澳洲潜艇案动态:澳洲要求日本转移技术与知识产权/潜艇 ...

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/30 00:08:05


两则新闻:


Australia wants total Japanese cooperation on submarines

http://www.news.com.au/technolog ... jxnlk-1227368769315



AUSTRALIA will push the Japanese ** for total technology transfer and full ownership of intellectual property - regardless of where the navy’s future submarines are built.


1.澳洲防长Kevin Andrews在6月会到神户访问川崎重工造船厂(题外话,我第一次在旅馆上拍到苍龙级潜艇就是在神户),包括会晤日本政府以及潜艇工业界高层,还会参观神户厂并登上一艘苍龙级参观。

Defence Minister Kevin Andrews will next week visit a Soryu Class submarine and conduct high-level talks with senior ** and industry officials during his first visit to a Japanese submarine base and the huge Kobe shipyards near Osaka.

澳洲将要求日本转移苍龙级的所有相关技术以及知识产权(IP),以便澳洲在整个潜艇服役周期能够进行各种升级

Aside from jobs and politics the important issues when it comes to military purchases are technology transfer and IP so that the equipment can be maintained and upgraded through its life.

Open secrets

先前柯林斯级发生的事,Kockums厂拒绝转移关键机敏技术与知识产权给澳洲方面。(后来澳洲对柯林斯级的后续处理基本上交给美国)

One of the biggest problems with the Swedish designed Collins Class boats was an argument over intellectual property that was lost by the Australian ** after Sweden refused to cooperate and hand over rights to sensitive information.

SECRET BUSINESS: Japan reluctant to share Soryu details with anyone

虽然苍龙是托尼.艾伯特政府最青睐选项,但选择日本还是有不少风险,主要是日本缺乏转移关键防卫技术的习惯与经验

The Soryu Class is the Abbott **’s favoured option for the next generation Australian submarine despite a long list of key risks - including Japan’s lack of defence export culture and experience.

苍龙是现在最大型而且据说是最安静的非核潜艇,整个购置到全寿期维持升级的总成本可以在500亿澳币以内

It is the largest and reportedly stealthiest of all non-nuclear boats and supporters insist it can be delivered in time to replace the retiring Collins Class boats under a $50 billion through-life project.

然而,外界对苍龙级的所知甚少,包括其真实性能与限制

However little is known about the 4200-tonne Japanese boat, its capabilities and limitations.

苍龙级仍将需要经过重大的设计修改,才能满足澳洲海军的需求(尤其是需要增加额外续航距离)

It would likely require major modifications to meet Australian requirements for extra endurance and range.

Japanese options open

依照高层消息,日本方面提供的方案中,包括一个仍由澳洲船厂参与建造的方案,这个方案总数是8艘(自由党控制总支出的政策下,只要求建造不少于8艘,总预算必须在200亿澳币,如果有足够经费才会增购,没保证能建造原订的12艘):

前1到4艘在日本川崎与三菱原厂建造,但第三、第四艘的建造工作有可能让澳洲ASC厂参与竞标。后四艘就在完整的技术与知识产权转一下,转移到ASC建造。(但是综合澳洲方面现在的政策以及其他消息,ASC基本无望参与建造工作,亚伯特政府显然希望全给日本造来压低成本,澳洲本土只要做系统集成安装,这样还有可能买超过8艘)

According to senior defence sources all options for a Japanese build remain on the table including the “hybrid build” where boats one to four would be built at the Kawasaki Shipbuilding Corporation and Mitsubishi Heavy Industries Kobe shipyards.

That would allow boats three and four to constructed under a cooperative build arrangement with workers from the ** owned Adelaide shipbuilder ASC.

SUB-STANDARD DEBATE: Confusion could cause vital deadline to be missed

Boats five to eight could then be built in Adelaide under a total technology and IP transfer agreement.

“This will form part of the discussions when the minister is in Japan,” a source said.

The minister’s office confirmed that high level discussions would be held next week.


One-horse race?

现在澳洲潜艇案子并不是正式的「公开竞标」(formal tender),而是一个「有竞争的评估程序」(competitive evaluation process (CEP) )
(所以SAAB一开始就被踢出去,ASC参与建造的可能性也微乎其微)

法国、德国厂商也在这个CEP里。不过老实说,现在客观情况就跟这个副标题一样,"One-horse race",各种条件都对日本有利,澳洲政府明显倾向日本。

Defence is conducting what the ** calls a “competitive evaluation process” (CEP) - not a formal tender - between Japan, Germany and France.

Mr Andrews has already toured DCNS in France and Thyssen Krupp Marine Systems in Germany.

