{渣机翻}坦克大赛比赛规则(跑七公里)

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/27 18:53:06
努努力还是能看懂的
ПРАВИЛА СОРЕВНОВАНИЙ ПО СПОРТИВНОЙ ДИСЦИПЛИНЕ «ТАНКОВЫЙ БИАТЛОН» ВОЕННО-ПРИКЛАДНОГО ВИДА СПОРТА «ВОЕННО-СПОРТИВНОЕ МНОГОБОРЬЕ»
体育学科竞赛规则“坦克”的冬季体育项目武术“军事体育锦标赛”

1. Программа соревнований.
1。竞赛方案。

1.1. Программа соревнований по танковому биатлону включает следующие этапы:
1.1。冬季运动会方案包括以下阶段:坦克

первый — индивидуальная гонка;
第一,个人比赛;

второй — спринт;
第二,冲刺;

третий — гонка преследования;
第三个追逐赛;

четвертый — эстафета.
第四是接力赛。

2. Условия проведения соревнований.
2。条件下进行比赛。

2.1. Соревнования проводятся на танках (боевых машинах), стоящих на вооружении армии.
2.1。进行比赛(坦克战车)站在武装军队。

2.2. Характер, программа и условия проведения соревнований в каждом отдельном случае определяются Положением о соревнованиях.
2.2。的条件和程序进行每项竞赛条例确定比赛。

2.3. Порядок и последовательность проведения этапов танкового биатлона в зависимости от погодных условий может изменяться решением главной судейской коллегии.
2.3。秩序和顺序进行冬季坦克阶段依赖于天气变化可能主要解决裁判同事。

2.4. Эстафета проводится в последний день соревнований.
2.4。接力比赛进行的最后一天。

2.5. К соревнованиям допускаются военнослужащие прошедшие подготовку, имеющие разрешение врача и включенные в заявку. Состав команды (далее — экипажа) и порядок командного зачета определяется Положением о проведении соревнования.
2.5。为比赛训练有素的军人,允许医生许可并列入申请。团队成员(以下简称机组)和顺序决定球队进行比赛情况。

2.6. Форма одежды — военная, специальная (для танкистов), шлемофон.
2.6。制服是军事专用(油轮)听筒。

2.7. При проведении соревнования представителям команд и тренерам запрещаются любое сопровождение экипажа, использование радиосетей судейской коллегии и администрации соревнований, оказание посторонней помощи, кроме медицинской помощи. При нарушении этих требований экипаж снимается с состязаний.
2.7。在进行比赛代表球队和教练禁止任何人员跟踪管理和使用网络比赛,裁判同事提供外来援助,除了医疗援助。在违反这些要求船员把比赛。

2.8. Перед соревнованиями экипажам предоставляется время для проведения тренировок на маршрутах без проведения стрельбы, а также время на приведение вооружения танков (боевых машин) к нормальному бою.
2.8。比赛前训练船员提供时间进行航线进行射击,并无时间换算武器(坦克战车)正常战斗。

2.9. На каждом этапе танкового биатлона, механик-водитель танка (боевой машины) перед загрузкой боеприпасов останавливает двигатель и экипаж выстраивается у кормы, после чего производится загрузка боеприпасов.
2.9。在每个阶段,冬季坦克驾驶员坦克战车(前)和机组装弹药停车排队在饲料生产,之后装弹药。

2.10. При проведении стрельб на этапах экипаж обязан использовать все боеприпасы при стрельбе по целям, определенным в программе соревнования.
2.10。机组进行射击时必须使用所有弹药对目标射击时,测定方案竞赛。

2.11. После каждой стрельбы командир экипажа обязан доложить в судейскую коллегию о прекращении огня и разряженности оружия. Представитель судейской коллегии доводит результаты выполнения огневых задач экипажам.
2.11。每次射击后须向连长在裁判同事停火和打扮的武器。代表判断同事争论结果执行射击任务的船员。

2.12. Перед началом следующего этапа соревнований все экипажи обязаны пройти медицинский осмотр.
2.12。比赛开始前,所有船员下一步必须进行体检。

2.13. При выходе из строя танка (боевой машины) допускается замена основного танка (боевой машины) на резервный, но не более одного раза за весь период соревнований.
2.13。在报废坦克战车()允许更换主坦克战车(备用),但不超过一次的整个期间比赛。

2.14. Судья имеет право остановить танк (боевую машину) на маршруте для обеспечения мер безопасности с остановкой времени, отсчет которого с началом движения возобновляется.
2.14章。法院有权阻止坦克战车()来确保安全措施与航线停运时间的倒计时开始恢复运动。

2.15. На всех этапах соревнования экипажи должны соблюдать меры безопасности при вождении и стрельбе из штатного оружия танка или боевой машины (приложение № 1).
15。机组各阶段比赛时必须遵守安全驾驶和制式武器射击坦克或战斗机(附件1)№

2.16. В случае нарушения требований безопасности экипаж снимается с соревнований.
2.16。违反安全要求船员不得不退出了比赛。
3. Порядок проведения этапов соревнования.
3。安排比赛阶段。

3.1. Первый этап-индивидуальная гонка
3.1。第一阶段-个人比赛

3.1.1. На первом этапе определяют рейтинг каждого экипажа.
3.1.1。在第一阶段排名确定机组。

3.1.2. Этап проводится по маршруту протяженностью 7 км. Каждый экипаж должен проехать три круга.
3.1.2。进行阶段路线长达7公里。每个船员必须经过三圈。

3.1.3. Старт даётся с интервалом 60 секунд в очередности, установленной жеребьевкой. На маршруте может находится одновременно четыре танка (боевых машин).
第3.1.3条。开始给每60秒再抽签确定。同时可以发现航线4坦克战车()。

3.1.4. Маршрут оборудуется: рубежами старт (со стартовой площадкой и площадкой ожидания) и финиш; скоростным участком; двумя участками стрельбы; препятствиями: брод, макет колейного моста, участок заграждения и маневрирования, курган, эскарп, противотанковый ров, гребенка, колейный проход в минно-взрывном заграждении, два косогора.
3.1.4。路线:从国外设备发射(发射场地和场地等待)和终点两段高速路段;;;射击障碍:漫游、布局和车辙桥路段机动、古墓、障碍,无论是反坦克壕,梳,车辙水雷障碍举行两边坡。

3.1.5. Первый участок для стрельбы оборудуется: исходным рубежом, стеллажом для боеприпасов, рубежом открытия огня, оборудованным мишенным полем с целью: танк (мишень № 12) на дальности 1800 м, 1700 м, 1600 м для стрельбы штатным артиллерийским выстрелом.
3.1.5。第一段:为起点,将射击弹药架配备国外明火靶域:坦克(12)靶№1米距离,700米,火炮射击1600米制式枪声。

3.1.6. Второй участок для стрельбы оборудуется: рубежом открытия огня, стеллажом для боеприпасов, оборудованным мишенным полем с целями: вертолёт (мишень № 25) на дальности 900 м для стрельбы из зенитного пулемета; противотанковый гранатомет (мишень № 9) на дальностях 600 м, 700 м, 800 м для стрельбы из спаренного пулемета.
3.1.6。第二部分:国外发射设备明火,装备弹药架直升机与靶域:№靶(25)为900米距离射击高射机枪、反坦克榴弹发射器(9)靶№距离600米、800米700米为双管机枪射击。

