转:楚嫣:驳侯峰先生的“翻译外交”

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/27 23:05:35
楚嫣:驳侯峰先生的“翻译外交”
发布时间:2013-01-05 17:38 作者:楚嫣 字号:大 中 小 点击: 2078次
  ——与读者诸君探讨侯文

  侯峰先生的“翻译外交”一文最近才听说和拜读,足见在下的孤陋寡闻。读后有几点想法,想与读者诸君探讨一下。

  一、外交部的翻译们是不简单的人,不是侯文所说的低能儿。先声明一下,本人不是学外语的,家人、亲属亦未有吃翻译饭的,因此本人如此讲话毫无替个人和家属说项的嫌疑。根据人们的了解和与翻译们的接触,他们可是不简单的高级脑力劳动者,甚至是社会很缺乏的特殊人才。他们要在两方面的语言上达到很高的造诣,不是会说说对方的话就可以当外交部的翻译了,要有很高的两个国家的文化和学问。特别是高级翻译,是百里挑一千里挑一,要达到专家的水平,脑子要特别灵,智商必须高。外交部的翻译在做口译工作时高度集中,简直与医生动手术没有太大差别,从事的是极其艰苦的工作,而且到了一定年龄就反应不过来了,不能再干了。文字翻译也很难,把双方的意思都翻准翻好不是容易的事,有时双方并无完全对应的词,所以有人认为翻译实际上是再创作,没有多年的磨炼难以成为一个好翻译。为培养他们成为一个好翻译,国家、学校、家庭和个人都投入了很多很多。他们的知识面必须很宽,对外国的知识和对中国的知识无不如此。侯文说他们“缺少中华文明的认知与自信”是不符合实际情况的,如果是这样,他们当不了外交部的翻译。所以我不认为他们是低能儿,相反,他们的水平大多比较高或相当高。不说别的,他们接触那么多中国、外国高层人士,不光是政界,还有商界、经济界、科技界、文化界、军事界、媒体等等,各方面的精英都有,天长日久,耳濡目染,了解的情况、知识面、阅历、看事物的眼光等等,都会有很大进步,一般人未必有这个条件。

  二、外交部会外语的人虽多,但大多只是自己用来表达自己的意思,能担当正式翻译的可不太多,能给上层领导人当高级翻译的屈指可数,侯文说“毫不夸张地说外交部就是一个翻译部”,不但夸张了,而且夸张到没有边了,与事实大相径庭。所谓“翻译部”之说不过是为哗众取宠臆造出来的雷人词汇,根本就不存在。既然所谓“翻译部”根本就不存在,何来“翻译外交”?编造这么个伪命题来解读中国外交,不过是给中国外交抹黑而已。

  三、外交官包括大使是怎样炼成的,周晓沛先生有一本《中苏中俄关系亲历记》,其中有这样的内容,很多人都看了,许多年轻人都知道,可侯先生似乎还不知道此书。不是像侯文所说那样只要会外语、当过翻译就能当大使。外交官是处理国际事务,国际事务与国内事务差别很大,能成为国际事务的行家里手、在国际事务的汪洋大海里游泳而不沉没,没有多少年的磨炼是不行的。会外语仅仅是外交官的一个基本的和起码的条件而已。再说,学外语的人也不是光学外语,他们要修好多门课,如外交学、国际关系史、国际法、政治学、经济学、汉语言文学、中国文化等等各方面的知识,没有一个雄厚的底子外语怕是学不好的。侯先生对外语学院的学生都修什么课程难道还不一清二楚吗?出了校门,外交人员还要学习很多知识,例如科技知识、宗教知识、天文地理、特别是经济知识和国内改革开放的各种方针政策等等。他们不但要“读万卷书”从书本上学习,还要“行万里路”在实践中学,走到那里学到那里;不但要学还要“做万种事”、“思万般题”、“写万篇文”。他们不断在职或离职接受培训,各方面的知识尽可能多学一些,基本上是个杂家,所以在外交场合什么都能谈一些,见了什么人都能说上话。经过几十年的磨练后,只有很少数的人才能晋升到大使和参赞,大多数到退休时只能是一般干部。使节回国一小半是休假、一多半是述职和学习,每次都要到各地参观学习,了解国内情况。现在是终生受教育,要不断充电,外交部的人没有不知道这个道理的。外交部的开放日已实行多年,读者诸君中已是越来越多的人知道外交部的这些情况,贬低外交部,编造什么“翻译部”、“翻译外交”之类恐怕难有太大市场。

