媒体:“习大大”一词如何翻译成英文

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/30 15:34:50
http://news.ifeng.com/a/20150106/42868435_0.shtml

外媒将习大大音译为“Xi Dada”,意译为“uncle xi”。其实不准确。大大,关键是“大,big”,强调的是年龄资格比父亲还要老。Uncle显然把这层意思“贪污”了。应该在前面加上“elder”。即翻译为:elder Uncle。

http://news.ifeng.com/a/20150106/42868435_0.shtml

外媒将习大大音译为“Xi Dada”,意译为“uncle xi”。其实不准确。大大,关键是“大,big”,强调的是年龄资格比父亲还要老。Uncle显然把这层意思“贪污”了。应该在前面加上“elder”。即翻译为:elder Uncle。

大大有些地方是爹,我们这儿是爷爷的意思。
Big Xi
字数补丁.exe
大大在西北也有伯伯的意思。
应该翻译成father xi
我也是看别人这么说的