3.1.7. Стрельба на участках ведется с места.
3.1.7。拍摄现场进行区段。

3.1.8. Осмотр мишеней № 12 после стрельбы штатным артиллерийским выстрелом осуществляется визуальным наблюдением, посредством видеокамер, установленных на мишенном поле.
3.1.8。检查靶射击后编制12№火炮射击进行观察,通过摄像机安装在靶场。

3.1.9. Осмотр мишеней № 9, № 25 осуществляется визуальным наблюдением, посредством видеокамер, установленных на мишенном поле и получения информации с датчиков, установленных на мишенях.
3.1.9。№№靶检查9 25进行观察,通过安装在摄像机靶域和知情权与传感器安装在目标。

3.1.10. Перед началом соревнования танки (боевые машины) экипажей находятся на старте и по установленному сигналу, который дублируется по средствам радиосвязи, начинают движение.
3.1.10。比赛开始前,坦克乘员(战斗机)处于起步和既定的方式重复信号通信开始运动。

3.1.11. После старта экипажи преодолевают препятствия (участок заграждения и маневрирования), выходят на участок стрельбы и занимают исходный рубеж на своем направлении.
3.1.11。机组启动之后克服障碍(障碍区和运动区)进入射击的方向做起点线。

3.1.12. На исходном рубеже экипажи загружают один штатный артиллерийский выстрел и выходят на рубеж открытия огня.
3.1.12。在起点上传一个船员编制炮兵射击和进入海外明火。

3.1.13. Показ цели осуществляется при занятии рубежа открытия огня (время подъема мишени 3-5 секунд).
3.1.13。展览由海外就业目标开火(提升时间3 - 5秒)的目标。

3.1.14. Цель поражается огнём из танковой пушки. Каждый экипаж должен поразить мишень только на своем направлении.
3.1.14。以火力击毁坦克大炮。每个船员必须令其目标只有方向。

3.1.15. При прохождении второго круга экипажи загружают боеприпасы на рубеже открытия огня для зенитного пулемета и поражают цель — вертолет (мишень № 25). Количество боеприпасов — 20 шт.
3.1.15。通过第二轮船员在国外下载弹药射击高射机枪击中目标并为目标——直升机(№25)。20辆弹药数量。

3.1.16. На третьем круге экипажи загружают боеприпасы на рубеже открытия огня для спаренного пулемет и поражают цель — противотанковый гранатомет (мишень № 9). Количество боеприпасов — 15 шт.
3.1.16。在第三轮船员在国外下载弹药射击为双管机枪和反坦克火箭筒击毁目标靶(№。)9 - 15辆弹药数量。

3.1.17. В случае не поражения любой цели на 1 этапе соревнований к общему времени, которое покажет экипаж, добавляется штрафное время 60 секунд за каждую не пораженную мишень.
3.1.17。对于没有任何目的失败1阶段的比赛时间一般会添加机组每60秒罚球时不损伤靶。

3.1.18. После финиша танки устанавливаются на площадку ожидания.
3.1.18。现场安装完成后等待坦克。

3.1.19. По команде главного судьи соревнований следующие экипажи согласно результатов жеребьевки выходят на старт.
3.1.19。首席法官命令机组应根据比赛结果抽签出发。

3.1.20. На первом этапе танкового биатлона экипажи, которые допустили нарушения при преодолении препятствий и скоростных участков получают дополнительное штрафное время в соответствии с таблицей штрафного времени (приложение № 2).
3.1.20。在第一阶段,坦克乘员冬季时侵犯了克服障碍和高速段时间领取罚球罚时间按照附件表格(№2)。

3.1.21. Штрафное время за не поражение целей при стрельбе и нарушения при преодолении препятствий и скоростных участков прибавляются к общему времени, которое экипаж показал на этом этапе.
3.1.21。罚球命中没有时间在射击时违反克服障碍和高速段的总时间,增加机组出现在这个阶段。

3.1.22. Результат экипажа складывается из общего времени за прохождение дистанции и штрафного времени.
3.1.22。结果来自对机组总时间传输距离和罚球时间。

3.1.23. По окончанию первого этапа результат экипажа отражается в рейтинговой таблице. Место в рейтинге соответствует количеству баллов.
3.1.23。完成第一阶段的成果反映在评级表机组。有关分数排行榜。

3.1.24. Количество начисляемых баллов зависит от количества экипажей, участвующих в соревновании. Например, при участии десяти экипажей за первое место начисляется десять баллов, за десятое место — один балл).
3.1.24。数量取决于数量收取学分船员参加比赛。例如,在参与机组十首位获得10分,10—1分)。

3.1.25. Результаты оформляются протоколом и доводятся до участников соревнования.
3.1.25。结果形成记录并达到选手。

3.2. Второй этап-спринт.
3.2。第二阶段-冲刺。

3.2.1. На втором определяют очередность и время старта каждого экипажа в гонке преследовани
3.2.1。第二顺序确定起飞时间和每个船员在追逐赛

3.2.2. Соревнования проводится по маршруту протяженностью 3 км, со штрафным кругом 500 м. Каждый экипаж должен пройти два круга.
3.2.2。比赛路线进行长达3公里,罚球圈500分,每个船员必须走两圈。

3.2.3. Старт дается с интервалом 60 секунд в очередности установленной жеребьёвкой, на маршруте может находится четыре танка.
3.2.3。开始给每60秒,再确定жеребьёвк路线可能有四辆坦克。

3.2.4. Маршрут оборудуется рубежами: старт (со стартовой площадкой и площадкой ожидания) и финиш; штрафным кругом; скоростным участком; участком для стрельбы; пунктом управления судейской комиссии, препятствиями: брод, макет колейного моста, участок заграждения и маневрирования, курган, эскарп, противотанковый ров, гребенка, колейный проход в минно-взрывном заграждении, огненная полоса.
3.2.4。路线:从国外设备发射(发射场地和场地等待终点)和罚球圈;;;高速段段;发射控制室裁判委员会,障碍:漫游、布局和车辙桥路段机动、古墓、障碍,无论是反坦克壕,梳,进行车辙水雷障碍,火红的条纹。

3.2.5. Участок для стрельбы оборудуется: исходным рубежом, стеллажом для боеприпасов, рубежом открытия огня, оборудованным мишенным полем с целями: танк (мишень № 12) на дальности 1800 м, 1700 м, 1600 м для стрельбы штатным артиллерийским выстрелом.
3.2.5。发射段起点:选址、弹药架配备国外明火靶域:坦克(12)靶№1米距离,700米,火炮射击1600米制式枪声。

3.2.6. Стрельба на участке ведется с места.
3.2.6。拍摄现场进行区段。

3.2.7. Осмотр мишеней № 12 после стрельбы штатным артиллерийским выстрелом осуществляется визуальным наблюдением, посредством видеокамер, установленных на мишенном поле.
3.2.7。检查靶射击后编制12№火炮射击进行观察,通过摄像机安装在靶场。

3.2.8. Перед началом соревнования танки экипажей находятся на старте и по установленному сигналу, который дублируется по радио, начинают движение.
3.2.8。比赛开始前,坦克乘员处于起步和既定的无线电信号重复开始运动。

3.2.9. Первый круг преодолевается без стрельбы.
3.2.9。第一轮战胜没有射击。

3.2.10. При прохождении второго круга экипажи загружают по три штатных артиллерийских выстрела на рубеже открытия огня и при обнаружении цели огнём из танковой пушки поражают её.
3.2.10。通过第二轮机组装火炮射击3编制并向明火枪火力探测坦克击毁它。