  四、侯先生在美国多年还不了解世界各国的情况和中美力量的对比?可还在文章中对中国的实力极力夸大,说我们现在“有权有势,财大气粗,……军事实力更是名列前茅”,说这话大概是想使我们国内的人听了美滋滋的忘乎所以。其实读者诸君以及众多百姓早已明白我们现在的实力还远不尽人意,是发展中国家,不是发达国家。我国虽有可以与欧美发达国家相比的好地方,但也有不少与最落后的非洲差不多的贫困地区。我们在航母上比人家落后90-100年,现在还不如泰国。不说别的,人家说英语的国家可以世界通行,而我们的中文人家不懂,可我们懂外语的虽比过去增加很多但仍大为不足,有些地方少得可怜,能真正担当翻译重任的就更少,所以大量优秀的文化产品、文学作品翻译不出去,以至于弄到现在要靠外国人翻译我们的东西才会被人家认可,这才好不容易得了一个诺贝尔文学奖。我们的科学家、医务人员可以用外文写作的太少,所以要得科技、医学方面的世界级奖很不容易。我们在英语普及方面比不上印度、马来西亚、菲律宾等等,所以我们的影响力即软实力还差得很远。这是我们国家最起码的一点,侯文对这种人人皆知的情况也在讲些不靠谱的话,不知意欲如何?

  五、侯文提到美国的某某大使,侯先生到美国已经多年了,应该比国内的人更了解美国,例如,他们的驻外大使有多少工资?此类人等有多少家产?坐飞机不坐头等舱,省下的钱是交给国家还是留给自己?如此等等,国内的人可能不知道,而侯先生是心里有数的。美国等西方国家的驻外使馆宴请等费用是包干的,剩余归自己,这倒是很多人都知道的公开秘密。他们的规定现在改没有?侯先生不妨透透底,把那些被掩盖起来的真实情况告诉我们,而不是把人人都看得到的表面现象屡加宣染。大公无私不是他们的价值观,个人利益不可侵犯是他们的圭臬,尽管他们那里也时有“大公无私”的事情出现,特别是做公益慈善事业的大有人在,但为国家牺牲个人不可能是普遍现象,这是全世界都知道的事。

  六、侯先生一方面把美国的外交官吹捧到天上,一方面把中国的外交官踩在脚下,其爱憎倒是很分明。可读者诸君都知道进入中国外交部可不容易,不单是只有学外语的,还有学法律、历史、经济、哲学、文学的,甚至包括学理工科的等等,但无论学什么专业的都必须很优秀才行。近几年已有几批从各地各部门挑选优秀人才担任大使、参赞的事情了。外交部人员交换到地方和其他部门也执行好多年了,现在的外交部领导有的是从其他部门调来的,也有原外交部领导到其他部门任职的。再说,侯先生怎么会不知道学外语的搞外交是正常现象?学农的当然要搞农业,公安学校毕业的应该一辈子以公安工作为业,学医的还不是一辈子当医生?学法律的不当律师、法官干什么?如此等等有什么不对,学什么的不搞什么,那不是人才浪费吗?为什么学外语出身的搞外交就要受到侯先生的指责?这些年国内确有人对我们的外交有意见,但不会同意侯先生那么把我们的外交人员骂得一钱不值。越来越多的人已经了解我们的外交人员为国家牺牲很多。现在的情况要好多了,而在过去,他们的子女见面不喊爸爸妈妈是常有的事,他们的父母弥留之际见不到在国外当外交官儿女的事情比比皆是。他们在关键时刻挺身而出,甚至冒着生命危险的事情都有,死在国外岗位上的有数十名,其中有飞机失事遇难的,有一位是在美国被敌人毒死的,更有四位是在原驻南斯拉夫大使馆被美国军机发射的先进激光制导导弹炸死的。在原南斯拉夫牺牲的我国外交官刚刚过去十几年,侯先生就忘得干干净净了?侯先生把这么多立志为国献身的中国外交官贬到如此地步,骂得一塌糊涂,不显得太残忍了吗!恐怕只有那些败在中国外交官手下的人才会如此仇恨我国外交人员。读者诸君不少人已看过何建明所写《国家》一书、看过《别样风雨-新中国外交亲历》和《紧急护侨》等书,对前几年在伊拉克的那位孙必干大使的事迹也记忆犹新,所以我相信读者诸君会明白我为什么要对侯先生说不客气的狠话了。

