“天皇”让给日本,“清真”让给伊斯兰,我很痛心。强烈 ...

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/29 10:40:12


    前一阵在说“天皇”是中国的神祇和帝王称号,被日本偷去了,咱们中国还傻乎乎地跟着叫日本国王为“天皇”。今天我研究一番,发现这“清真”两个字也是中国汉族让给伊斯兰的,伊斯兰翻脸不认人,拿着清真这两个字寻衅滋事,制造民族矛盾。

    清真的阿拉伯语原意为“合法的”(按照我的理解应该是“合规的”,不是“合法的”),阿拉伯语:حلال‎,英语:Halaal,Halāl or halaal is any object or an action which is permissible to use or engage in, according to Islamic law. 一般来说,清真仅针对符合伊斯兰教教法的饮食而言,与其他如衣、住、行、思想无关。清真的食物就是合乎伊斯兰教规的食物。

    然而清真一词是个彻底的汉语词,不是伊斯兰文化创造的。它最早见于南北朝时期,本意是指自然、 质朴、纯洁,含“清净无染” “至清至真” “纯净洁朴”之意。 查中国古代典籍,在明代之前还没见到有以”清真”作伊斯兰教专名的。

晋永嘉四年(公元310年)《高僧传》中描述龟兹人佛图澄的才华时这样说到:“少出家,清真务学,诵经数百万言,善解经义。”
南朝刘义庆《世说新语·赏誉》有“山公举阮咸为吏部郎,目曰清真寡欲,万物不能移也。”
唐朝李白有“圣代复元古,垂衣贵清真”的诗句,李白在《鸣皋歌奉饯从翁清归五厓山居》中写道:”我家仙翁爱清真,才雄草圣凌古人。”

宋代陆游《园中赏梅》:“阅尽千葩百卉春,此花风味独清真”。
宋代著名诗人黄庭坚的作品中有“二宗性清真,俱抱岁寒节。”的诗句。
宋代周邦彦号清真居士,还把自己的词集命名为《清真集》。(周邦彦吃猪肉,还敢号清真居士?哎,穆斯林如果发现这个细节,非大闹一场不可。)
1.jpg

清朝薛雪《一瓢诗话》中有“文贵清真,诗贵平淡”之语。

   宋末时期这两个字才开始被中国伊斯兰教借用,大约在明代弘治、正德年间(1488-1521年)始广为使用,而其他宗教则尽量避清真之说。自明代以来,中国伊斯兰教著作都以清”、真”二字来称其所信奉的唯一主宰--安拉,如真乃独一”、清净无染”、至清至真”、真主原由独尊,谓之清真”等等,该词遂为伊斯兰教所专用,如清真教”、清真言”、清真寺”等称谓。

  清真两个字就这样被霸占了,到了今天,清真两个字竟然需要经过伊斯兰认证才能使用了!
u=1357978210,3267214308&fm=96&s=87C2BC52E38168E070706A53030040F5.jpg
    作为中国人,汉文化的子孙,想给店名、产品名里面用清真两字,不需要和伊斯兰扯上关系。唐朝李白都能用,宋朝周邦彦都能用,广大人民怎么就不能用?还需要伊斯兰教来认证?卖猪肉怎么就不能用清真两个字?猪肉就不清、不真吗?

  我强烈建议,为了维护汉语词的尊严和独立,以后伊斯兰教不许独占“清真”两字。  清真认证应该改名为哈喇耳(哈拉尔)认证,清真寺改名哈喇耳寺,清真食堂改名哈喇耳食堂,自己想怎么玩就怎么玩去吧,别借用了我们的好词语还反过来要挟我们,对我们说三道四,撒泼耍赖。

*******************************

音译哈喇耳是一种很正常的称呼。像喀喇昆仑、空喀山口、乌苏里江、乌鲁木齐、首尔,大家都能接受,哈喇耳又何须苦心积虑,非要独占我们清真二字?