3.2.11. Каждый экипаж должен поразить три мишени на своем направлении.
3.2.11。每个船员必须令三靶的方向。

3.2.12. В случае не поражения цели используется дополнительный боеприпас. За каждую не пораженную цель после использования всех выстрелов назначается штрафной круг.
3.2.12。对于没有使用额外的弹药杀伤目标。每次使用后都没有命中罚球圈拍摄指定。

3.2.13. После финиша танки устанавливаются на площадку ожидания.
3.2.13。现场安装完成后等待坦克。

3.2.14. По команде главного судьи соревнований следующие экипажи согласно результатов жеребьевки выходят на старт.
3.2.14。首席法官命令机组应根据比赛结果抽签出发。

3.2.15. На 2 этапе танкового биатлона экипажи, которые допустили нарушения при преодолении препятствий и скоростных участков получают дополнительное штрафное время в соответствии с таблицей штрафного времени (приложение № 2). Штрафное время прибавляется к общему времени, которое экипаж показал на этом этапе.
3.2.15。坦克乘员2阶段,冬季时侵犯了克服障碍和高速段时间领取罚球罚时间按照附件表格(№2)罚球时间添加到一般时,机组出现在这个阶段。

3.2.16. Результат экипажа складывается из общего времени за прохождение дистанции и штрафного времени, добавленного за нарушение условий при преодолении препятствий и скоростных участков.
3.2.16。结果来自对机组总时间距离和传输时间,因违反罚添加条件克服障碍和高速路段。

3.2.17. По окончанию второго этапа обобщаются результаты и определяется очередность и время старта каждого экипажа в гонке преследования.
3.2.17。完成第二阶段总结和结果的顺序确定起飞时间和每个船员的追逐赛。

3.2.18. Результаты оформляется протоколом и доводятся до участников соревнования.
3.2.18。结果形成记录并达到选手。

3.3. Третий этап-гонка преследования.
3.3。第三阶段-追逐赛。

3.3.1. На третьем этапе определяют место каждого экипажа в рейтинговой таблице.
3.3.1。在第三阶段中确定每个船员评级表。

3.3.2. Соревнования проводится по маршруту протяженностью 4 км, с штрафным кругом 500 м. Каждый экипаж должен пройти три круга
3.3.2。比赛路线进行长达4公里,罚球圈500分,每个船员必须走三圈

3.3.3. Старт дается с интервалом по итогам спринтерской гонки.
3.3.3。结果使发射间隔短跑比赛。

3.3.4. На маршруте может находится одновременно четыре танка. Следующие экипажи стартуют после финиша последнего танка, каждый с разницей времени с учетом итогов спринтерской гонки.
3.3.4。同时可以发现航线四辆坦克。机组应完成后开始,每相隔坦克最后时间根据短跑比赛。

3.3.5. Маршрут оборудуется рубежами: старт (со стартовой площадкой и площадкой ожидания) и финиш; штрафным кругом; скоростным участком; двумя участками стрельбы; пунктом управления судейской комиссии; препятствиями: брод, макет колейного моста, участок заграждения и маневрирования, курган, косогор, эскарп, противотанковый ров, гребенка, огненная полоса, колейный проходом в минно-взрывном заграждении.
3.3.5。路线:从国外设备发射(发射场地和场地等待终点)和罚球圈;;;高速段两段段射击;管理制约;裁判委员会:漫游、车辙桥模型和运动障碍、地段、古墓、山坡,悬崖,反坦克壕、梳、热情洋溢的地带进行车辙水雷障碍。

3.3.6. Первый участок для стрельбы оборудуется: исходным рубежом, стеллажом для боеприпасов, рубежом открытия огня, оборудованным мишенным полем с целями: танк (мишень № 12) на дальности 1800 м, 1700 м, 1600 м для стрельбы штатным артиллерийским выстрелом.
3.3.6。第一段:为起点,将射击弹药架配备国外明火靶域:坦克(12)靶№1米距离,700米,火炮射击1600米制式枪声。

3.3.7. Второй участок для стрельбы оборудуется: рубежом открытия огня, стеллажом для боеприпасов, оборудованным мишенным полем с целями: противотанковый гранатомет (мишень № 9) на дальностях 600 м, 700 м, 800 м для стрельбы из спаренного пулемета.
3.3.7。第二部分:国外发射设备明火、弹药架配有靶域:反坦克榴弹发射器(9)靶№距离600米、800米700米为双管机枪射击。

3.3.8. Стрельба на участках ведется с места.
3.3.8。拍摄现场进行区段。

3.3.9. Осмотр мишени № 12 после стрельбы штатным артиллерийским выстрелом осуществляется визуальным наблюдением, посредством видеокамер, установленных на мишенном поле.
3.3.9。检查靶射击后编制12№火炮射击进行观察,通过摄像机安装在靶场。

3.3.10. Осмотр мишени № 9 осуществляется визуальным наблюдением, посредством видеокамер, установленных на мишенном поле и получения информации с датчиков, установленных на мишенях.
3.3.10。检查靶进行目测№9通过摄像机安装在靶场和知情权与传感器安装在目标。

3.3.11. Перед началом соревнования танки экипажей находятся на старте и по установленному сигналу, который дублируется по радио, начинают движение.
3.3.11。比赛开始前,坦克乘员处于起步和既定的无线电信号重复开始运动。

3.3.12. После старта танки преодолевают препятствия (участки заграждения и маневрирования) и выходят на рубеж стрельбы.
3.3.12。发射后坦克障碍(障碍)和路段机动和进入海外拍摄。

3.3.13. После занятия исходного рубежа на своем направлении экипажи загружают один штатный артиллерийских выстрел и выходят на рубеж открытия огня.
3.3.13。下课后的机组起点方向加载一个制式炮兵射击和进入海外明火。

3.3.14. При обнаружении цели экипажи ведут по ней стрельбу. Каждый экипаж должен поразить мишень на своем направлении. За не поражение цели назначается штрафной круг.
3.3.14。进行目标探测时机组不能射击。每个船员必须令其目标方向。在没有指定命中罚球圈。

3.3.15. При прохождении второго круга экипажи вновь загружают штатный артиллерийских выстрел, выходят на рубеже открытия огня и при обнаружении цели, ведут по ней огонь. За не поражение цели назначается штрафной круг.
3.3.15。通过第二轮船员重新加载制式炮兵射击,射击和海外出口目标探测时,不进行射击。在没有指定命中罚球圈。

3.3.16. На третьем круге экипажи загружают боеприпасы на рубеже открытия огня для спаренного пулемета и поражают цель — противотанковый гранатомет (мишень № 9). Количество боеприпасов — 15 шт. В случае не поражения цели преодолевают штрафной круг и финишируют.
3.3.16。在第三轮船员在国外下载弹药射击为双管机枪和反坦克火箭筒击毁目标靶(№。)9 - 15辆弹药数量。对于没有命中罚球圈和финишир克服。

3.3.17. После финиша танки устанавливаются на площадку ожидания.
3.3.17。现场安装完成后等待坦克。

3.3.18. По команде главного судьи соревнований следующие экипажи согласно результатов жеребьевки выходят на старт.
3.3.18。首席法官命令机组应根据比赛结果抽签出发。

3.3.19. На 3 этапе танкового биатлона экипажи, которые допустили нарушения при преодолении препятствий и скоростных участков получают дополнительное штрафное время в соответствии с таблицей штрафного времени (приложение № 1). Штрафное время прибавляется к общему времени, которое экипаж показал на этом этапе.
3.3.19。坦克乘员3阶段,冬季时侵犯了克服障碍和高速段时间领取罚球罚时间按照附件表格(№1)罚球时间添加到总时间显示在这个阶段机组。

