转载一篇大毛的文章给大家一点信心,龙和熊之间。

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/05/04 12:38:51
=文章翻译于毛子的门户网站=

来源:龙腾网 ht(去掉)tp://ww(去掉)w.ltaaa.c(去掉)om/bbs/forum.php?mod=viewt(去掉)hread&tid=286550&page=1#pid6274438


Между драконом и медведем
在龙和熊之间

США хотят сдерживать Россию в Евразии, а Китай – в Тихоокеанском регионе
美国想在亚欧大陆遏制俄罗斯,但是中国——身处太平洋

导读:
Заявляя о сдерживании и блокаде России, США одновременно обостряют свои отношения с Китаем, то есть ведут совершенно самоубийственную политику. В лучшем для себя случае США будут противостоять России и Китаю в относительно региональном масштабе – евразийском и тихоокеанском. Но гораздо более реален вариант, при котором им придется столкнуться с коалицией России и Китая на глобальном фронте.
当声明关于对俄罗斯遏制和包围的时候,美国同时加剧和中国之间的紧张关系,
就是说美国在进行完全的自杀政治行为。美国在对自己有利的事情上会与俄罗斯和中国对峙,地方是在相对地亚欧大陆范围内———亚欧大陆和太平洋。但是更现实的事情是,在某些情况下他们(指美国)会与中国与俄罗斯同盟在全球地区遇到冲突。

