德国科研人员发现巧克力有助于降血压

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/29 22:14:14
德国科研人员日前公布的一份研究报告表明,巧克力有助于降低血压,而喝茶则没有这种功效。

    在美国医学协会主办的《内科学文献》上刊登的这份报告说,富含可可的食物能降低血压,而不管是绿茶还是红茶,都没有这种功效。这与人们通常认为的观点不同。

    研究人员让实验对象服用可可食品至少两周,结果发现,他们血压降低的幅度与另一部分服用降低高血压药物的人们一样。研究人员预计,可可还能降低10%至20%中风和心脏病发作的风险。

    可可豆与茶叶都含有化学物质多酚,这种物质有助于防止心血管疾病发生。大多数水果和蔬菜都含有多酚。不过,与茶叶相比,可可豆还含有一种叫做procyanids的物质,它预防心血管疾病的效果比多酚更显著。

    研究报告作者、德国科隆大学附属医院的迪尔克·陶贝特说,他们并不主张人们为降血压吃大量巧克力,因为巧克力有较高的含糖量、脂肪和热量。他说,只有在“理性的态度下”,才可以考虑把可可食品作为一种降血压的手段。德国科研人员日前公布的一份研究报告表明,巧克力有助于降低血压,而喝茶则没有这种功效。

    在美国医学协会主办的《内科学文献》上刊登的这份报告说,富含可可的食物能降低血压,而不管是绿茶还是红茶,都没有这种功效。这与人们通常认为的观点不同。

    研究人员让实验对象服用可可食品至少两周,结果发现,他们血压降低的幅度与另一部分服用降低高血压药物的人们一样。研究人员预计,可可还能降低10%至20%中风和心脏病发作的风险。

    可可豆与茶叶都含有化学物质多酚,这种物质有助于防止心血管疾病发生。大多数水果和蔬菜都含有多酚。不过,与茶叶相比,可可豆还含有一种叫做procyanids的物质,它预防心血管疾病的效果比多酚更显著。

    研究报告作者、德国科隆大学附属医院的迪尔克·陶贝特说,他们并不主张人们为降血压吃大量巧克力,因为巧克力有较高的含糖量、脂肪和热量。他说,只有在“理性的态度下”,才可以考虑把可可食品作为一种降血压的手段。
巧克力喜欢

太贵了
咸蛋是MM吧........
原帖由 沙漠之虎 于 2007-5-30 02:28 发表
咸蛋是MM吧........

不是
但是,喜欢巧克力
我一吃巧克力就上火,还降血压啊:L