3.3.20. Результат экипажа на этапе складывается из общего времени за прохождение дистанции и времени добавленного за нарушение условий преодоления препятствий и скоростных участков.
3.3.20。结果部分机组组成的总时间距离和传输时间添加违反条件克服障碍和高速路段。

3.3.21. Результат экипажа отражается в рейтинговой таблице.
3.3.21。评级结果反映了机组在表。

3.3.22. По окончанию второго этапа обобщаются результаты и определяют место каждого экипажа в рейтинговой таблице.
3.3.22。完成第二阶段总结成果和定位每个船员评级表。

3.3.23. Результаты этапа оформляются протоколами и доводятся до участников соревнования.
3.3.23。结果形成记录并达到阶段选手。
3.4. Четвертый этап-эстафета
3.4。第四阶段——接力赛

3.4.1. Соревнования проводится по маршруту протяженностью 4 км с двумя штрафными кругами по 500 м каждый.
3.4.1。比赛路线进行长达4公里的两次罚球圈每500。

3.4.2. Команда выступает на одном танке. Каждый экипаж проходит три круга. Старт одновременный.
3.4.2。球队参加一个坦克。每个船员经过三圈。同时出发。

3.4.3. Маршрут оборудуется: рубежами старт (со стартовой площадкой и площадкой ожидания) и финиш; двумя штрафным кругами; скоростным участком; двумя участками стрельбы; препятствиями: брод, макет колейного моста, участок заграждения и маневрирования, курган, два косогора, эскарп, противотанковый ров, гребенка, огненная полоса, колейный проходом в минно-взрывном заграждении.
3.4.3。路线:从国外设备发射(发射场地和场地等待)和终点两罚;砂轮;高速段两段;;射击障碍:漫游、布局和车辙桥路段机动、古墓、围栏、悬崖、两边坡防坦克壕、梳、热情洋溢的地带进行车辙水雷障碍。

3.4.4. Первый участок для стрельбы оборудуется:
3.4.4。第一段:发射设备

рубежом открытия огня, стеллажом для укладки боеприпасов, оборудованным мишенным полем с целями:
国外明火,放置架配备弹药与靶域:

противотанковый гранатомет (мишень № 9) на дальностях 600 м, 700 м, 800 м для стрельбы из спаренного пулемета.
反坦克火箭筒(9)靶№距离600米、800米700米为双管机枪射击。

3.4.5. Второй участок для стрельбы оборудуется: исходным рубежом, стеллажом для укладки боеприпасов, рубежом открытия огня, рубежом прекращения огня, площадкой разряжания, оборудованным мишенным полем с целями:
3.4.5。第二段:为起点,将射击弹药放置架,国外,国外明火停火разряжан场地配备靶域为:

танк (мишень № 12) на дальности 1800 м, 1700 м, 1600 м. для стрельбы штатным артиллерийским выстрелом.
坦克(12)靶№1米距离,700米,火炮射击为1600分编制枪声。

3.4.6. Стрельба на первом участке ведется с места, на втором с ходу.
3.4.6。第一段进行射击,第二行。

3.4.7. Осмотр мишеней № 12 после стрельбы штатным артиллерийским выстрелом осуществляется визуальным наблюдением, посредством видеокамер, установленных на мишенном поле.
3.4.7。检查靶射击后编制12№火炮射击进行观察,通过摄像机安装在靶场。

3.4.8. Осмотр мишеней № 9 осуществляется визуальным наблюдением, посредством видеокамер, установленных на мишенном поле и путем получения информации с датчиков установленных на мишенях.
3.4.8。检查靶进行目测№9通过摄像机安装在靶场和路径信息与传感器安装在目标。

3.4.9. Перед началом соревнования танки первого заезда находятся на старте и по установленному сигналу, который дублируется по средствам радиосвязи, начинают движение.
3.4.9。第一回合比赛开始之前在坦克发射信号,并按规定在无线电通讯开始重复动作。

3.4.10. Первый круг маршрута экипажи преодолевают без стрельбы.
3.4.10。第一轮射击路线没有克服机组。

3.4.11. При прохождении второго круга экипажи загружают боеприпасы на рубеже для открытия огня из спаренного пулемета и поражают противотанковый гранатомет (мишень № 9). Количество боеприпасов — 15 шт, количество дополнительных боеприпасов — 5 шт.
3.4.11。通过第二轮船员在国外下载弹药为明火的双管机枪和反坦克火箭筒击毁目标(№)。9至15台数量的弹药补充弹药,数量是5件。

3.4.12. В случае не поражения цели экипажи преодолевают штрафной круг.
3.4.12。对于没有命中罚球克服机组循环。

3.4.13. При прохождении третьего круга экипажи загружают три штатных артиллерийских выстрела на площадке загрузки боеприпасов для фланговой стрельбы из танковой пушки.
3.4.13。通过第三轮船员上传三发炮弹编制现场装弹药射击大炮坦克旁边。

3.4.14. После доклада о готовности к бою, по команде судьи по средствам радиосвязи экипаж начинает движение. Обнаружив цели поражают их, стрельба ведется последовательно по трем целям. В случае не поражения целей назначаются штрафные круги.
3.4.14。报告后,准备战斗指令判断机组无线电通信设备开始运动。发现目标杀伤他们射击顺序进行三项目标。对于没有击中目标指定罚球圈。

3.4.15. После финиша экипаж первого заезда передает танк экипажу второго заезда. Преодолев маршрут, экипаж второго заезда передает танк экипажу третьего заезда.
3.4.15。终点之后第一回合给机组乘员舱第二回合。克服机组路线,第二回合给坦克乘员第三回合。

3.4.16. После финиша танки устанавливаются на площадку ожидания.
3.4.16。现场安装完成后等待坦克。

3.4.17. На 4 этапе танкового биатлона экипажи, которые допустили нарушения при преодолении препятствий и скоростных участков получают дополнительное штрафное время в соответствии с таблицей штрафного времени (приложение № 2). Штрафное время прибавляется к общему времени, которое экипаж показал на этом этапе.
3.4.17。第四阶段,坦克乘员冬季时侵犯了克服障碍和高速段时间领取罚球罚时间按照附件表格(№2)罚球时间添加到一般时,机组出现在这个阶段。

3.4.18. Результат экипажа на этапе складывается из общего времени за прохождение дистанции и времени добавленного за нарушение условий при преодолении препятствий и скоростных участков.
3.4.18。结果部分机组组成的总时间传输距离和时间的条件下,添加违规克服障碍和高速路段。

3.4.19. По окончанию четвертого этапа, обобщаются результаты и определяются победители. Результаты доводятся до участников соревнования.
3.4.19。第四阶段结束后,汇总结果和决定胜利者。结果弄到选手。

4. Определение результатов.
4。测定结果。

4.1. Победители соревнований (лучшие экипажи) определяются по наибольшей сумме баллов полученных участниками по итогам четырех этапов соревнований в соответствии с рейтинговой таблицей.
4.1。比赛获胜者(最好)按机组最大股东获得总分四阶段比赛结果按照评级表。

4.2. В случае равенства баллов лучшее место присуждается экипажу, который имеет выше результат в эстафете.
4.2。对于平等的学分奖励,机组具有更高的结果传递。

4.3. Порядок подведения командного зачета на чемпионатах устанавливается Положением о соревновании.
4.3。顺序总结球队球队比赛规定条款。