  七、看了侯文不少读者会弄不明白侯先生到底是喜欢美国,还是恨美国?一会把美国骂得狗血喷头,一会又把美国吹得天花乱坠,把美国的外交说得好得很,让人莫名其妙侯先生到底要说什么?美国本来有世界上最大的外交资源,但他们常常在世界外交舞台上出丑,弄得灰头土脸。鲍威尔被很多美国人看成是位很好的人,是位君子,但他却在联合国大会上大撒其谎,骗全世界说伊拉克的萨达姆有大规模杀伤武器。后来鲍威尔为此内心愧疚,进行道歉,之后便心灰意懒,赋闲在家,一般不再出来参与政治了。一位美国新总统上台后原来的大使要全部辞职,而由新总统按大选时功劳大小排排座吃果果,从新任命分派,其中只有一部分是职业外交官,相当多数是任人唯亲。当然对中国他们不敢掉以轻心,所以注意物色合适人选。他们认为这样的办法好,别人无需说三道四,但恐怕不能作为我们中国选大使的样板。还有,到了外国中国的大使能像美国大使那样到处插手当地事务,会见反当地政府的人吗?美国是帝国主义出身,他们要当世界警察,我们中国不学他们那一套。侯先生说:“美国在中国国内培养代理人,制造混乱,放大和挑动人民的不满,打击中国人民的信心。”侯先生对美国外交那么高度夸奖,对我国外交那么没有信心和不满而无端指责,这种情绪是不是也是在美国的挑动下产生的?亦或是用不着美国挑动就有的?

  八、我国的外交不是没有值得反思的地方,但新中国成立以来包括改革开放以来在外交上所取得的成就是有目共睹的。并非侯文所说“中国就只能吞下这只苦果”,不是这样,在台湾问题上、国家核心利益上、日本对我国的侵略上、钓鱼岛问题上、与菲律宾和越南在南海问题上的争议、在美国轰炸我国大使馆问题上等等从来不是这样。而且,读者诸君都知道外交是高度集中的事情,哪个国家都是如此,所以如果有什么问题,不能把外交官们当成替罪羊。如果发现我国的外交官没有执行国家的外交政策,那就是他们的责任,可以毫不客气地大加批评。我也不是说我们外交人员不可以批评,但在批评前最好把他讲话的全文、背景、场合、对象搞清楚,否则就会断章取义或者歪曲原意。明眼人不难看出侯文是项庄舞剑,表面上是骂中国的外交官,实际上是丑化整个中国。

  九、很多人都知道中国援外经费的主管单位、运作程序,侯先生却借题发挥把屎盆子往大使们头上扣。我国援外的效果过去搞得很好,现在总的来说也不错。援助马耳他的校车是早就定下来的,难道因为国内突然发生学生交通事故就突然说话不算数,把答应援助人家的东西突然取消,这行吗?还有没有国际信用了?再说20几辆车在国内能解决多少问题,能分给几个学校?若把这已经答应援助外国的20多辆校车不给外国,国内的校车问题就解决了?这样的事情侯文也拿说事,鼓动国内人们对政府的不满,一开始也确有人有所误会,可把事情一说透谁还会相信侯先生的话呢?

  十、我认为现在大家有什么话都说,是好事,说对说错都可以讨论,比听不到老百姓的声音好。我认为老百姓有不同于政府的声音也是好事,就应该各有各的不同看法,地位和角度不同看法自然会有差别,这是正常的。但无论政府还是老百姓都应该不断提高水平,以防止有人拿似是而非的东西忽悠大家。苏轼有一篇《留侯论》,说张良年轻时只有匹夫之勇,圯上老人给他来个点拨,后来张良成为有大志大勇的国家良才。在下看来侯先生正好与圯上老人相反,欲鼓动一些人的匹夫之勇而灭掉中国人的大志大勇。不过中国人民的智慧是经历了五千多年的经验教训积累而来的,也就是说中国人是用五千多年而非二百多年的脑子在思考,所以不会那么随便听信他人蠢弄而犯糊涂。

  对那些一戳就破的言论我们点到即可。有人故意发些惊人之语是为了给自己做广告让人们注意他,读者诸君心里自然有数,不会上当。我们忙着呢,做我们自己的事吧,不必再浪费时间。

  一位关心外交的退休人员

  2012年12月26日


来源: 读者来信 | 来源日期:2013-01-04 | 责任编辑:王梦瑶
http://www.21ccom.net/articles/gsbh/2013/0105/74365.html楚嫣:驳侯峰先生的“翻译外交”
发布时间:2013-01-05 17:38 作者:楚嫣 字号:大 中 小 点击: 2078次
  ——与读者诸君探讨侯文