A French delegation is in Australia this week to examine the project.

The Minister’s trip to Japan will follow a major regional security speech at the Shangri-La dialogue in Singapore on Sunday.

DECEPTIVE DIALOGUE: Sweden says Australia’s ** ‘lied’

TKMS has pledged to build up to 12 boats for $20 billion and it would purchase ASC and expand the Adelaide yard to build the subs and future frigates.

In opposition the Abbott ** repeatedly promised that it would “build 12 new submarines in Adelaide.

澳洲政府将在2015年下旬宣布国防白皮书,包含建造8艘新潜艇的方案

The ** will release a new Defence White Paper later this year that will include at least eight new submarines and a defence capability plan.

===========

另一则报导,托尼.亚伯特政府在2月27日就宣示,潜艇计画会在南澳制造500个工作岗位。

南澳上议员Nick Xenophon表示,这明确说明潜艇不会在南澳的ASC建造了。(先前估计如果给南澳建造12艘潜艇,会产生5000个工作岗位!)

Nick Xenophon表示,防长Kevin Andrews的一个书面回答说,会在南澳本土进行的工作只有设计、地面的测试、软件集成等等,不会有建造工作。

http://www.afr.com/news/politics ... act-20150524-gh8buu

No construction jobs in South Australia from submarine contract

Prime Minister Tony Abbott's pledge to create 500 new jobs in South Australia no matter who wins the $50 billion submarine project looks unlikely to include any construction jobs.

Mr Abbott, who made the jobs pledge on February 27, suggested the extra jobs would be needed to maintain the submarines. But Defence Minister Kevin Andrews revealed in a written answer to South Australian senator Nick Xenophon the only jobs would be in design, testing land-based systems and software integration.

The **'s refusal to opt for an open tender and instead use a "competitive evaluation process" has convinced Senator Xenophon that buying Japanese submarines is heavily favoured and the "**'s 500-jobs pledge little more than window dressing".

虽然如此,澳洲政府目前官方说法对于建造方式「尚无定论」

The jobs promise was widely seen as attempting to quell the **'s plummeting poll fortunes in South Australia and concerns among federal Liberal MPs that buying foreign submarines could cost the federal ** seats.
'No decision' on builder

A spokesman for Mr Andrews said no decision had been made on a builder, which would await the completion of the competitive evaluation process, known as the CEP.

"The at least 500 jobs figure refers to the things that need to take place in Australia no matter the outcome of the CEP – ie, design assurance, combat system integration, and land-based testing of submarine systems," he said.

Senator Xenophon told The Australian Financial Review: "When you take these answers together it seems they presuppose a Japanese build, which is bad news for Australia in economic and strategic terms.

"The details suggest at best if the ** goes with a Japanese submarine, the build will take place offshore with only negligible or token participation in Adelaide."

Mr Abbott has been under pressure from South Australian politicians of both major parties, the federal Labor opposition and shipbuilding unions over the **'s failure to commit to a pre-election pledge to build the submarines in South Australia.
Foreign bidders

Germany, Japan and France are bidding for the project, which could be worth $50 billion. Germany's TKMS is offering its 4000-tonne Type 216, Japan a version of its 4200-tonne Soryu-class submarine and France a non-nuclear version of its Barracuda submarine.

Both the European bidders for the project, German-based TKMS and France-based DCNS, say they are willing to build the submarines at Adelaide-based ASC.

Tokyo has also offered a hybrid build in Adelaide but it is likely most of the construction work would be done in Japan.

A submarine consultant and former adviser to former defence minister David Johnston, Rex Patrick, said the lack of any ** commitment to building the submarines in Australia raised suspicions "a decision has already been made".

前任防长David Johnston(就是说给ASC造独木舟我也不信任那个)的一个顾问说,没有任何潜艇会在澳洲本土建造的承诺,决策(在日本建造潜艇)已经是定论。

「评估的几个设计都不错,没有一种完全优于其他,这让政治上的选择工作容易许多」


"There are merits in each of the solutions but none of them stands out from the other, which makes a political pick a lot easier," he said.
Abbott pledge

Mr Abbott, on a post-budget visit to Adelaide on Thursday, pledged there would be "more submarine jobs in South Australia" whoever was awarded the final contract.

Relations between the federal Liberal ** and South Australian Labor ** are poor after South Australian Premier Jay Weatherill accused "powerful forces" within the Abbott ** of attempting to malign the state's shipbuilding reputation after another damning audit of the project to build three Navy destroyers showed it had blown out to $9 billion – three times as much to build locally as in Spain.

The first of the 6500-tonne destroyers was launched in Adelaide on Saturday.