努努力还是能看懂的
ПРАВИЛА СОРЕВНОВАНИЙ ПО СПОРТИВНОЙ ДИСЦИПЛИНЕ «ТАНКОВЫЙ БИАТЛОН» ВОЕННО-ПРИКЛАДНОГО ВИДА СПОРТА «ВОЕННО-СПОРТИВНОЕ МНОГОБОРЬЕ»
体育学科竞赛规则“坦克”的冬季体育项目武术“军事体育锦标赛”

1. Программа соревнований.
1。竞赛方案。

1.1. Программа соревнований по танковому биатлону включает следующие этапы:
1.1。冬季运动会方案包括以下阶段:坦克

первый — индивидуальная гонка;
第一,个人比赛;

второй — спринт;
第二,冲刺;

третий — гонка преследования;
第三个追逐赛;

четвертый — эстафета.
第四是接力赛。

2. Условия проведения соревнований.
2。条件下进行比赛。

2.1. Соревнования проводятся на танках (боевых машинах), стоящих на вооружении армии.
2.1。进行比赛(坦克战车)站在武装军队。

2.2. Характер, программа и условия проведения соревнований в каждом отдельном случае определяются Положением о соревнованиях.
2.2。的条件和程序进行每项竞赛条例确定比赛。

2.3. Порядок и последовательность проведения этапов танкового биатлона в зависимости от погодных условий может изменяться решением главной судейской коллегии.
2.3。秩序和顺序进行冬季坦克阶段依赖于天气变化可能主要解决裁判同事。

2.4. Эстафета проводится в последний день соревнований.
2.4。接力比赛进行的最后一天。

2.5. К соревнованиям допускаются военнослужащие прошедшие подготовку, имеющие разрешение врача и включенные в заявку. Состав команды (далее — экипажа) и порядок командного зачета определяется Положением о проведении соревнования.
2.5。为比赛训练有素的军人,允许医生许可并列入申请。团队成员(以下简称机组)和顺序决定球队进行比赛情况。

2.6. Форма одежды — военная, специальная (для танкистов), шлемофон.
2.6。制服是军事专用(油轮)听筒。

2.7. При проведении соревнования представителям команд и тренерам запрещаются любое сопровождение экипажа, использование радиосетей судейской коллегии и администрации соревнований, оказание посторонней помощи, кроме медицинской помощи. При нарушении этих требований экипаж снимается с состязаний.
2.7。在进行比赛代表球队和教练禁止任何人员跟踪管理和使用网络比赛,裁判同事提供外来援助,除了医疗援助。在违反这些要求船员把比赛。

2.8. Перед соревнованиями экипажам предоставляется время для проведения тренировок на маршрутах без проведения стрельбы, а также время на приведение вооружения танков (боевых машин) к нормальному бою.
2.8。比赛前训练船员提供时间进行航线进行射击,并无时间换算武器(坦克战车)正常战斗。

2.9. На каждом этапе танкового биатлона, механик-водитель танка (боевой машины) перед загрузкой боеприпасов останавливает двигатель и экипаж выстраивается у кормы, после чего производится загрузка боеприпасов.
2.9。在每个阶段,冬季坦克驾驶员坦克战车(前)和机组装弹药停车排队在饲料生产,之后装弹药。

2.10. При проведении стрельб на этапах экипаж обязан использовать все боеприпасы при стрельбе по целям, определенным в программе соревнования.
2.10。机组进行射击时必须使用所有弹药对目标射击时,测定方案竞赛。

2.11. После каждой стрельбы командир экипажа обязан доложить в судейскую коллегию о прекращении огня и разряженности оружия. Представитель судейской коллегии доводит результаты выполнения огневых задач экипажам.
2.11。每次射击后须向连长在裁判同事停火和打扮的武器。代表判断同事争论结果执行射击任务的船员。

2.12. Перед началом следующего этапа соревнований все экипажи обязаны пройти медицинский осмотр.
2.12。比赛开始前,所有船员下一步必须进行体检。

2.13. При выходе из строя танка (боевой машины) допускается замена основного танка (боевой машины) на резервный, но не более одного раза за весь период соревнований.
2.13。在报废坦克战车()允许更换主坦克战车(备用),但不超过一次的整个期间比赛。

2.14. Судья имеет право остановить танк (боевую машину) на маршруте для обеспечения мер безопасности с остановкой времени, отсчет которого с началом движения возобновляется.
2.14章。法院有权阻止坦克战车()来确保安全措施与航线停运时间的倒计时开始恢复运动。

2.15. На всех этапах соревнования экипажи должны соблюдать меры безопасности при вождении и стрельбе из штатного оружия танка или боевой машины (приложение № 1).
15。机组各阶段比赛时必须遵守安全驾驶和制式武器射击坦克或战斗机(附件1)№

2.16. В случае нарушения требований безопасности экипаж снимается с соревнований.
2.16。违反安全要求船员不得不退出了比赛。
3. Порядок проведения этапов соревнования.
3。安排比赛阶段。

3.1. Первый этап-индивидуальная гонка
3.1。第一阶段-个人比赛

3.1.1. На первом этапе определяют рейтинг каждого экипажа.
3.1.1。在第一阶段排名确定机组。

3.1.2. Этап проводится по маршруту протяженностью 7 км. Каждый экипаж должен проехать три круга.
3.1.2。进行阶段路线长达7公里。每个船员必须经过三圈。

3.1.3. Старт даётся с интервалом 60 секунд в очередности, установленной жеребьевкой. На маршруте может находится одновременно четыре танка (боевых машин).
第3.1.3条。开始给每60秒再抽签确定。同时可以发现航线4坦克战车()。

3.1.4. Маршрут оборудуется: рубежами старт (со стартовой площадкой и площадкой ожидания) и финиш; скоростным участком; двумя участками стрельбы; препятствиями: брод, макет колейного моста, участок заграждения и маневрирования, курган, эскарп, противотанковый ров, гребенка, колейный проход в минно-взрывном заграждении, два косогора.
3.1.4。路线:从国外设备发射(发射场地和场地等待)和终点两段高速路段;;;射击障碍:漫游、布局和车辙桥路段机动、古墓、障碍,无论是反坦克壕,梳,车辙水雷障碍举行两边坡。

3.1.5. Первый участок для стрельбы оборудуется: исходным рубежом, стеллажом для боеприпасов, рубежом открытия огня, оборудованным мишенным полем с целью: танк (мишень № 12) на дальности 1800 м, 1700 м, 1600 м для стрельбы штатным артиллерийским выстрелом.
3.1.5。第一段:为起点,将射击弹药架配备国外明火靶域:坦克(12)靶№1米距离,700米,火炮射击1600米制式枪声。

3.1.6. Второй участок для стрельбы оборудуется: рубежом открытия огня, стеллажом для боеприпасов, оборудованным мишенным полем с целями: вертолёт (мишень № 25) на дальности 900 м для стрельбы из зенитного пулемета; противотанковый гранатомет (мишень № 9) на дальностях 600 м, 700 м, 800 м для стрельбы из спаренного пулемета.
3.1.6。第二部分:国外发射设备明火,装备弹药架直升机与靶域:№靶(25)为900米距离射击高射机枪、反坦克榴弹发射器(9)靶№距离600米、800米700米为双管机枪射击。