  侯峰先生的“翻译外交”一文最近才听说和拜读,足见在下的孤陋寡闻。读后有几点想法,想与读者诸君探讨一下。

  一、外交部的翻译们是不简单的人,不是侯文所说的低能儿。先声明一下,本人不是学外语的,家人、亲属亦未有吃翻译饭的,因此本人如此讲话毫无替个人和家属说项的嫌疑。根据人们的了解和与翻译们的接触,他们可是不简单的高级脑力劳动者,甚至是社会很缺乏的特殊人才。他们要在两方面的语言上达到很高的造诣,不是会说说对方的话就可以当外交部的翻译了,要有很高的两个国家的文化和学问。特别是高级翻译,是百里挑一千里挑一,要达到专家的水平,脑子要特别灵,智商必须高。外交部的翻译在做口译工作时高度集中,简直与医生动手术没有太大差别,从事的是极其艰苦的工作,而且到了一定年龄就反应不过来了,不能再干了。文字翻译也很难,把双方的意思都翻准翻好不是容易的事,有时双方并无完全对应的词,所以有人认为翻译实际上是再创作,没有多年的磨炼难以成为一个好翻译。为培养他们成为一个好翻译,国家、学校、家庭和个人都投入了很多很多。他们的知识面必须很宽,对外国的知识和对中国的知识无不如此。侯文说他们“缺少中华文明的认知与自信”是不符合实际情况的,如果是这样,他们当不了外交部的翻译。所以我不认为他们是低能儿,相反,他们的水平大多比较高或相当高。不说别的,他们接触那么多中国、外国高层人士,不光是政界,还有商界、经济界、科技界、文化界、军事界、媒体等等,各方面的精英都有,天长日久,耳濡目染,了解的情况、知识面、阅历、看事物的眼光等等,都会有很大进步,一般人未必有这个条件。

  二、外交部会外语的人虽多,但大多只是自己用来表达自己的意思,能担当正式翻译的可不太多,能给上层领导人当高级翻译的屈指可数,侯文说“毫不夸张地说外交部就是一个翻译部”,不但夸张了,而且夸张到没有边了,与事实大相径庭。所谓“翻译部”之说不过是为哗众取宠臆造出来的雷人词汇,根本就不存在。既然所谓“翻译部”根本就不存在,何来“翻译外交”?编造这么个伪命题来解读中国外交,不过是给中国外交抹黑而已。

  三、外交官包括大使是怎样炼成的,周晓沛先生有一本《中苏中俄关系亲历记》,其中有这样的内容,很多人都看了,许多年轻人都知道,可侯先生似乎还不知道此书。不是像侯文所说那样只要会外语、当过翻译就能当大使。外交官是处理国际事务,国际事务与国内事务差别很大,能成为国际事务的行家里手、在国际事务的汪洋大海里游泳而不沉没,没有多少年的磨炼是不行的。会外语仅仅是外交官的一个基本的和起码的条件而已。再说,学外语的人也不是光学外语,他们要修好多门课,如外交学、国际关系史、国际法、政治学、经济学、汉语言文学、中国文化等等各方面的知识,没有一个雄厚的底子外语怕是学不好的。侯先生对外语学院的学生都修什么课程难道还不一清二楚吗?出了校门,外交人员还要学习很多知识,例如科技知识、宗教知识、天文地理、特别是经济知识和国内改革开放的各种方针政策等等。他们不但要“读万卷书”从书本上学习,还要“行万里路”在实践中学,走到那里学到那里;不但要学还要“做万种事”、“思万般题”、“写万篇文”。他们不断在职或离职接受培训,各方面的知识尽可能多学一些,基本上是个杂家,所以在外交场合什么都能谈一些,见了什么人都能说上话。经过几十年的磨练后,只有很少数的人才能晋升到大使和参赞,大多数到退休时只能是一般干部。使节回国一小半是休假、一多半是述职和学习,每次都要到各地参观学习,了解国内情况。现在是终生受教育,要不断充电,外交部的人没有不知道这个道理的。外交部的开放日已实行多年,读者诸君中已是越来越多的人知道外交部的这些情况,贬低外交部,编造什么“翻译部”、“翻译外交”之类恐怕难有太大市场。

