求Andrei Fomin的<SU-27 FLANKER STORY> PDF

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/05/03 11:08:24
英文版的,网上没找到,不知道有没有。哪位高人指点一下
英文版的,网上没找到,不知道有没有。哪位高人指点一下

PB290114.JPG (40.88 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2015-4-29 15:18 上传

只有俄文版的
94式底座穿梭机 发表于 2015-4-30 09:59
只有俄文版的
谢谢,那个我有
谢谢,那个我有
不是有中文版的么
嗯,这书的国内翻译版叫《苏-27系列飞机研制与发展》
英文版绝版好多年了,楼主这么喜欢毛子兵器,就咬咬牙把俄文攻下来吧
英文版绝版好多年了,楼主这么喜欢毛子兵器,就咬咬牙把俄文攻下来吧
性价比太低啊,放弃了。其实另外有一个俄文版Su27书籍,好像是上下册的,从图片看内容更专业详细,而且没见过英文版。
性价比太低啊,放弃了。其实另外有一个俄文版Su27书籍,好像是上下册的,从图片看内容更专业详细,而且没 ...
你说的这个上下册,我倒是记得有英文版
94式底座穿梭机 发表于 2015-4-30 18:38
你说的这个上下册,我倒是记得有英文版
你说的是Бедретдинов и Ко的苏-27战斗机:一个传奇的诞生 1和2?
你说的是Бедретдинов и Ко的苏-27战斗机:一个传奇的诞生 1和2?
Истребитель Су-27. Начало истории. Часть 1 и 2
94式底座穿梭机 发表于 2015-4-30 19:19
Истребитель Су-27. Начало истории. Часть 1 и 2
果然是
果然是
去搜了下,好像英译本只出了上册
SU-27 Fighter: Beginning of Story: Part 1,价格比俄文原版便宜了些许
SU-27 Fighter: Beginning of Story: Part 1 这本书现在Ebay卖大概190美金,算了,假如是这么厚一本介绍MiG-23的我可能就买了,现在退而求其次。我先OCR 俄文版的PDF,然后一段一段用翻译软件翻译成英文的。
这是开篇第一段,介绍苏联航空工业部门组织结构的,凑活能看懂。
THE GOVERNMENTS OF THE AVIATION INDUSTRY OF THE USSR

In order to further the reader were easier to navigate in the names oforganizations and other specific terms, you should make a small digression to explain existing in the Soviet Union, the structure of the Government aviation industry and called by name those persons involved in the power structures, in one way or another, related to the creation of the Su-27.

In the Soviet Union there was a multi-level system of governance, the apex of the pyramid of power "was the Central Committee of the Communist Party of the Soviet Union. The COMMUNIST PARTY was the ultimate authority, whose decisions were to be unconditionally accepted. The CENTRAL COMMITTEE, as well as in the whole structure of Government, that has driven the industry management principle. Every Secretary of the Central Committee in charge of a specific area of work. In particular, there was a Secretary of the CPSU CENTRAL COMMITTEE "on defence". After 1965, the post has consistently held: D.f. Ustinov, Def. Ryabov (1976-79), G.v. Romanov (1983-85), Lev Zaikov (1985-88) and O.d. Cormorants (1988-91). Under Secretary of Defense had three divisions. The development of the defense industries were behind the "defence" of the Division, the Division occupied the post of I.d. Serbin, and after the 1981 year-O.s. Belyakov. The head of the Aviation Department of the CENTRAL COMMITTEE of the defense sector was Vladimir Kozlov.

The highest government body, responsible for defense construction, was theDefence Council, the Presidium of the Supreme Soviet of the USSR. The Chairman of the Defence Council on status was the highest official of the StateGeneral Secretary of the CPSU Central Committee.

Formally, all industries, at the governmental level is carried out by the Council of Ministers of the USSR, but according to historical tradition, defensive issues were highlighted in a separate block, which belonged to the highest leadership of the country. In December 1957 for this year under the USSR Council of Ministers, a Special Commission has been formed, with rights to the operational issues related to the development and manufacture of all types of weapons. Officially, it was called by the Commission of the Council of Ministers of the USSR on military-industrial issues ", and colloquially called" the military industrial Commission (MIC). The MILITARY INDUSTRIAL COMPLEX amounted to government regulations, (a) the Chairman of the MIC status at the same time he served as Deputy Chairman of the Council of Ministers. In the period 1957 to 1963 year this position was occupied by D.f. Ustinov and later L. Smirnov (1963-85), Yuri Maslyukov (1985-88) and Igor Belousov (1988-91).

Among the "protected" the MILITARY-INDUSTRIAL COMPLEX of offices was 8out of 30 overall federal ministries ': the Ministry of aviation industry (CI), Department of mechanical engineering (mm), the Ministry of defence industry(PBM), Department of mechanical engineering (IOM), the Ministry of radio industry (MCI), the Ministry of medium machinebuilding (IMS)
这个帖子是在赤果果的秀方言阅读水平啊!27的书中文的太少了…