3.1.7. Стрельба на участках ведется с места.
3.1.7。拍摄现场进行区段。

3.1.8. Осмотр мишеней № 12 после стрельбы штатным артиллерийским выстрелом осуществляется визуальным наблюдением, посредством видеокамер, установленных на мишенном поле.
3.1.8。检查靶射击后编制12№火炮射击进行观察,通过摄像机安装在靶场。

3.1.9. Осмотр мишеней № 9, № 25 осуществляется визуальным наблюдением, посредством видеокамер, установленных на мишенном поле и получения информации с датчиков, установленных на мишенях.
3.1.9。№№靶检查9 25进行观察,通过安装在摄像机靶域和知情权与传感器安装在目标。

3.1.10. Перед началом соревнования танки (боевые машины) экипажей находятся на старте и по установленному сигналу, который дублируется по средствам радиосвязи, начинают движение.
3.1.10。比赛开始前,坦克乘员(战斗机)处于起步和既定的方式重复信号通信开始运动。

3.1.11. После старта экипажи преодолевают препятствия (участок заграждения и маневрирования), выходят на участок стрельбы и занимают исходный рубеж на своем направлении.
3.1.11。机组启动之后克服障碍(障碍区和运动区)进入射击的方向做起点线。

3.1.12. На исходном рубеже экипажи загружают один штатный артиллерийский выстрел и выходят на рубеж открытия огня.
3.1.12。在起点上传一个船员编制炮兵射击和进入海外明火。

3.1.13. Показ цели осуществляется при занятии рубежа открытия огня (время подъема мишени 3-5 секунд).
3.1.13。展览由海外就业目标开火(提升时间3 - 5秒)的目标。

3.1.14. Цель поражается огнём из танковой пушки. Каждый экипаж должен поразить мишень только на своем направлении.
3.1.14。以火力击毁坦克大炮。每个船员必须令其目标只有方向。

3.1.15. При прохождении второго круга экипажи загружают боеприпасы на рубеже открытия огня для зенитного пулемета и поражают цель — вертолет (мишень № 25). Количество боеприпасов — 20 шт.
3.1.15。通过第二轮船员在国外下载弹药射击高射机枪击中目标并为目标——直升机(№25)。20辆弹药数量。

3.1.16. На третьем круге экипажи загружают боеприпасы на рубеже открытия огня для спаренного пулемет и поражают цель — противотанковый гранатомет (мишень № 9). Количество боеприпасов — 15 шт.
3.1.16。在第三轮船员在国外下载弹药射击为双管机枪和反坦克火箭筒击毁目标靶(№。)9 - 15辆弹药数量。

3.1.17. В случае не поражения любой цели на 1 этапе соревнований к общему времени, которое покажет экипаж, добавляется штрафное время 60 секунд за каждую не пораженную мишень.
3.1.17。对于没有任何目的失败1阶段的比赛时间一般会添加机组每60秒罚球时不损伤靶。

3.1.18. После финиша танки устанавливаются на площадку ожидания.
3.1.18。现场安装完成后等待坦克。

3.1.19. По команде главного судьи соревнований следующие экипажи согласно результатов жеребьевки выходят на старт.
3.1.19。首席法官命令机组应根据比赛结果抽签出发。

3.1.20. На первом этапе танкового биатлона экипажи, которые допустили нарушения при преодолении препятствий и скоростных участков получают дополнительное штрафное время в соответствии с таблицей штрафного времени (приложение № 2).
3.1.20。在第一阶段,坦克乘员冬季时侵犯了克服障碍和高速段时间领取罚球罚时间按照附件表格(№2)。

3.1.21. Штрафное время за не поражение целей при стрельбе и нарушения при преодолении препятствий и скоростных участков прибавляются к общему времени, которое экипаж показал на этом этапе.
3.1.21。罚球命中没有时间在射击时违反克服障碍和高速段的总时间,增加机组出现在这个阶段。

3.1.22. Результат экипажа складывается из общего времени за прохождение дистанции и штрафного времени.
3.1.22。结果来自对机组总时间传输距离和罚球时间。

3.1.23. По окончанию первого этапа результат экипажа отражается в рейтинговой таблице. Место в рейтинге соответствует количеству баллов.
3.1.23。完成第一阶段的成果反映在评级表机组。有关分数排行榜。

3.1.24. Количество начисляемых баллов зависит от количества экипажей, участвующих в соревновании. Например, при участии десяти экипажей за первое место начисляется десять баллов, за десятое место — один балл).
3.1.24。数量取决于数量收取学分船员参加比赛。例如,在参与机组十首位获得10分,10—1分)。

3.1.25. Результаты оформляются протоколом и доводятся до участников соревнования.
3.1.25。结果形成记录并达到选手。

3.2. Второй этап-спринт.
3.2。第二阶段-冲刺。

3.2.1. На втором определяют очередность и время старта каждого экипажа в гонке преследовани
3.2.1。第二顺序确定起飞时间和每个船员在追逐赛

3.2.2. Соревнования проводится по маршруту протяженностью 3 км, со штрафным кругом 500 м. Каждый экипаж должен пройти два круга.
3.2.2。比赛路线进行长达3公里,罚球圈500分,每个船员必须走两圈。

3.2.3. Старт дается с интервалом 60 секунд в очередности установленной жеребьёвкой, на маршруте может находится четыре танка.
3.2.3。开始给每60秒,再确定жеребьёвк路线可能有四辆坦克。

3.2.4. Маршрут оборудуется рубежами: старт (со стартовой площадкой и площадкой ожидания) и финиш; штрафным кругом; скоростным участком; участком для стрельбы; пунктом управления судейской комиссии, препятствиями: брод, макет колейного моста, участок заграждения и маневрирования, курган, эскарп, противотанковый ров, гребенка, колейный проход в минно-взрывном заграждении, огненная полоса.
3.2.4。路线:从国外设备发射(发射场地和场地等待终点)和罚球圈;;;高速段段;发射控制室裁判委员会,障碍:漫游、布局和车辙桥路段机动、古墓、障碍,无论是反坦克壕,梳,进行车辙水雷障碍,火红的条纹。

3.2.5. Участок для стрельбы оборудуется: исходным рубежом, стеллажом для боеприпасов, рубежом открытия огня, оборудованным мишенным полем с целями: танк (мишень № 12) на дальности 1800 м, 1700 м, 1600 м для стрельбы штатным артиллерийским выстрелом.
3.2.5。发射段起点:选址、弹药架配备国外明火靶域:坦克(12)靶№1米距离,700米,火炮射击1600米制式枪声。

3.2.6. Стрельба на участке ведется с места.
3.2.6。拍摄现场进行区段。

3.2.7. Осмотр мишеней № 12 после стрельбы штатным артиллерийским выстрелом осуществляется визуальным наблюдением, посредством видеокамер, установленных на мишенном поле.
3.2.7。检查靶射击后编制12№火炮射击进行观察,通过摄像机安装在靶场。

3.2.8. Перед началом соревнования танки экипажей находятся на старте и по установленному сигналу, который дублируется по радио, начинают движение.
3.2.8。比赛开始前,坦克乘员处于起步和既定的无线电信号重复开始运动。

3.2.9. Первый круг преодолевается без стрельбы.
3.2.9。第一轮战胜没有射击。

3.2.10. При прохождении второго круга экипажи загружают по три штатных артиллерийских выстрела на рубеже открытия огня и при обнаружении цели огнём из танковой пушки поражают её.
3.2.10。通过第二轮机组装火炮射击3编制并向明火枪火力探测坦克击毁它。

3.2.11. Каждый экипаж должен поразить три мишени на своем направлении.
3.2.11。每个船员必须令三靶的方向。