敬告各位坛友,本人以后发帖、回帖一律使用哈喇耳代替清真。

    前一阵在说“天皇”是中国的神祇和帝王称号,被日本偷去了,咱们中国还傻乎乎地跟着叫日本国王为“天皇”。今天我研究一番,发现这“清真”两个字也是中国汉族让给伊斯兰的,伊斯兰翻脸不认人,拿着清真这两个字寻衅滋事,制造民族矛盾。

    清真的阿拉伯语原意为“合法的”(按照我的理解应该是“合规的”,不是“合法的”),阿拉伯语:حلال‎,英语:Halaal,Halāl or halaal is any object or an action which is permissible to use or engage in, according to Islamic law. 一般来说,清真仅针对符合伊斯兰教教法的饮食而言,与其他如衣、住、行、思想无关。清真的食物就是合乎伊斯兰教规的食物。

    然而清真一词是个彻底的汉语词,不是伊斯兰文化创造的。它最早见于南北朝时期,本意是指自然、 质朴、纯洁,含“清净无染” “至清至真” “纯净洁朴”之意。 查中国古代典籍,在明代之前还没见到有以”清真”作伊斯兰教专名的。

晋永嘉四年(公元310年)《高僧传》中描述龟兹人佛图澄的才华时这样说到:“少出家,清真务学,诵经数百万言,善解经义。”
南朝刘义庆《世说新语·赏誉》有“山公举阮咸为吏部郎,目曰清真寡欲,万物不能移也。”
唐朝李白有“圣代复元古,垂衣贵清真”的诗句,李白在《鸣皋歌奉饯从翁清归五厓山居》中写道:”我家仙翁爱清真,才雄草圣凌古人。”

宋代陆游《园中赏梅》:“阅尽千葩百卉春,此花风味独清真”。
宋代著名诗人黄庭坚的作品中有“二宗性清真,俱抱岁寒节。”的诗句。
宋代周邦彦号清真居士,还把自己的词集命名为《清真集》。(周邦彦吃猪肉,还敢号清真居士?哎,穆斯林如果发现这个细节,非大闹一场不可。)
1.jpg

清朝薛雪《一瓢诗话》中有“文贵清真,诗贵平淡”之语。

   宋末时期这两个字才开始被中国伊斯兰教借用,大约在明代弘治、正德年间(1488-1521年)始广为使用,而其他宗教则尽量避清真之说。自明代以来,中国伊斯兰教著作都以清”、真”二字来称其所信奉的唯一主宰--安拉,如真乃独一”、清净无染”、至清至真”、真主原由独尊,谓之清真”等等,该词遂为伊斯兰教所专用,如清真教”、清真言”、清真寺”等称谓。

  清真两个字就这样被霸占了,到了今天,清真两个字竟然需要经过伊斯兰认证才能使用了!
u=1357978210,3267214308&fm=96&s=87C2BC52E38168E070706A53030040F5.jpg
    作为中国人,汉文化的子孙,想给店名、产品名里面用清真两字,不需要和伊斯兰扯上关系。唐朝李白都能用,宋朝周邦彦都能用,广大人民怎么就不能用?还需要伊斯兰教来认证?卖猪肉怎么就不能用清真两个字?猪肉就不清、不真吗?

  我强烈建议,为了维护汉语词的尊严和独立,以后伊斯兰教不许独占“清真”两字。  清真认证应该改名为哈喇耳(哈拉尔)认证,清真寺改名哈喇耳寺,清真食堂改名哈喇耳食堂,自己想怎么玩就怎么玩去吧,别借用了我们的好词语还反过来要挟我们,对我们说三道四,撒泼耍赖。

*******************************

音译哈喇耳是一种很正常的称呼。像喀喇昆仑、空喀山口、乌苏里江、乌鲁木齐、首尔,大家都能接受,哈喇耳又何须苦心积虑,非要独占我们清真二字?