文章的中心观点是:
Геополитические интересы Китая и США, России и США в корне противоречат друг другу, и эти разногласия не могут быть сняты в рамках нынешней модели мироустройства
美国和中国的地缘政治利益,俄罗斯和美国的地缘政治利益他们在根本上就相互抵触,并且并不能在当今世界模型的框架内解决 。
正式内容:
От того, как сложатся отношения в треугольнике Москва – Пекин – Вашингтон, зависит не просто баланс сил в мире, но и скорость перестройки всей глобальной архитектуры мировых отношений. Россия разворачивается на Восток не потому, что Запад вводит санкции – конфронтация с США лишь ускоряет совершенно объективный процесс, осмысленный и выгодный нам. Есть множество объективных причин для укрепления глобального сотрудничества между Россией и Китаем, причем все они носят долгосрочный, стратегический характер, а значит, союзнические отношения двух стран отвечают коренным интересам как наших народов, так и делу построения нового миропорядка, в котором правила игры уже не будет диктовать англосаксонская цивилизация.
因为莫斯科—北京—华盛顿的三角关系的形成不单单取决于在世界上的力量,还有自己在全球世界国际关系的重建速度。俄罗斯转向东方不是因为西方正在对自己施加的制裁——和美国对抗只能加速客观的进程(ps:指对抗的进程),对我们有意义并且有利。对于中俄之间全球合作的加强有很多客观原因,而且这些都是有着长期的,战略性的特点。就是说两国之间同盟者的关系符合两国之间的根本利益,并建立一个不会被盎格鲁-撒克逊文明所书写的新的世界秩序的游戏规则。(ps:毛子的野心真够大的)
Это понимают и в Москве, и в Пекине, но пока новая российско-китайская стратегия еще не озвучена публично лидерами наших стран, все еще остается большое поле для контригры и пропаганды Запада. Удивительно, но некоторые действительно считают, что у США есть возможности разыграть китайскую карту против России. Сама попытка изоляции России, о которой продолжают говорить в США, подразумевает привлечение на сторону Вашингтона стран, готовых участвовать в этом эксперименте. Хотя США не могут склонить к этому даже Европу, периодически они на полном серьезе начинают говорить о необходимости привлечения к окружению России Китая. Как бы забывая, что Китай видит для себя главную угрозу именно в политике США, обвиняя их в попытке сдерживания КНР. И начавшаяся в среду поездка Барака Обамы по странам Тихоокеанского региона лишь укрепит Пекин в этой убежденности. США просто сошли с ума, пишут уже сами американские аналитики – они сами настраивают против себя две сильнейшие мировые державы, тем самым лишь помогая их сближению.
这个在莫斯科和北京都知道,但是新的中俄战略还没通过我们国家领导人公开。暂时更多的还停留在对西方的对抗和宣传中。令人惊奇的是,某些人确实认为美国会有可能利用用“中国牌”敲打俄罗斯。非常企图用与美国谈话来孤立俄罗斯,这样自然吸引力就会投向华盛顿方面。美国甚至连欧洲都不能说服,他们会定期并且严肃的讨论对中国和俄罗斯包围的必要性。美国人像是忘了,对于中国主要的威胁正是美国的政策,指责他们试图遏制中国。在星期三奥巴马的太平洋地区国家之行只会让北京更加信服这一点。美国人是疯了——美国自己的分析师说道——美国正在引起两个最强国家的反感,只会把他们推到一起。
Визит Обамы должен был состояться семь месяцев назад, но тогда поездке помешали внутренние проблемы США, связанные с отключением правительства. Теперь Обама едет в Японию, Южную Корею, Филиппины и Малайзию. В Китай Обама не заедет – несмотря на желание американцев, китайцы, судя по всему, не готовы принимать высокого гостя. Причина проста – в Пекине считают поездку Обамы попыткой укрепить антикитайский альянс в регионе. Дело в том, что на фоне ближневосточного кризиса последних трех лет и продолжающихся уже полгода украинских событий мало кто обращает внимание на то, как обострилась ситуация в Тихоокеанском регионе. Местная пресса порой уже даже сравнивает ее с 1939 годом в Европе. Территориальные споры вокруг островов и морских зон – это лишь внешнее проявление того напряжения, которое висит в воздухе региона.
奥巴马的访问本来应该是7个月之前进行的,但是当时因为美国的“政府关门”的内政问题影响了行程。现在奥巴马去了日本,南朝鲜,菲律宾和马来西亚。奥巴马不去中国——别看一些美国人和中国人的盼望。中国显然没准备高规格接待,原因很简单——北京认为
奥巴马的行程试图加强美国在该地区的同盟关系。事实上过去3年的中东危机和持续6个月的乌克兰危机使得人们很少关注太平洋地区的形势恶化。当地的新闻甚至把这次访问和1939年的欧洲访问作比较。在岛屿和海洋中的领土争端——只是挂在该地区的空气中的唯一外在表现形势。
Суть проблемы в том, что США, объявившие при Обаме о переносе центра тяжести своей политики в Тихий океан, все последние 70 лет выступали как гегемон этого региона – геополитический, военный и экономический. Экономический рост Японии в 70-е годы никак не угрожал военному и геополитическому господству США (потому что Токио, обладающий ограниченным суверенитетом, подчиняется Штатам), а вот рост Китая неизбежно приводит к столкновению с Америкой. Об этом последнюю треть века не говорит только ленивый – сильный Китай не будет мириться с положением, когда он окружен американскими союзниками и военными базами США по всей линии своих границ. Начиная от Тайваня (возвращение которого является главной внешнеполитической целью Пекина) и Филиппин до Южной Кореи и Японии.
问题的本质是,奥巴马已经在美国宣布了关于在太平洋地区政策重心的延期,所有这70年一直在担任这个地区的霸主——地缘政治的,军事的和经济的霸主。日本经济的增长在这70年一点也没有受到军事和地缘政治的威胁(因为东京的主权受限于美国),而中国的经济增长将不可避免的导致和美国冲突。冲突开始取决于台湾(回归是北京的主要政治目的),菲律宾,南朝鲜和日本。
Китай не готов к военной конфронтации, но он последовательно наращивает давление на соседей, стремясь принудить их к уступкам по территориальным вопросам и в целом ослабить их привязку к США. В ответ США пытаются найти баланс между поддержкой союзников и сохранением мира с Китаем, но подобная игра не может длиться бесконечно.
Например, отношения Китая с Японией сейчас крайне обострены – Пекину очень не нравится намерение японского правительства поправить конституцию, запрещающую Японии вести любые войны, кроме оборонительных. США поддерживают намерение Токио, и понятно, что Китай воспринимает это как откровенно враждебную политику. Что бы ни говорил Обама в ходе визита в Токио, его министры и советники уже не раз поддерживали планы японского кабинета, а премьер Абэ на днях заявил, что хотел бы вместе с президентом Обамой подчеркнуть, что альянс между Японией и США сыграет ведущую роль в обеспечении мира и стабильности в Азиатско-Тихоокеанском регионе. Новое военное соглашение США с Филиппинами, посещение Южной Кореи, где на днях снова начнутся учения американской армии – что еще нужно Пекину для того, чтобы убедиться в том, кто его друг, а кто враг?
中国没准备军事冲突,但是他始终给邻居加大压力,试图让他们做出领土的让步和削弱他们对美国的依赖。作为回应,美国尝试寻找在盟友的支持和与中国一起维护和平的平衡,但这个游戏不能一直的持续玩下去。
比如中国和日本的关系是高度紧张的——北京非常不喜欢日本政府恢复宪法的意图,宪法是指禁止日本将来发起任何战争,除了自卫。美国支持东京的意图,很显然,中国感受到了公开的政治敌对。奥巴马在东京的访问期间,他的部长和顾问都一再支持日本内阁首相安倍晋三的计划。就像安倍所说的那样“希望与美国总统奥巴马一起强调:美国和日本之间的联盟将发挥主导作用确保亚太地区的和平与稳定。”美国和菲律宾的新的军事协议,南韩的开始的军事演习——还需要北京确认谁是朋友,谁是的人吗?
Отношения в треугольнике Россия – Китай – США становятся сейчас ключевыми для мировой политики. Они будут столь же значимыми, как отношения СССР – США в послевоенный период, поэтому главный вопрос в том, как сложится баланс сил в этом треугольнике. Станет ли он равнобедренным, или в самом остром углу окажутся США, которым будут противостоять КНР и Россия, объединившиеся как союзники в борьбе против мира по-американски?
俄罗斯,中国,美国的三角关系现在对于世界政治很关键。他们像苏联——美国在战后时期一样重要,因为主要问题在于在这三角关系中,权利怎么平衡。无论这个三角形是等腰的还是美国那边有着尖锐的拐角指向中国和俄罗斯,都会导致中俄联合去对峙“美国人的世界方式”吗?