3.2.12. В случае не поражения цели используется дополнительный боеприпас. За каждую не пораженную цель после использования всех выстрелов назначается штрафной круг.
3.2.12。对于没有使用额外的弹药杀伤目标。每次使用后都没有命中罚球圈拍摄指定。

3.2.13. После финиша танки устанавливаются на площадку ожидания.
3.2.13。现场安装完成后等待坦克。

3.2.14. По команде главного судьи соревнований следующие экипажи согласно результатов жеребьевки выходят на старт.
3.2.14。首席法官命令机组应根据比赛结果抽签出发。

3.2.15. На 2 этапе танкового биатлона экипажи, которые допустили нарушения при преодолении препятствий и скоростных участков получают дополнительное штрафное время в соответствии с таблицей штрафного времени (приложение № 2). Штрафное время прибавляется к общему времени, которое экипаж показал на этом этапе.
3.2.15。坦克乘员2阶段,冬季时侵犯了克服障碍和高速段时间领取罚球罚时间按照附件表格(№2)罚球时间添加到一般时,机组出现在这个阶段。

3.2.16. Результат экипажа складывается из общего времени за прохождение дистанции и штрафного времени, добавленного за нарушение условий при преодолении препятствий и скоростных участков.
3.2.16。结果来自对机组总时间距离和传输时间,因违反罚添加条件克服障碍和高速路段。

3.2.17. По окончанию второго этапа обобщаются результаты и определяется очередность и время старта каждого экипажа в гонке преследования.
3.2.17。完成第二阶段总结和结果的顺序确定起飞时间和每个船员的追逐赛。

3.2.18. Результаты оформляется протоколом и доводятся до участников соревнования.
3.2.18。结果形成记录并达到选手。

3.3. Третий этап-гонка преследования.
3.3。第三阶段-追逐赛。

3.3.1. На третьем этапе определяют место каждого экипажа в рейтинговой таблице.
3.3.1。在第三阶段中确定每个船员评级表。

3.3.2. Соревнования проводится по маршруту протяженностью 4 км, с штрафным кругом 500 м. Каждый экипаж должен пройти три круга
3.3.2。比赛路线进行长达4公里,罚球圈500分,每个船员必须走三圈

3.3.3. Старт дается с интервалом по итогам спринтерской гонки.
3.3.3。结果使发射间隔短跑比赛。

3.3.4. На маршруте может находится одновременно четыре танка. Следующие экипажи стартуют после финиша последнего танка, каждый с разницей времени с учетом итогов спринтерской гонки.
3.3.4。同时可以发现航线四辆坦克。机组应完成后开始,每相隔坦克最后时间根据短跑比赛。

3.3.5. Маршрут оборудуется рубежами: старт (со стартовой площадкой и площадкой ожидания) и финиш; штрафным кругом; скоростным участком; двумя участками стрельбы; пунктом управления судейской комиссии; препятствиями: брод, макет колейного моста, участок заграждения и маневрирования, курган, косогор, эскарп, противотанковый ров, гребенка, огненная полоса, колейный проходом в минно-взрывном заграждении.
3.3.5。路线:从国外设备发射(发射场地和场地等待终点)和罚球圈;;;高速段两段段射击;管理制约;裁判委员会:漫游、车辙桥模型和运动障碍、地段、古墓、山坡,悬崖,反坦克壕、梳、热情洋溢的地带进行车辙水雷障碍。

3.3.6. Первый участок для стрельбы оборудуется: исходным рубежом, стеллажом для боеприпасов, рубежом открытия огня, оборудованным мишенным полем с целями: танк (мишень № 12) на дальности 1800 м, 1700 м, 1600 м для стрельбы штатным артиллерийским выстрелом.
3.3.6。第一段:为起点,将射击弹药架配备国外明火靶域:坦克(12)靶№1米距离,700米,火炮射击1600米制式枪声。

3.3.7. Второй участок для стрельбы оборудуется: рубежом открытия огня, стеллажом для боеприпасов, оборудованным мишенным полем с целями: противотанковый гранатомет (мишень № 9) на дальностях 600 м, 700 м, 800 м для стрельбы из спаренного пулемета.
3.3.7。第二部分:国外发射设备明火、弹药架配有靶域:反坦克榴弹发射器(9)靶№距离600米、800米700米为双管机枪射击。

3.3.8. Стрельба на участках ведется с места.
3.3.8。拍摄现场进行区段。

3.3.9. Осмотр мишени № 12 после стрельбы штатным артиллерийским выстрелом осуществляется визуальным наблюдением, посредством видеокамер, установленных на мишенном поле.
3.3.9。检查靶射击后编制12№火炮射击进行观察,通过摄像机安装在靶场。

3.3.10. Осмотр мишени № 9 осуществляется визуальным наблюдением, посредством видеокамер, установленных на мишенном поле и получения информации с датчиков, установленных на мишенях.
3.3.10。检查靶进行目测№9通过摄像机安装在靶场和知情权与传感器安装在目标。

3.3.11. Перед началом соревнования танки экипажей находятся на старте и по установленному сигналу, который дублируется по радио, начинают движение.
3.3.11。比赛开始前,坦克乘员处于起步和既定的无线电信号重复开始运动。

3.3.12. После старта танки преодолевают препятствия (участки заграждения и маневрирования) и выходят на рубеж стрельбы.
3.3.12。发射后坦克障碍(障碍)和路段机动和进入海外拍摄。

3.3.13. После занятия исходного рубежа на своем направлении экипажи загружают один штатный артиллерийских выстрел и выходят на рубеж открытия огня.
3.3.13。下课后的机组起点方向加载一个制式炮兵射击和进入海外明火。

3.3.14. При обнаружении цели экипажи ведут по ней стрельбу. Каждый экипаж должен поразить мишень на своем направлении. За не поражение цели назначается штрафной круг.
3.3.14。进行目标探测时机组不能射击。每个船员必须令其目标方向。在没有指定命中罚球圈。

3.3.15. При прохождении второго круга экипажи вновь загружают штатный артиллерийских выстрел, выходят на рубеже открытия огня и при обнаружении цели, ведут по ней огонь. За не поражение цели назначается штрафной круг.
3.3.15。通过第二轮船员重新加载制式炮兵射击,射击和海外出口目标探测时,不进行射击。在没有指定命中罚球圈。

3.3.16. На третьем круге экипажи загружают боеприпасы на рубеже открытия огня для спаренного пулемета и поражают цель — противотанковый гранатомет (мишень № 9). Количество боеприпасов — 15 шт. В случае не поражения цели преодолевают штрафной круг и финишируют.
3.3.16。在第三轮船员在国外下载弹药射击为双管机枪和反坦克火箭筒击毁目标靶(№。)9 - 15辆弹药数量。对于没有命中罚球圈和финишир克服。

3.3.17. После финиша танки устанавливаются на площадку ожидания.
3.3.17。现场安装完成后等待坦克。

3.3.18. По команде главного судьи соревнований следующие экипажи согласно результатов жеребьевки выходят на старт.
3.3.18。首席法官命令机组应根据比赛结果抽签出发。

3.3.19. На 3 этапе танкового биатлона экипажи, которые допустили нарушения при преодолении препятствий и скоростных участков получают дополнительное штрафное время в соответствии с таблицей штрафного времени (приложение № 1). Штрафное время прибавляется к общему времени, которое экипаж показал на этом этапе.
3.3.19。坦克乘员3阶段,冬季时侵犯了克服障碍和高速段时间领取罚球罚时间按照附件表格(№1)罚球时间添加到总时间显示在这个阶段机组。