  四、侯先生在美国多年还不了解世界各国的情况和中美力量的对比?可还在文章中对中国的实力极力夸大,说我们现在“有权有势,财大气粗,……军事实力更是名列前茅”,说这话大概是想使我们国内的人听了美滋滋的忘乎所以。其实读者诸君以及众多百姓早已明白我们现在的实力还远不尽人意,是发展中国家,不是发达国家。我国虽有可以与欧美发达国家相比的好地方,但也有不少与最落后的非洲差不多的贫困地区。我们在航母上比人家落后90-100年,现在还不如泰国。不说别的,人家说英语的国家可以世界通行,而我们的中文人家不懂,可我们懂外语的虽比过去增加很多但仍大为不足,有些地方少得可怜,能真正担当翻译重任的就更少,所以大量优秀的文化产品、文学作品翻译不出去,以至于弄到现在要靠外国人翻译我们的东西才会被人家认可,这才好不容易得了一个诺贝尔文学奖。我们的科学家、医务人员可以用外文写作的太少,所以要得科技、医学方面的世界级奖很不容易。我们在英语普及方面比不上印度、马来西亚、菲律宾等等,所以我们的影响力即软实力还差得很远。这是我们国家最起码的一点,侯文对这种人人皆知的情况也在讲些不靠谱的话,不知意欲如何?

  五、侯文提到美国的某某大使,侯先生到美国已经多年了,应该比国内的人更了解美国,例如,他们的驻外大使有多少工资?此类人等有多少家产?坐飞机不坐头等舱,省下的钱是交给国家还是留给自己?如此等等,国内的人可能不知道,而侯先生是心里有数的。美国等西方国家的驻外使馆宴请等费用是包干的,剩余归自己,这倒是很多人都知道的公开秘密。他们的规定现在改没有?侯先生不妨透透底,把那些被掩盖起来的真实情况告诉我们,而不是把人人都看得到的表面现象屡加宣染。大公无私不是他们的价值观,个人利益不可侵犯是他们的圭臬,尽管他们那里也时有“大公无私”的事情出现,特别是做公益慈善事业的大有人在,但为国家牺牲个人不可能是普遍现象,这是全世界都知道的事。

  六、侯先生一方面把美国的外交官吹捧到天上,一方面把中国的外交官踩在脚下,其爱憎倒是很分明。可读者诸君都知道进入中国外交部可不容易,不单是只有学外语的,还有学法律、历史、经济、哲学、文学的,甚至包括学理工科的等等,但无论学什么专业的都必须很优秀才行。近几年已有几批从各地各部门挑选优秀人才担任大使、参赞的事情了。外交部人员交换到地方和其他部门也执行好多年了,现在的外交部领导有的是从其他部门调来的,也有原外交部领导到其他部门任职的。再说,侯先生怎么会不知道学外语的搞外交是正常现象?学农的当然要搞农业,公安学校毕业的应该一辈子以公安工作为业,学医的还不是一辈子当医生?学法律的不当律师、法官干什么?如此等等有什么不对,学什么的不搞什么,那不是人才浪费吗?为什么学外语出身的搞外交就要受到侯先生的指责?这些年国内确有人对我们的外交有意见,但不会同意侯先生那么把我们的外交人员骂得一钱不值。越来越多的人已经了解我们的外交人员为国家牺牲很多。现在的情况要好多了,而在过去,他们的子女见面不喊爸爸妈妈是常有的事,他们的父母弥留之际见不到在国外当外交官儿女的事情比比皆是。他们在关键时刻挺身而出,甚至冒着生命危险的事情都有,死在国外岗位上的有数十名,其中有飞机失事遇难的,有一位是在美国被敌人毒死的,更有四位是在原驻南斯拉夫大使馆被美国军机发射的先进激光制导导弹炸死的。在原南斯拉夫牺牲的我国外交官刚刚过去十几年,侯先生就忘得干干净净了?侯先生把这么多立志为国献身的中国外交官贬到如此地步,骂得一塌糊涂,不显得太残忍了吗!恐怕只有那些败在中国外交官手下的人才会如此仇恨我国外交人员。读者诸君不少人已看过何建明所写《国家》一书、看过《别样风雨-新中国外交亲历》和《紧急护侨》等书,对前几年在伊拉克的那位孙必干大使的事迹也记忆犹新,所以我相信读者诸君会明白我为什么要对侯先生说不客气的狠话了。