敬告各位坛友,本人以后发帖、回帖一律使用哈喇耳代替清真。
强烈赞成!
而且建议,我们在信教的人面前自称“正人”,虽然我们不算君子,也是正常的人,自称“正人”便好,不要说什么“非穆”“非基督”之类的,入教的不说“昄依”,叫“堕陷”...
寺,是佛教词
原来如此,强烈支持,还我清真,他们就用哈喇子吧。
清真好象是乾隆给伊斯兰的
假大空 发表于 2015-5-7 15:09
原来如此,强烈支持,还我清真,他们就用哈喇子吧。
支持,叫  哈喇 好。
用清真比直接用“伊斯兰”好,“伊斯兰”听起来更令人生厌。
dolittle 发表于 2015-5-7 15:14
用清真比直接用“伊斯兰”好,“伊斯兰”听起来更令人生厌。
你想想,哈喇耳拉面,哈喇耳牛肉面,这形象和内涵是不是立刻差了很多?这些人盗用我们的褒义词,占尽了便宜。
24号机 发表于 2015-5-7 15:24
你想想,哈喇耳拉面,哈喇耳牛肉面,这形象和内涵是不是立刻差了很多?这些人盗用我们的褒义词,占尽了便 ...
halaal听起来像哈喇子。我曾经见过一家青海撒拉族开的拉面馆,叫“撒拉面”。
天皇虽然是唐高宗用的,但现在没法往回用了。
李白是乌兹别克穆斯林
清真溜肥肠?
有种你来打我呀 发表于 2015-5-7 18:10
李白是乌兹别克穆斯林
你在搞笑哇,酒仙李白是穆斯林?
有种你来打我呀 发表于 2015-5-7 18:10
李白是乌兹别克穆斯林
胡无人
严风吹霜海草凋,筋干精坚胡马骄。
汉家战士三十万,将军兼领霍嫖姚。
流星白羽腰间插,剑花秋莲光出匣。
天兵照雪下玉关,虏箭如沙射金甲。
云龙风虎尽交回,太白入月敌可摧。
敌可摧,旄头灭,履胡之肠涉胡血。
悬胡青天上,埋胡紫塞傍。
胡无人,汉道昌。
陛下之寿三千霜。但歌大风云飞扬,安得猛士兮守四方。


诗仙李白,三观硬是正得很。
小尘尘 发表于 2015-5-7 18:57
你在搞笑哇,酒仙李白是穆斯林?
穆罕默德(570—632年)

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,中国唐朝诗人

骨子里还跪着的人,才会在意人家叫不叫“天皇”
大佬韩 发表于 2015-5-7 19:46
骨子里还跪着的人,才会在意人家叫不叫“天皇”
骨子里还跪着的人,才会在意人家吃猪肉。
应该立法随意用宗教词汇如非穆什么的属于违法行为
航母特遣队 发表于 2015-5-7 20:24
骨子里还跪着的人,才会在意人家吃猪肉。
对生活缺乏安全感的人,才会在意人家吃猪肉
应该立法随意用宗教词汇如非穆什么的属于违法行为
没人用msl,自然就没人用非穆
没人用msl,自然就没人用非穆
那还用清真吗?
那还用清真吗?
你要用清真,就别拦着别人用非清真。
你要用清真,就别拦着别人用非清真。
在汉语词汇里当然随便用啊
我卖猪肉也可以叫清真
在汉语词汇里当然随便用啊
我卖猪肉也可以叫清真
这个你随便。不过和气生财,莫赌气
这个你随便。不过和气生财,莫赌气
嗯,原来用清真就是赌赌气,不和气生财啊
和古代人去说去呗?
清真这个词就不清真,楼主的建议非常好
人家先注册了,有什么办法,作为一种经营手段的名字,不过取得好听点而已。
只要把性质定义好,就是叫天仙又如何。
其实最好的办法不是取消,而是开一家店,里面卖猪肉,但是名字就叫清真猪肉店,毕竟清真这个字是个中国人都可以用的。

taobao11 发表于 2015-5-7 21:49
人家先注册了,有什么办法,作为一种经营手段的名字,不过取得好听点而已。
只要把性质定义好,就是叫天仙 ...


照道理这样是可以的,可是会不会被警察抓起来呢?现在的问题就是他们非汉人垄断了清真这两个汉字,真是气人啊
taobao11 发表于 2015-5-7 21:49
人家先注册了,有什么办法,作为一种经营手段的名字,不过取得好听点而已。
只要把性质定义好,就是叫天仙 ...


