央视造谣称卡梅伦想做中国的盟友

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/05/02 14:50:44

卡梅伦用的是“partner”一词(We want to be a strong partner for China),而不是“ally”,央视将其译作盟友。
partner最多翻译为伙伴,朋友,合作者。strong partner 也不过是强有力的合作伙伴。ally才是中文盟友,盟国的意思。央视这么热脸贴人家屁股的YY来让全国人民自爽真的好吗?
卡梅伦用的是“partner”一词(We want to be a strong partner for China),而不是“ally”,央视将其译作盟友。
partner最多翻译为伙伴,朋友,合作者。strong partner 也不过是强有力的合作伙伴。ally才是中文盟友,盟国的意思。央视这么热脸贴人家屁股的YY来让全国人民自爽真的好吗?
以前美国讲中美关系好比婚姻也是美国在yy?
不是“伙伴”的意思吗?
这叫造势!

看来在美国谈得不痛快,要拉拢英国了
CCAV?呵呵呵..........
不是“伙伴”的意思吗?
伙伴和盟友是一回事吗?
离间盎格鲁什么的不要想了,盎格鲁五兄弟,打断骨头连着筋,不涉及生死的时候,大阴看着米畜吃瘪还是会暗爽的,但是事关生死,盎格鲁绝对是一条心,打虎亲兄弟
欧美合体,英国抱中国大腿是迟早的是
伙伴和盟友是一回事吗?
不是啊,但是脑补一下嘛,反正差的不是很多。
这个你那么激动干嘛?谁都知道中文的深奥的。
有啥可爽的 又不是卡中堂说是盟友那就是盟友了 谁不知道天朝是不结盟国家
300亿波音没砸响,再来300亿空客,砸破落户日不落兴许能响。
止水潭 发表于 2015-10-19 14:27
不是啊,但是脑补一下嘛,反正差的不是很多。
差太多了,盟友被打击要军事出动的!!伙伴更多加强经济合作跟反恐之类的!!
烦请楼主举报央视,谢谢
以前美国讲中美关系好比婚姻也是美国在yy?

那是大海说的~后来丫的小脸蛋被扇得PIAAPIA的……
真是YY吗,那103响礼炮是咋回事儿?自己去看看英国人咋解释的,本来现在英国就是在往TG这靠
不是啊,但是脑补一下嘛,反正差的不是很多。
天壤之别的差距
麻烦楼主赶快去举报央视吧。
怎么翻译那只是字面上的,大家心知肚明,只不过是生意伙伴,永远只是经济利益
楼主赶紧给链接呀不然容易悲剧
楼主快去举报央视吧。
天壤之别的差距

至少不如非敌即友的差距。
差太多了,盟友被打击要军事出动的!!伙伴更多加强经济合作跟反恐之类的!!
总比名义上的敌人强……
那边给一个面子,看回什么里子,视里子的质量,面子的寿命不定
这叫舆论造势配合外交,跟你西方爹学的。英国那边也在这么搞,弱智才看不出来
300亿波音没砸响,再来300亿空客,砸破落户日不落兴许能响。
Airbus又不是英国一家说了算,法国似乎才是大头
大写的中国 发表于 2015-10-19 14:01
以前美国讲中美关系好比婚姻也是美国在yy?
这说法是中国某高官最早用中文说粗来滴

美国怎么翻译不知道
这叫造谣,美的造谣多了去了,怎么没见楼主热心?
看把太监给急的!
看把你急得,都要哭了