人工智能何时能攻破语言翻译?

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/05/02 18:20:17
刚看到人工智能攻破围棋了,也想到二十年前就攻破象棋了。不过这些人工智能并不能影响我们普通人的生活。而现实中网友遇到的最多的设计人工智能领域的其实就是翻译软件了,虽然谷歌、有道等翻译软件问世十多年了,但是其水平却并没有多大长进,直到今天,“机翻”也只能翻译单词短语等,全文翻译仍然错误百出,这对知识的互相交流沟通造成很大影响,那么大家估计,人工智能何时能攻破翻译软件,基本实现全文翻译无差错呢?刚看到人工智能攻破围棋了,也想到二十年前就攻破象棋了。不过这些人工智能并不能影响我们普通人的生活。而现实中网友遇到的最多的设计人工智能领域的其实就是翻译软件了,虽然谷歌、有道等翻译软件问世十多年了,但是其水平却并没有多大长进,直到今天,“机翻”也只能翻译单词短语等,全文翻译仍然错误百出,这对知识的互相交流沟通造成很大影响,那么大家估计,人工智能何时能攻破翻译软件,基本实现全文翻译无差错呢?
用过微信的语言输入系统吗?我觉得很多时候工作得很好的。我想这只是一个简单的程序,如果再复杂一些,专业一些应该能行。比如你搞一个专门翻译习大大的软件,那么习大大的习惯,语调都储存好了,我想这个软件的准确率会很高。如果推广一下,每个人配一个专业的翻译机,那么你自己说的话应该能非常准确的翻译成各种语言。
通用语言翻译器
ST技术,挺有意思的,那玩意一出来,我就失业了
cjp324 发表于 2016-1-30 13:21
通用语言翻译器
ST技术,挺有意思的,那玩意一出来,我就失业了
是吗。。。估计多久能出来
武力统一 发表于 2016-1-30 14:12
是吗。。。估计多久能出来
根据电影描述
大约在100多200年后的样子
出错率肯定是有的 人的理解就不精确

不如讨论一下 哪种语言会先被攻破 识别比率能达到人的水准
zhepro 发表于 2016-1-31 12:50
出错率肯定是有的 人的理解就不精确

不如讨论一下 哪种语言会先被攻破 识别比率能达到人的水准
用不着人工智能,只要遵循西方自19世纪早期开始的创造性解析思维,有一伙西方语言天才在,只要不是和中文对应的,什么死文字鬼画符都可以势如破竹地“破译”出来!
统一语言更加可行;
不同领域衍生出不同分支。
这需要计算机拥有相应领域较全面的技术和文化知识,否则就如同找商务翻译去翻量子力学论文,找科技翻译去翻诗歌一样。就算是人,如果没有相关的文化背景也很难做到完美的翻译。另外文化性的东西,比如一句话一个词实际在其文化氛围中是一个梗,有着特殊指意,不易直翻,需要翻译人员根据两方文化背景和现场上下文选择加工,如果计算机能完美实现这些,那失业的恐怕不光是翻译了,
  不如标题改称何时能诞生天网
你说的这些都是免费的翻译软件,专门的定制的翻译程序也有很多,systran就有一个专利的翻译程序,定制的,不公开的。文学作品不太好翻译,比如“玉带林中挂,金簪雪里埋”,中国人都知道是什么意思,如果翻译成英文,鬼知道是什么。
larry0211 发表于 2016-1-29 23:19
用过微信的语言输入系统吗?我觉得很多时候工作得很好的。我想这只是一个简单的程序,如果再复杂一些,专业 ...
我正打算去做哎,,,其实就是预制一个学习接口,在学习期有很多改正,然后会越用越顺。每个人。
这只是部分智能
金木水 发表于 2016-2-13 20:09
你说的这些都是免费的翻译软件,专门的定制的翻译程序也有很多,systran就有一个专利的翻译程序,定制的,不 ...
我就说翻译当前的理工科学术文章