Finance Minister Mathias Cormann said the federal ** would begin a limited tender to insert a managing contractor into ASC, which could also be expected to be the lead contractor in any plan to build the future submarine fleet in Australia.



两则新闻:


Australia wants total Japanese cooperation on submarines

http://www.news.com.au/technolog ... jxnlk-1227368769315



AUSTRALIA will push the Japanese ** for total technology transfer and full ownership of intellectual property - regardless of where the navy’s future submarines are built.


1.澳洲防长Kevin Andrews在6月会到神户访问川崎重工造船厂(题外话,我第一次在旅馆上拍到苍龙级潜艇就是在神户),包括会晤日本政府以及潜艇工业界高层,还会参观神户厂并登上一艘苍龙级参观。

Defence Minister Kevin Andrews will next week visit a Soryu Class submarine and conduct high-level talks with senior ** and industry officials during his first visit to a Japanese submarine base and the huge Kobe shipyards near Osaka.

澳洲将要求日本转移苍龙级的所有相关技术以及知识产权(IP),以便澳洲在整个潜艇服役周期能够进行各种升级

Aside from jobs and politics the important issues when it comes to military purchases are technology transfer and IP so that the equipment can be maintained and upgraded through its life.

Open secrets

先前柯林斯级发生的事,Kockums厂拒绝转移关键机敏技术与知识产权给澳洲方面。(后来澳洲对柯林斯级的后续处理基本上交给美国)

One of the biggest problems with the Swedish designed Collins Class boats was an argument over intellectual property that was lost by the Australian ** after Sweden refused to cooperate and hand over rights to sensitive information.

SECRET BUSINESS: Japan reluctant to share Soryu details with anyone

虽然苍龙是托尼.艾伯特政府最青睐选项,但选择日本还是有不少风险,主要是日本缺乏转移关键防卫技术的习惯与经验

The Soryu Class is the Abbott **’s favoured option for the next generation Australian submarine despite a long list of key risks - including Japan’s lack of defence export culture and experience.

苍龙是现在最大型而且据说是最安静的非核潜艇,整个购置到全寿期维持升级的总成本可以在500亿澳币以内

It is the largest and reportedly stealthiest of all non-nuclear boats and supporters insist it can be delivered in time to replace the retiring Collins Class boats under a $50 billion through-life project.

然而,外界对苍龙级的所知甚少,包括其真实性能与限制

However little is known about the 4200-tonne Japanese boat, its capabilities and limitations.

苍龙级仍将需要经过重大的设计修改,才能满足澳洲海军的需求(尤其是需要增加额外续航距离)

It would likely require major modifications to meet Australian requirements for extra endurance and range.

Japanese options open

依照高层消息,日本方面提供的方案中,包括一个仍由澳洲船厂参与建造的方案,这个方案总数是8艘(自由党控制总支出的政策下,只要求建造不少于8艘,总预算必须在200亿澳币,如果有足够经费才会增购,没保证能建造原订的12艘):

前1到4艘在日本川崎与三菱原厂建造,但第三、第四艘的建造工作有可能让澳洲ASC厂参与竞标。后四艘就在完整的技术与知识产权转一下,转移到ASC建造。(但是综合澳洲方面现在的政策以及其他消息,ASC基本无望参与建造工作,亚伯特政府显然希望全给日本造来压低成本,澳洲本土只要做系统集成安装,这样还有可能买超过8艘)

According to senior defence sources all options for a Japanese build remain on the table including the “hybrid build” where boats one to four would be built at the Kawasaki Shipbuilding Corporation and Mitsubishi Heavy Industries Kobe shipyards.

That would allow boats three and four to constructed under a cooperative build arrangement with workers from the ** owned Adelaide shipbuilder ASC.

SUB-STANDARD DEBATE: Confusion could cause vital deadline to be missed

Boats five to eight could then be built in Adelaide under a total technology and IP transfer agreement.

“This will form part of the discussions when the minister is in Japan,” a source said.

The minister’s office confirmed that high level discussions would be held next week.


One-horse race?

现在澳洲潜艇案子并不是正式的「公开竞标」(formal tender),而是一个「有竞争的评估程序」(competitive evaluation process (CEP) )
(所以SAAB一开始就被踢出去,ASC参与建造的可能性也微乎其微)

法国、德国厂商也在这个CEP里。不过老实说,现在客观情况就跟这个副标题一样,"One-horse race",各种条件都对日本有利,澳洲政府明显倾向日本。

Defence is conducting what the ** calls a “competitive evaluation process” (CEP) - not a formal tender - between Japan, Germany and France.

Mr Andrews has already toured DCNS in France and Thyssen Krupp Marine Systems in Germany.

