新一期查理周刊封面上的先知默罕默德

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/28 05:05:10
原创翻译:龙腾网

Prophet Muhammad on new Charlie Hebdocover译文来源:龙腾网 HTTP://WWW.LTAAA.COM

新一期查理周刊封面上的先知默罕默德



French magazine releases front pageof what it calls the "survivors' issue, featuring Prophet Muhammad on thecover.

法国杂志公布了“幸存者”为主题的封面,封面上是先知默罕默德的特写。

The  French satirical magazine Charlie Hebdo is due to publish a cartoon of the  Islam's Prophet Muhammad on the cover of its first issue since assailants  killed 12 people at its offices.   

12人被袭击者杀死在办公室后,法国讽刺杂志查理周刊按期发布了它的首期以伊斯兰先知默罕默德的卡通为封面的杂志。译文来源:龙腾网 HTTP://WWW.LTAAA.COM

The  newspaper Liberation hosted Charlie  Hebdo staff as they  prepared the new issue. More than three million copies of its latest edition  will be printed, which is fifty times more than usual.   

解放者报采访了查理周刊的员工,他们正在准备新一期的杂志。最新的一期将要印刷超过三百万份,超过平时的50倍。
  
Liberation published the Charlie Hebdo cover  online late on Monday night, showing a man in a white turban, holding a sign  reading "Je suis Charlie".
  
周一深夜,解放者报在网上公布了查理周刊的封面,是一个带着白色穆斯林头巾的男人,拿着个牌子上面写着“我是查理”。

Charlie  Hebdo's past caricatures of the Prophet  appear to have prompted last week's attacks, which left a total of 17 people  dead.

显然是查理周刊以前发行的先知的讽刺漫画导致了上周的袭击,致使17人死亡。

Brothers  Cherif and Said Kouachi and their friend, Amedy Coulibaly, were killed on  Friday by police after the murderous spree at Charlie Hebdo offices and a  kosher supermarket.

在查理周刊办公室的残忍屠杀和犹太超市事件后,库阿奇兄弟和他们的朋友Amedy Coulibaly周五被警方击毙。

French  police said on Monday that as many as six members of a terrorist cell  involved in the attacks may still be at large.

法国警方周一说,在此次袭击中可能有六名恐怖组织成员依然在逃。

Seeking  to reassure a jittery nation in the wake of the attacks, French officials  announced the unprecedented deployment of thousands of soldiers to boost  security, including at Jewish schools.

为了安抚这个国家的敏感神经,在袭击之后,法国政府史无前例的宣布部署数千军队来强化治安,包括犹太人学校。

"We  have decided... to mobilise 10,000 men to protect sensitive sites in the  whole country from tomorrow (Tuesday) evening," Defence Minister  Jean-Yves Le Drian said after an emergency security meeting.

“我们已经决定,从明晚开始(周二)在全国部署一万人来保护敏感区域。”国防部长Jean-Yves  Le Drian在紧急安全会议结束后说。

"This  is the first time that our troops have been mobilised to such an extent on  our own soil," he added.
  
“这是第一次我们的军队在我们自己的土地上达到如此程度的部署。”他补充道。

Another 5,000 security officers were also part of the reinforcements.

还有另外5000人的安全部队作为增援部队。

Meanwhile,  the partner of one of the slain attackers behind the three-day killing spree in Pariscrossed  into Syria last week, according to the Turkish foreign minister.

与此同时,根据土耳其外长的说法,被击毙的袭击者之一的同伙在巴黎的屠杀发生三天后进入叙利亚。

Mevlut  Cavusoglu said on Monday that Hayat Boumeddiene, 26, had crossed into Syria  on January 8, the same day that her partner Amedy Coulibaly is suspected of  killing a policewoman outside Paris on the second day of the attacks which  left 17 people dead.

Mevlut Cavusoglu周一说,Hayat Boumeddiene(那个女恐怖分子,译者注),26岁,已于1月8日进入叙利亚,同日,他的同伙Amedy Coulibaly被指杀在17死的袭击案之后的第二天,在巴黎郊外死了一名警察。原创翻译:龙腾网

Prophet Muhammad on new Charlie Hebdocover译文来源:龙腾网 HTTP://WWW.LTAAA.COM

新一期查理周刊封面上的先知默罕默德

20151421196564.jpg (242.21 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2015-1-14 09:11 上传



French magazine releases front pageof what it calls the "survivors' issue, featuring Prophet Muhammad on thecover.