Россия и Китай – две основные державы Евразии, США – опорная держава островной, евроатлантической цивилизации. Вражда между цивилизациями суши и моря – основа геополитики. В 19 веке ослабленный англосаксами Китай стал добычей европейцев, позднее и Россия воспользовалась его слабостью. Но уже с 20-х годов прошлого века Россия поддерживала национально-ориентированные силы в Китае, тех, кто боролся с западным империализмом.
俄罗斯和大陆——欧亚大陆的两个主要强国,美国——岛国的支撑点,欧洲大西洋的文明。
陆地和海洋之间的争斗——地缘政治的基础 。在19世纪用盎格鲁撒克逊人削弱中国使之成为了欧洲人的战利品,更晚的时候,俄罗斯也利用了中国的弱点将它削弱了下。但是在上个世纪20年代俄罗斯支持过独联实体国家的力量在中国与西方的霸权斗争。
До второй половины 40-х погруженный в гражданскую войну Китай был зоной соперничества между двумя сверхдержавами – в итоге к власти пришли китайские коммунисты, бывшие союзниками СССР. В начале 50-х китайская и американская армии воевали между собой в Корее (советские летчики помогали китайцам). И в целом 50-е – это период жесткой конфронтации между СССР и КНР с одной стороны и США – с другой.
В 60-е годы отношения Китая с СССР и США были одинаково плохими, но и отношения между СССР и США были немногим лучше. Все три стороны треугольника находились в напряженных двусторонних отношениях, но при этом на международной арене, где основная борьба шла между СССР и США, Китай все же в основном занимал антиамериканскую сторону – в силу общности марксистской и антиимпериалистической идеологии (Вьетнам, Африка).
一直到40年代中期的中国(指内战结束前),中国都是两个超级大国的竞争的领域——最终走向中国政权的是GCD,以前的盟友苏联。在50年代初中国和美国在朝鲜开始相互斗争(苏联的飞行员帮助了中国人)。而在整个50年代——这个时期苏联与中国和美国的另一方发生了强烈的对抗。在60年代,中国和苏联和美国的关系一直同样糟糕。并且苏联和美国的关系也没好到哪里。三角关系的三边都有与之着紧张的两边,但是在国际的舞台上,其中主要的斗争是在苏联和美国之间,中国基本上还是反美的国家——马克思主义的普遍性和反美主义的意识形态(越南和非洲)。

В 70-е годы США разыграли комбинацию Киссинджера. В 1971–1972 годах президент Никсон урегулировал отношения как с Китаем, так и с СССР – началась американская игра на противоречиях Москвы и Пекина. Наши отношения с возможными оппонентами должны быть таковыми, чтобы наши возможности в отношениях с ними были всегда более значительными, чем их возможности в отношениях между собой, – писал бывший тогда советником президента по национальной безопасности Киссинджер. И действительно, учитывая, что до второй половины 80-х отношения между Москвой и Пекином оставались крайне напряженными, США имели лучшие отношения как с СССР, так и с КНР, чем две наши страны между собой.
在70年美国打出了基辛格的组合。在1971-1972年尼克松总统调整并正常化了和中国之间的关系,美国开始玩弄莫斯科和北京之间的矛盾。“我们与潜在的对手关系必需是这样的,我们与他们之间的关系始终是高于他们本身的能力”——国家安全总统顾问基辛格写到。
事实上,由于上个世纪80年代下,莫斯科和北京之间的关系一直十分紧张,美国和苏联中国的关系要比苏联和中国的关系还要好。