  七、看了侯文不少读者会弄不明白侯先生到底是喜欢美国,还是恨美国?一会把美国骂得狗血喷头,一会又把美国吹得天花乱坠,把美国的外交说得好得很,让人莫名其妙侯先生到底要说什么?美国本来有世界上最大的外交资源,但他们常常在世界外交舞台上出丑,弄得灰头土脸。鲍威尔被很多美国人看成是位很好的人,是位君子,但他却在联合国大会上大撒其谎,骗全世界说伊拉克的萨达姆有大规模杀伤武器。后来鲍威尔为此内心愧疚,进行道歉,之后便心灰意懒,赋闲在家,一般不再出来参与政治了。一位美国新总统上台后原来的大使要全部辞职,而由新总统按大选时功劳大小排排座吃果果,从新任命分派,其中只有一部分是职业外交官,相当多数是任人唯亲。当然对中国他们不敢掉以轻心,所以注意物色合适人选。他们认为这样的办法好,别人无需说三道四,但恐怕不能作为我们中国选大使的样板。还有,到了外国中国的大使能像美国大使那样到处插手当地事务,会见反当地政府的人吗?美国是帝国主义出身,他们要当世界警察,我们中国不学他们那一套。侯先生说:“美国在中国国内培养代理人,制造混乱,放大和挑动人民的不满,打击中国人民的信心。”侯先生对美国外交那么高度夸奖,对我国外交那么没有信心和不满而无端指责,这种情绪是不是也是在美国的挑动下产生的?亦或是用不着美国挑动就有的?

  八、我国的外交不是没有值得反思的地方,但新中国成立以来包括改革开放以来在外交上所取得的成就是有目共睹的。并非侯文所说“中国就只能吞下这只苦果”,不是这样,在台湾问题上、国家核心利益上、日本对我国的侵略上、钓鱼岛问题上、与菲律宾和越南在南海问题上的争议、在美国轰炸我国大使馆问题上等等从来不是这样。而且,读者诸君都知道外交是高度集中的事情,哪个国家都是如此,所以如果有什么问题,不能把外交官们当成替罪羊。如果发现我国的外交官没有执行国家的外交政策,那就是他们的责任,可以毫不客气地大加批评。我也不是说我们外交人员不可以批评,但在批评前最好把他讲话的全文、背景、场合、对象搞清楚,否则就会断章取义或者歪曲原意。明眼人不难看出侯文是项庄舞剑,表面上是骂中国的外交官,实际上是丑化整个中国。

  九、很多人都知道中国援外经费的主管单位、运作程序,侯先生却借题发挥把屎盆子往大使们头上扣。我国援外的效果过去搞得很好,现在总的来说也不错。援助马耳他的校车是早就定下来的,难道因为国内突然发生学生交通事故就突然说话不算数,把答应援助人家的东西突然取消,这行吗?还有没有国际信用了?再说20几辆车在国内能解决多少问题,能分给几个学校?若把这已经答应援助外国的20多辆校车不给外国,国内的校车问题就解决了?这样的事情侯文也拿说事,鼓动国内人们对政府的不满,一开始也确有人有所误会,可把事情一说透谁还会相信侯先生的话呢?

  十、我认为现在大家有什么话都说,是好事,说对说错都可以讨论,比听不到老百姓的声音好。我认为老百姓有不同于政府的声音也是好事,就应该各有各的不同看法,地位和角度不同看法自然会有差别,这是正常的。但无论政府还是老百姓都应该不断提高水平,以防止有人拿似是而非的东西忽悠大家。苏轼有一篇《留侯论》,说张良年轻时只有匹夫之勇,圯上老人给他来个点拨,后来张良成为有大志大勇的国家良才。在下看来侯先生正好与圯上老人相反,欲鼓动一些人的匹夫之勇而灭掉中国人的大志大勇。不过中国人民的智慧是经历了五千多年的经验教训积累而来的,也就是说中国人是用五千多年而非二百多年的脑子在思考,所以不会那么随便听信他人蠢弄而犯糊涂。

  对那些一戳就破的言论我们点到即可。有人故意发些惊人之语是为了给自己做广告让人们注意他,读者诸君心里自然有数,不会上当。我们忙着呢,做我们自己的事吧,不必再浪费时间。

  一位关心外交的退休人员

  2012年12月26日


来源: 读者来信 | 来源日期:2013-01-04 | 责任编辑:王梦瑶
http://www.21ccom.net/articles/gsbh/2013/0105/74365.html
基本赞同本文观点
好文,不卑不亢。
好文,同意。