法国杂志公布了“幸存者”为主题的封面,封面上是先知默罕默德的特写。

The  French satirical magazine Charlie Hebdo is due to publish a cartoon of the  Islam's Prophet Muhammad on the cover of its first issue since assailants  killed 12 people at its offices.   

12人被袭击者杀死在办公室后,法国讽刺杂志查理周刊按期发布了它的首期以伊斯兰先知默罕默德的卡通为封面的杂志。译文来源:龙腾网 HTTP://WWW.LTAAA.COM

The  newspaper Liberation hosted Charlie  Hebdo staff as they  prepared the new issue. More than three million copies of its latest edition  will be printed, which is fifty times more than usual.   

解放者报采访了查理周刊的员工,他们正在准备新一期的杂志。最新的一期将要印刷超过三百万份,超过平时的50倍。
  
Liberation published the Charlie Hebdo cover  online late on Monday night, showing a man in a white turban, holding a sign  reading "Je suis Charlie".
  
周一深夜,解放者报在网上公布了查理周刊的封面,是一个带着白色穆斯林头巾的男人,拿着个牌子上面写着“我是查理”。

Charlie  Hebdo's past caricatures of the Prophet  appear to have prompted last week's attacks, which left a total of 17 people  dead.

显然是查理周刊以前发行的先知的讽刺漫画导致了上周的袭击,致使17人死亡。

Brothers  Cherif and Said Kouachi and their friend, Amedy Coulibaly, were killed on  Friday by police after the murderous spree at Charlie Hebdo offices and a  kosher supermarket.

在查理周刊办公室的残忍屠杀和犹太超市事件后,库阿奇兄弟和他们的朋友Amedy Coulibaly周五被警方击毙。

French  police said on Monday that as many as six members of a terrorist cell  involved in the attacks may still be at large.

法国警方周一说,在此次袭击中可能有六名恐怖组织成员依然在逃。

Seeking  to reassure a jittery nation in the wake of the attacks, French officials  announced the unprecedented deployment of thousands of soldiers to boost  security, including at Jewish schools.

为了安抚这个国家的敏感神经,在袭击之后,法国政府史无前例的宣布部署数千军队来强化治安,包括犹太人学校。

"We  have decided... to mobilise 10,000 men to protect sensitive sites in the  whole country from tomorrow (Tuesday) evening," Defence Minister  Jean-Yves Le Drian said after an emergency security meeting.

“我们已经决定,从明晚开始(周二)在全国部署一万人来保护敏感区域。”国防部长Jean-Yves  Le Drian在紧急安全会议结束后说。

"This  is the first time that our troops have been mobilised to such an extent on  our own soil," he added.
  
“这是第一次我们的军队在我们自己的土地上达到如此程度的部署。”他补充道。

Another 5,000 security officers were also part of the reinforcements.

还有另外5000人的安全部队作为增援部队。

Meanwhile,  the partner of one of the slain attackers behind the three-day killing spree in Pariscrossed  into Syria last week, according to the Turkish foreign minister.

与此同时,根据土耳其外长的说法,被击毙的袭击者之一的同伙在巴黎的屠杀发生三天后进入叙利亚。

Mevlut  Cavusoglu said on Monday that Hayat Boumeddiene, 26, had crossed into Syria  on January 8, the same day that her partner Amedy Coulibaly is suspected of  killing a policewoman outside Paris on the second day of the attacks which  left 17 people dead.

Mevlut Cavusoglu周一说,Hayat Boumeddiene(那个女恐怖分子,译者注),26岁,已于1月8日进入叙利亚,同日,他的同伙Amedy Coulibaly被指杀在17死的袭击案之后的第二天,在巴黎郊外死了一名警察。
这图片到底是啥样子?好多媒体不敢登出来
没看到啊?标题党
发在超大不会被这帮子绿教说是侮辱珍珠,进而杀人吧,这罪名好大的。