照道理这样是可以的,可是会不会被警察抓起来呢?现在的问题就是他们非汉人垄断了清真这两个汉字,真是气人啊

taobao11 发表于 2015-5-7 21:49
人家先注册了,有什么办法,作为一种经营手段的名字,不过取得好听点而已。
只要把性质定义好,就是叫天仙 ...


着像了。
清蒸店即可,http://www.xinshipu.com/caipu/112056/
不过清蒸对菜品要求太高,成本下不来,只能面对中高端食客了。
taobao11 发表于 2015-5-7 21:49
人家先注册了,有什么办法,作为一种经营手段的名字,不过取得好听点而已。
只要把性质定义好,就是叫天仙 ...


着像了。
清蒸店即可,http://www.xinshipu.com/caipu/112056/
不过清蒸对菜品要求太高,成本下不来,只能面对中高端食客了。
keeperX 发表于 2015-5-7 22:09
着像了。
清蒸店即可,http://www.xinshipu.com/caipu/112056/
清蒸狮子头,最爱啊。
keeperX 发表于 2015-5-7 22:09
着像了。
清蒸店即可,http://www.xinshipu.com/caipu/112056/
不过清蒸对菜品要求太高,成本下不来 ...
清蒸为什么对菜品要求太高,拿水蒸一下,很麻烦吗?我都能做厨师。

marskiller 发表于 2015-5-7 22:10
清蒸狮子头,最爱啊。


话说其实猪肉不太适合清蒸,我还真没有吃过清蒸的狮子头呢。腥味不太好控制。
下次自己试试。

http://www.xinshipu.com/zuofa/34498,看来配味还是很重的,去腥没问题。不过这。。。还是算清蒸吧。
marskiller 发表于 2015-5-7 22:10
清蒸狮子头,最爱啊。


话说其实猪肉不太适合清蒸,我还真没有吃过清蒸的狮子头呢。腥味不太好控制。
下次自己试试。

http://www.xinshipu.com/zuofa/34498,看来配味还是很重的,去腥没问题。不过这。。。还是算清蒸吧。
航母特遣队 发表于 2015-5-7 22:12
清蒸为什么对菜品要求太高,拿水蒸一下,很麻烦吗?我都能做厨师。
主要是菜或者肉稍微不新鲜,清蒸就有怪味,特别是鱼。
清蒸配料上味清淡,强调食材的本味。猪牛羊肉本身都有特殊味道,不太适合清蒸。

去餐馆,店家对点清蒸鱼面有难色,但是可以点红烧的,通常就意味着没有活鱼。
网上一搜,各类清蒸猪肉食品、罐头等多得很
keeperX 发表于 2015-5-7 22:15
话说其实猪肉不太适合清蒸,我还真没有吃过清蒸的狮子头呢。腥味不太好控制。
下次自己试试。
要放葱姜去腥味的。
看来我对清蒸的理解过于狭义。。。
keeperX 发表于 2015-5-7 22:21
主要是菜或者肉稍微不新鲜,清蒸就有怪味,特别是鱼。
清蒸配料上味清淡,强调食材的本味。猪牛羊肉本身 ...
那倒是,酸、辣、咸重口味,油炸、卤制能把臭肉做得香喷喷的,清蒸的话,稍微有点异味就没法吃。
keeperX 发表于 2015-5-7 22:21
主要是菜或者肉稍微不新鲜,清蒸就有怪味,特别是鱼。
清蒸配料上味清淡,强调食材的本味。猪牛羊肉本身 ...
我听人说饭店的澳洲龙虾放蒜蓉的话,臭龙虾也吃不出来
航母特遣队 发表于 2015-5-7 23:06
我听人说饭店的澳洲龙虾放蒜蓉的话,臭龙虾也吃不出来
这就不清楚了,想来奥龙这种高蛋白质的食材,变味了应该很难掩盖。
西餐的做法都是少量调料活着下锅,死虾下锅都马上就吃出来。