A French delegation is in Australia this week to examine the project.

The Minister’s trip to Japan will follow a major regional security speech at the Shangri-La dialogue in Singapore on Sunday.

DECEPTIVE DIALOGUE: Sweden says Australia’s ** ‘lied’

TKMS has pledged to build up to 12 boats for $20 billion and it would purchase ASC and expand the Adelaide yard to build the subs and future frigates.

In opposition the Abbott ** repeatedly promised that it would “build 12 new submarines in Adelaide.

澳洲政府将在2015年下旬宣布国防白皮书,包含建造8艘新潜艇的方案

The ** will release a new Defence White Paper later this year that will include at least eight new submarines and a defence capability plan.

===========

另一则报导,托尼.亚伯特政府在2月27日就宣示,潜艇计画会在南澳制造500个工作岗位。

南澳上议员Nick Xenophon表示,这明确说明潜艇不会在南澳的ASC建造了。(先前估计如果给南澳建造12艘潜艇,会产生5000个工作岗位!)

Nick Xenophon表示,防长Kevin Andrews的一个书面回答说,会在南澳本土进行的工作只有设计、地面的测试、软件集成等等,不会有建造工作。

http://www.afr.com/news/politics ... act-20150524-gh8buu

No construction jobs in South Australia from submarine contract

Prime Minister Tony Abbott's pledge to create 500 new jobs in South Australia no matter who wins the $50 billion submarine project looks unlikely to include any construction jobs.

Mr Abbott, who made the jobs pledge on February 27, suggested the extra jobs would be needed to maintain the submarines. But Defence Minister Kevin Andrews revealed in a written answer to South Australian senator Nick Xenophon the only jobs would be in design, testing land-based systems and software integration.

The **'s refusal to opt for an open tender and instead use a "competitive evaluation process" has convinced Senator Xenophon that buying Japanese submarines is heavily favoured and the "**'s 500-jobs pledge little more than window dressing".

虽然如此,澳洲政府目前官方说法对于建造方式「尚无定论」

The jobs promise was widely seen as attempting to quell the **'s plummeting poll fortunes in South Australia and concerns among federal Liberal MPs that buying foreign submarines could cost the federal ** seats.
'No decision' on builder

A spokesman for Mr Andrews said no decision had been made on a builder, which would await the completion of the competitive evaluation process, known as the CEP.

"The at least 500 jobs figure refers to the things that need to take place in Australia no matter the outcome of the CEP – ie, design assurance, combat system integration, and land-based testing of submarine systems," he said.

Senator Xenophon told The Australian Financial Review: "When you take these answers together it seems they presuppose a Japanese build, which is bad news for Australia in economic and strategic terms.

"The details suggest at best if the ** goes with a Japanese submarine, the build will take place offshore with only negligible or token participation in Adelaide."

Mr Abbott has been under pressure from South Australian politicians of both major parties, the federal Labor opposition and shipbuilding unions over the **'s failure to commit to a pre-election pledge to build the submarines in South Australia.
Foreign bidders

Germany, Japan and France are bidding for the project, which could be worth $50 billion. Germany's TKMS is offering its 4000-tonne Type 216, Japan a version of its 4200-tonne Soryu-class submarine and France a non-nuclear version of its Barracuda submarine.

Both the European bidders for the project, German-based TKMS and France-based DCNS, say they are willing to build the submarines at Adelaide-based ASC.

Tokyo has also offered a hybrid build in Adelaide but it is likely most of the construction work would be done in Japan.

A submarine consultant and former adviser to former defence minister David Johnston, Rex Patrick, said the lack of any ** commitment to building the submarines in Australia raised suspicions "a decision has already been made".

前任防长David Johnston(就是说给ASC造独木舟我也不信任那个)的一个顾问说,没有任何潜艇会在澳洲本土建造的承诺,决策(在日本建造潜艇)已经是定论。

「评估的几个设计都不错,没有一种完全优于其他,这让政治上的选择工作容易许多」


"There are merits in each of the solutions but none of them stands out from the other, which makes a political pick a lot easier," he said.
Abbott pledge

Mr Abbott, on a post-budget visit to Adelaide on Thursday, pledged there would be "more submarine jobs in South Australia" whoever was awarded the final contract.

Relations between the federal Liberal ** and South Australian Labor ** are poor after South Australian Premier Jay Weatherill accused "powerful forces" within the Abbott ** of attempting to malign the state's shipbuilding reputation after another damning audit of the project to build three Navy destroyers showed it had blown out to $9 billion – three times as much to build locally as in Spain.

The first of the 6500-tonne destroyers was launched in Adelaide on Saturday.