3.3.20. Результат экипажа на этапе складывается из общего времени за прохождение дистанции и времени добавленного за нарушение условий преодоления препятствий и скоростных участков.
3.3.20。结果部分机组组成的总时间距离和传输时间添加违反条件克服障碍和高速路段。

3.3.21. Результат экипажа отражается в рейтинговой таблице.
3.3.21。评级结果反映了机组在表。

3.3.22. По окончанию второго этапа обобщаются результаты и определяют место каждого экипажа в рейтинговой таблице.
3.3.22。完成第二阶段总结成果和定位每个船员评级表。

3.3.23. Результаты этапа оформляются протоколами и доводятся до участников соревнования.
3.3.23。结果形成记录并达到阶段选手。
3.4. Четвертый этап-эстафета
3.4。第四阶段——接力赛

3.4.1. Соревнования проводится по маршруту протяженностью 4 км с двумя штрафными кругами по 500 м каждый.
3.4.1。比赛路线进行长达4公里的两次罚球圈每500。

3.4.2. Команда выступает на одном танке. Каждый экипаж проходит три круга. Старт одновременный.
3.4.2。球队参加一个坦克。每个船员经过三圈。同时出发。

3.4.3. Маршрут оборудуется: рубежами старт (со стартовой площадкой и площадкой ожидания) и финиш; двумя штрафным кругами; скоростным участком; двумя участками стрельбы; препятствиями: брод, макет колейного моста, участок заграждения и маневрирования, курган, два косогора, эскарп, противотанковый ров, гребенка, огненная полоса, колейный проходом в минно-взрывном заграждении.
3.4.3。路线:从国外设备发射(发射场地和场地等待)和终点两罚;砂轮;高速段两段;;射击障碍:漫游、布局和车辙桥路段机动、古墓、围栏、悬崖、两边坡防坦克壕、梳、热情洋溢的地带进行车辙水雷障碍。

3.4.4. Первый участок для стрельбы оборудуется:
3.4.4。第一段:发射设备

рубежом открытия огня, стеллажом для укладки боеприпасов, оборудованным мишенным полем с целями:
国外明火,放置架配备弹药与靶域:

противотанковый гранатомет (мишень № 9) на дальностях 600 м, 700 м, 800 м для стрельбы из спаренного пулемета.
反坦克火箭筒(9)靶№距离600米、800米700米为双管机枪射击。

3.4.5. Второй участок для стрельбы оборудуется: исходным рубежом, стеллажом для укладки боеприпасов, рубежом открытия огня, рубежом прекращения огня, площадкой разряжания, оборудованным мишенным полем с целями:
3.4.5。第二段:为起点,将射击弹药放置架,国外,国外明火停火разряжан场地配备靶域为:

танк (мишень № 12) на дальности 1800 м, 1700 м, 1600 м. для стрельбы штатным артиллерийским выстрелом.
坦克(12)靶№1米距离,700米,火炮射击为1600分编制枪声。

3.4.6. Стрельба на первом участке ведется с места, на втором с ходу.
3.4.6。第一段进行射击,第二行。

3.4.7. Осмотр мишеней № 12 после стрельбы штатным артиллерийским выстрелом осуществляется визуальным наблюдением, посредством видеокамер, установленных на мишенном поле.
3.4.7。检查靶射击后编制12№火炮射击进行观察,通过摄像机安装在靶场。

3.4.8. Осмотр мишеней № 9 осуществляется визуальным наблюдением, посредством видеокамер, установленных на мишенном поле и путем получения информации с датчиков установленных на мишенях.
3.4.8。检查靶进行目测№9通过摄像机安装在靶场和路径信息与传感器安装在目标。

3.4.9. Перед началом соревнования танки первого заезда находятся на старте и по установленному сигналу, который дублируется по средствам радиосвязи, начинают движение.
3.4.9。第一回合比赛开始之前在坦克发射信号,并按规定在无线电通讯开始重复动作。

3.4.10. Первый круг маршрута экипажи преодолевают без стрельбы.
3.4.10。第一轮射击路线没有克服机组。

3.4.11. При прохождении второго круга экипажи загружают боеприпасы на рубеже для открытия огня из спаренного пулемета и поражают противотанковый гранатомет (мишень № 9). Количество боеприпасов — 15 шт, количество дополнительных боеприпасов — 5 шт.
3.4.11。通过第二轮船员在国外下载弹药为明火的双管机枪和反坦克火箭筒击毁目标(№)。9至15台数量的弹药补充弹药,数量是5件。

3.4.12. В случае не поражения цели экипажи преодолевают штрафной круг.
3.4.12。对于没有命中罚球克服机组循环。

3.4.13. При прохождении третьего круга экипажи загружают три штатных артиллерийских выстрела на площадке загрузки боеприпасов для фланговой стрельбы из танковой пушки.
3.4.13。通过第三轮船员上传三发炮弹编制现场装弹药射击大炮坦克旁边。

3.4.14. После доклада о готовности к бою, по команде судьи по средствам радиосвязи экипаж начинает движение. Обнаружив цели поражают их, стрельба ведется последовательно по трем целям. В случае не поражения целей назначаются штрафные круги.
3.4.14。报告后,准备战斗指令判断机组无线电通信设备开始运动。发现目标杀伤他们射击顺序进行三项目标。对于没有击中目标指定罚球圈。

3.4.15. После финиша экипаж первого заезда передает танк экипажу второго заезда. Преодолев маршрут, экипаж второго заезда передает танк экипажу третьего заезда.
3.4.15。终点之后第一回合给机组乘员舱第二回合。克服机组路线,第二回合给坦克乘员第三回合。

3.4.16. После финиша танки устанавливаются на площадку ожидания.
3.4.16。现场安装完成后等待坦克。

3.4.17. На 4 этапе танкового биатлона экипажи, которые допустили нарушения при преодолении препятствий и скоростных участков получают дополнительное штрафное время в соответствии с таблицей штрафного времени (приложение № 2). Штрафное время прибавляется к общему времени, которое экипаж показал на этом этапе.
3.4.17。第四阶段,坦克乘员冬季时侵犯了克服障碍和高速段时间领取罚球罚时间按照附件表格(№2)罚球时间添加到一般时,机组出现在这个阶段。

3.4.18. Результат экипажа на этапе складывается из общего времени за прохождение дистанции и времени добавленного за нарушение условий при преодолении препятствий и скоростных участков.
3.4.18。结果部分机组组成的总时间传输距离和时间的条件下,添加违规克服障碍和高速路段。

3.4.19. По окончанию четвертого этапа, обобщаются результаты и определяются победители. Результаты доводятся до участников соревнования.
3.4.19。第四阶段结束后,汇总结果和决定胜利者。结果弄到选手。

4. Определение результатов.
4。测定结果。

4.1. Победители соревнований (лучшие экипажи) определяются по наибольшей сумме баллов полученных участниками по итогам четырех этапов соревнований в соответствии с рейтинговой таблицей.
4.1。比赛获胜者(最好)按机组最大股东获得总分四阶段比赛结果按照评级表。

4.2. В случае равенства баллов лучшее место присуждается экипажу, который имеет выше результат в эстафете.
4.2。对于平等的学分奖励,机组具有更高的结果传递。

4.3. Порядок подведения командного зачета на чемпионатах устанавливается Положением о соревновании.
4.3。顺序总结球队球队比赛规定条款。