收复台湾后,一定要把高雄改回“打狗”!

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/30 06:17:34
可叹某些人在为以台湾地名命名解放军军舰时居然能想到“高雄”这个使人倍感欺凌的名字;
我们先看看“打狗”是怎么变成“高雄”的
打狗港之名源自高雄历史上的古称──打狗,其语源为该地台湾原住民平埔族西拉雅族的分支马卡道族〈Makatao〉的称呼“takao”,后汉人译为“打狗”。港口位于今台湾高雄市,为高雄港前身。
15世纪左右,此地的马卡道族,遍植刺竹作为防御工事,以抵御来犯的日本倭寇与中国海盗,并将地名取为“竹林”〈Ta-kao〉,“竹林”〈Ta-kao〉发音似闽南语的“打狗”〈Ta-kau〉,故被汉化译称“打狗”或“打鼓”。台湾日治时期因“打狗”〈Ta-kau〉,音近日文发音的“高雄”(假名:たかお)〈罗马字:Taka-o〉,且台湾总督府官方觉得其名不雅,故改名“高雄”。
这是个不折不扣的日本名字,如何能在中国神圣领土上出现?收复台湾后一定要改掉,如果嫌“打狗”这个名字不雅,可以延续明代打狗港的州名“万年州”或其县治所在地“凤山”,这样进一步去殖民化,还它的清白!
可叹某些人在为以台湾地名命名解放军军舰时居然能想到“高雄”这个使人倍感欺凌的名字;
我们先看看“打狗”是怎么变成“高雄”的
打狗港之名源自高雄历史上的古称──打狗,其语源为该地台湾原住民平埔族西拉雅族的分支马卡道族〈Makatao〉的称呼“takao”,后汉人译为“打狗”。港口位于今台湾高雄市,为高雄港前身。
15世纪左右,此地的马卡道族,遍植刺竹作为防御工事,以抵御来犯的日本倭寇与中国海盗,并将地名取为“竹林”〈Ta-kao〉,“竹林”〈Ta-kao〉发音似闽南语的“打狗”〈Ta-kau〉,故被汉化译称“打狗”或“打鼓”。台湾日治时期因“打狗”〈Ta-kau〉,音近日文发音的“高雄”(假名:たかお)〈罗马字:Taka-o〉,且台湾总督府官方觉得其名不雅,故改名“高雄”。
这是个不折不扣的日本名字,如何能在中国神圣领土上出现?收复台湾后一定要改掉,如果嫌“打狗”这个名字不雅,可以延续明代打狗港的州名“万年州”或其县治所在地“凤山”,这样进一步去殖民化,还它的清白!
确实该改,但是楼主说了不算。香港回归这么多年了,维多利亚港不是也没改名吗?

skingyuan 发表于 2016-7-6 16:58
确实该改,但是楼主说了不算。香港回归这么多年了,维多利亚港不是也没改名吗?


香港的遗留多了去了,因为并不是打下来而是谈下来的,现在来看,也没谈成,还不如结结实实揍一顿实在
再说当年陈水扁鼓噪本土化,四大基德不仅放弃预订名南京、上海、广州、北平,也放弃了纪德、文德、同德、明德这四大德字号汉语爱称,叫基隆、苏澳、左营、马公,它民进党这个日杂自己都觉得“高雄”丢脸的不行,我们还要叫这个?
skingyuan 发表于 2016-7-6 16:58
确实该改,但是楼主说了不算。香港回归这么多年了,维多利亚港不是也没改名吗?


香港的遗留多了去了,因为并不是打下来而是谈下来的,现在来看,也没谈成,还不如结结实实揍一顿实在
再说当年陈水扁鼓噪本土化,四大基德不仅放弃预订名南京、上海、广州、北平,也放弃了纪德、文德、同德、明德这四大德字号汉语爱称,叫基隆、苏澳、左营、马公,它民进党这个日杂自己都觉得“高雄”丢脸的不行,我们还要叫这个?


凯达格兰大道就算不改成原名“介寿路”也要更名为“北京大道”或者“共和大道”

凯达格兰大道就算不改成原名“介寿路”也要更名为“北京大道”或者“共和大道”
MAZ543M 发表于 2016-7-6 17:14
凯达格兰大道就算不改成原名“介寿路”也要更名为“北京大道”或者“共和大道”
用先登者命名不更好
又一个意淫过度的人,先把树上的鸟打下来再考虑清蒸还是红烧
胜捷军 发表于 2016-7-6 19:11
用先登者命名不更好
咱们解放军不是不讲个人英雄主义么?就叫北京大道或者共和大道、人民大道好了
也许民宗委的垃圾们觉得凯达格兰很少民很清真
但是高雄无论如何也要改掉!
MAZ543M 发表于 2016-7-6 19:27
咱们解放军不是不讲个人英雄主义么?就叫北京大道或者共和大道、人民大道好了
也许民宗委的垃圾们觉得凯 ...
英雄个人为集体利益而奋斗,倡导学习纪念一下,鼓舞后来者有啥不好。
狗剩,狗蛋什么什么的
应该改名叫寿山。