎。

  据说,胡 锦 涛的文胆在起草纪念改革开放的文稿中,原本在「三不」(不动摇,不懈怠,不折腾)后还有一句话「集中精力再干30年」,但在定稿时删掉了,一来是考虑到语句节奏,二来也避免了外界改革开放只会再坚持30年的误解。看来,军委文胆与中办文胆差的不是一点点。

  孙嘉业
这事根本就是无中生有。哪能算是什么风波啊。
感觉不歧异阿,分析歧异还是要分析主谓宾定状补吧:o :o
哪位写的,“句读”都写错
中国主张所有核武器国家明确承诺全面、彻底销毁核武器,并承诺停止研发新型核武器,降低核武器在国家安全政策中的作用。
-------------------------------------------------------------
歧义的地方在第一个逗号以后。

中国主张所有核武器国家明确承诺全面、彻底销毁核武器----这句话没有问题

并承诺停止研发新型核武器,降低核武器在国家安全政策中的作用----这句话的主语被歧解为上句的中国,所以严谨的语法是在中国主张后加:,让核武器国家成为第2句话的主语。
可以作为高中语文的考试题了;P ;P