英国海滩侏罗纪悬崖倒塌:露出远古生物化石

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/28 04:23:11
英国多赛特郡一处海滩上的一座悬崖在圣诞节期间倒塌,露出了数百件远古生物留下的化石,吸引了成百上千的化石爱好者。该悬崖是位于査茅斯村的侏罗纪悬崖的一部分,上周它倒入海中,使大量数百万年前的化石得以重见天日。











英国多赛特郡一处海滩上的一座悬崖在圣诞节期间倒塌,露出了数百件远古生物留下的化石,吸引了成百上千的化石爱好者。该悬崖是位于査茅斯村的侏罗纪悬崖的一部分,上周它倒入海中,使大量数百万年前的化石得以重见天日。


1.jpg (89.41 KB, 下载次数: 22)

下载附件 保存到相册

2016-1-12 13:30 上传




2.jpg (32.68 KB, 下载次数: 22)

下载附件 保存到相册

2016-1-12 13:30 上传




3.jpg (37.26 KB, 下载次数: 22)

下载附件 保存到相册

2016-1-12 13:30 上传




4.jpg (86.54 KB, 下载次数: 22)

下载附件 保存到相册

2016-1-12 13:30 上传

侏罗纪到底距今多少年前?数百万年?
貌似都是菊石类化石
oyzw 发表于 2016-1-12 20:04
侏罗纪到底距今多少年前?数百万年?
两亿到一亿五千万年前
oyzw 发表于 2016-1-12 20:04
侏罗纪到底距今多少年前?数百万年?
两亿到一亿五千万年前
两亿到一亿五千万年前
我是说文章里说的数百万年前的化石,与侏罗纪矛盾
oyzw 发表于 2016-1-12 22:40
我是说文章里说的数百万年前的化石,与侏罗纪矛盾
数百件远古生物化石,没看见数百万啊
数百件远古生物化石,没看见数百万啊
我看错了不好意思
很想去看看
侏罗纪到底距今多少年前?数百万年?
你真有意思~~~
oyzw 发表于 2016-1-12 22:57
我看错了不好意思
后面确实有数百万年这几个字
好东西啊,要不要交给国家?
不会有恐怖片中的,远古时期的细菌微生物释放。
oyzw 发表于 2016-1-12 20:04
侏罗纪到底距今多少年前?数百万年?
数千万才对
数千万才对
一亿年才对
应该是数百百万年,翻译出错
oyzw 发表于 2016-1-18 18:01
一亿年才对
好把严格来说是:1亿9960万年前(误差值为60万年)到1亿4550万年前(误差值为400万年)。

oyzw 发表于 2016-1-12 20:04
侏罗纪到底距今多少年前?数百万年?


millons的直接翻译而已。不到200million。

在英语在往上就billion了。说millions应该不算错。
只是翻译的很僵化
oyzw 发表于 2016-1-12 20:04
侏罗纪到底距今多少年前?数百万年?


millons的直接翻译而已。不到200million。

在英语在往上就billion了。说millions应该不算错。
只是翻译的很僵化
中国怎么没这种好地方,随便捡的
北京野人 发表于 2016-1-17 04:48
好东西啊,要不要交给国家?
不要,这玩意太多了 不值钱。
SKKKK 发表于 2016-2-12 02:50
中国怎么没这种好地方,随便捡的
有啊 这种地方不要太多了, 比如北票之类的就看你识货不识货了。 要不然你以为古玩市场里那么多化石标本都哪里来的?
cjp324 发表于 2016-1-16 14:31
后面确实有数百万年这几个字
应该是英文里面百万把,亿就是100个百万
百万后就是十亿了
步兵1024 发表于 2016-2-12 04:26
**** 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽 ****
北票还得挖,我说的是不用挖的
sijale 发表于 2016-2-12 16:44
应该是英文里面百万把,亿就是100个百万
百万后就是十亿了
还是翻译的问题吧。。。。
话说我都快想不起来这帖子了


英语中millions可以理解为百万年以上Billions以下,英语这样用应该没错,但翻译有点问题。
英语中大数据都是千进位,千,百万,十亿

英语中millions可以理解为百万年以上Billions以下,英语这样用应该没错,但翻译有点问题。
英语中大数据都是千进位,千,百万,十亿
SKKKK 发表于 2016-2-13 00:47
北票还得挖,我说的是不用挖的
不挖?露天很快就风化了。
楼主这个也是在悬崖倒塌之后才暴露的。
如果没人发现,估计几百年之后也就风雨侵蚀了。
沧海桑田哦。。。
真的假的,品相那么好