Finance Minister Mathias Cormann said the federal ** would begin a limited tender to insert a managing contractor into ASC, which could also be expected to be the lead contractor in any plan to build the future submarine fleet in Australia.

支持一下楼主。
看来日本这一步怕是真能迈出去。
guoxing1987 发表于 2015-5-31 23:43
支持一下楼主。
看来日本这一步怕是真能迈出去。
安倍去年底选举大胜后政权应该可以稳到把潜艇案搞定,澳洲这边Tony Abbott政府也必须顶住工党跟南澳的压力。安倍跟Tony Abbott都在,日澳潜艇合作基本没问题,技术转移等问题会被安倍手下的防卫省高层搞定,军工厂商听命行事就好(类似美国海外军售管道,海外客户以及美国厂商都对口美军)
苍龙据说是最安静的非核潜艇?日本人说的吧。美爹认证过了?美爹做的世界柴油潜艇安静值图表上,鹅毛潜艇一直排最前面的
没实战过谁知道?
我更对苍龙怎么扩大航程感兴趣 动力系统要升级吧? 苍龙外出时间能有21天左右澳洲有啥不满意的?难道澳洲要用锂电池版的苍龙?
DirectorH-EX 发表于 2015-6-1 12:43
我更对苍龙怎么扩大航程感兴趣 动力系统要升级吧? 苍龙外出时间能有21天左右澳洲有啥不满意的?难道澳洲要 ...
柯林斯的逆天航程(帐面上是浮航12000海里,通气管9000海里)是苍龙的两倍(浮航只有约6000海里)。

之前强调过,柯林斯是种为澳洲需求量身打造、非核潜艇里最强大续航与高速性能的设计,很多特性全世界任何常规潜艇都难望项背,包括苍龙。

柯林斯的独特规格包括1.超长续航力,绝佳的远程渡航 2. 三套大马力涡轮增压柴油机(虽然这也是困扰柯林斯的问题来源,但最初就是要在小空间产出高功率才首度在常规艇上用涡轮增压柴油机),两套就相当于其他一般大型常规艇的全部柴油机功率(例如苍龙),所以可以用两部全力渡航的同时拿第三部专门来充电。澳洲的长距离需求,AIP占据的巨大空间(同时要带液氧跟燃料的先天致命伤)跟获得的不合比例的续航性能是不划算的,还不如拿来装柴油并增加主电池蓄电,高功率柴油机让柯林斯只需要用通气管几分钟就能获得潜航运作24小时的电力。所以锂电池对澳洲来说远比现在的AIP有用多了。

以袋鼠国的工业基础,想产出苍龙上的发动机、外壳钢板 可能性太小了。
onepiece 发表于 2015-6-1 13:16
柯林斯的逆天航程(帐面上是浮航12000海里,通气管9000海里)是苍龙的两倍(浮航只有约6000海里)。

...
意思是海自新锂电池版的苍龙澳洲很可能采用?
onepiece 发表于 2015-6-1 13:16
柯林斯的逆天航程(帐面上是浮航12000海里,通气管9000海里)是苍龙的两倍(浮航只有约6000海里)。

...
意思是海自新锂电池版的苍龙澳洲很可能采用?
DirectorH-EX 发表于 2015-6-2 17:32
意思是海自新锂电池版的苍龙澳洲很可能采用?
澳洲版一定会用美制作战系统、火控、武器,大改是一定的(但不会改到外型与尺度)。

澳洲版可能只会装锂电池而不装AIP,苍龙改应该还是保留AIP。
onepiece 发表于 2015-6-1 13:16
柯林斯的逆天航程(帐面上是浮航12000海里,通气管9000海里)是苍龙的两倍(浮航只有约6000海里)。

...
再好的常规潜艇也比不上核潜艇,美国佬退役了洛杉矶级,澳大利亚买一艘不就成了吗?
dongxuan 发表于 2015-6-2 19:38
再好的常规潜艇也比不上核潜艇,美国佬退役了洛杉矶级,澳大利亚买一艘不就成了吗?
澳洲的政策注定不碰核子东西,而且养核潜艇(不是造完就了事的)的确太贵,澳洲人力财力玩不起。
Godson 发表于 2015-6-1 09:20
苍龙据说是最安静的非核潜艇?日本人说的吧。美爹认证过了?美爹做的世界柴油潜艇安静值图表上,鹅毛潜艇一 ...
蒼龍常和美軍演習的,.口碑早就傳遍世界了;美國啥時做過""世界柴油潜艇安静值图表上,鹅毛潜艇一""

中國專家自己編造的;俄羅斯都要進口日本技術來降低噪音了說