Для США это была крайне выгодная позиция – можно было подогревать страхи русских и китайцев, играть на противоречиях, хотя в целом нельзя сказать, что они так уж много выиграли от этого (пожалуй, самым большим достижением был Афганистан, где Пекин и Вашингтон вместе снабжали оружием моджахедов). Все же именно советско-американские отношения оставались центральной осью мировой политики – Китай был слаб и не представлял большой угрозы для США.
此时对于美国是一个极为有利的场面——可能会使俄罗斯人和中国人的恐惧升温。虽然不能总体上说他们很受益(指美国)(也许最大的成就是在阿富汗,北京和华盛顿同时事圣战人员武器的提供者),当然美苏关系仍然是世界政治中的轴心——当时中国还很弱,并不对美国构成巨大的威胁。
В 90-е годы, после самоликвидации СССР, США на какое-то время стали хозяином треугольника. Россия фактически отказалась от самостоятельной геополитической стратегии, а Китай, хотя и не сдал свой суверенитет, не допустил вмешательства во внутренние дела, но не перешел еще к активному отстаиванию своих интересов на мировой арене, предпочитая вначале нарастить мускулы и постепенно распространять свое влияние в мире.
在90年代,苏联解体后,美国在一段时间内成为了三角形的主人。俄罗斯实际上是一直拒绝独立的地缘政治战略,而中国虽然没有交出自己的主权,以防止干扰内政,但是尚未决定在世界舞台上其他地方保护自己的利益,宁愿先慢慢锻炼出肌肉然后再在世界上施展其影响力。

Отношения с Китаем и Россией у США все еще оставались в целом лучшими, чем у Пекина и Москвы между собой, но главной причиной этого была уже не конфронтация России и Китая, а прозападная ориентация большей части российской элиты. Импульсивные движения Бориса Ельцина в сторону сближения с Китаем не очень убеждали китайцев в искренности намерений России – они видели совершенно несамостоятельное геополитическое мышление российской власти и ее откровенно прозападные действия. Вообще, в русско-китайских отношениях субъективный фактор играл несоразмерную роль – так разрыв в начале 60-х годов в очень большой степени был вызван волюнтаризмом Хрущева и ущемленным чувством собственного достоинства Мао (между двумя странами не было серьезных разногласий и уж тем более геополитических противоречий – у нас была общая идеология и общий противник).
在与中国和俄罗斯的关系中,美国还是要好于俄罗斯与中国之间的关系,但是重要的原因不是俄罗斯和中国之间的冲突,而是大多数俄罗斯精英倾向西方。鲍里斯-叶利钦在与中国的和解议案中,中国人没有看到俄罗斯很有诚意,他看到了俄罗斯政府公然的亲西方行为和依赖地缘政治的思想。一般来说,俄中关系发生不相称的主要因素是在60年代早期赫鲁晓夫的唯意志主义的藐视很大程度上伤了毛泽东的尊严(两国之间已经出现了没有比地缘政治对抗还严重的分歧)

Но в последние 15 лет Россия и Китай действительно стали выстраивать фундамент для стратегического партнерства, преодолевая проблемы как в восприятии друг друга, так и в конкретных спорных вопросах. Легче всего дались приграничное урегулирование и поставки российского оружия в Китай. Много лет заняли переговоры о долгосрочных энергетических проектах, и если с нефтяными все закончилось подписанием контракта, то с газовыми стороны уже много лет не могут договориться о цене. Нет полного понимания и того, как сделать так, чтобы Средняя Азия стала объединяющей нас территорией, а не ареной соперничества, хотя и эта проблема решаема в ходе построения нового евразийского порядка. Но главное, что сближает две наши страны, – общее намерение изменить мировой порядок так, чтобы лишить США права и возможности диктовать свои условия всему миру.
在最近的15年,俄罗斯和中国的确成建立了战略伙伴关系,在克服困难时互相理解并体会对方,比如在一些具体的问题争议上。最简单的就比如边界调整和俄罗斯武器向中国的供应。花了很多年的能源谈判项目,并且如果签立了石油合同,那么天然气方面关于价格很难达成协议。还有没有完全弄明白的是怎么使中亚地区成为一个我们统一的领土,而不是竞争的舞台,虽然这个问题现在被亚欧大陆的新秩序的建立所解决,但重要的是两个国家队友好和睦——有共同意愿来改变世界的秩序,为了剥夺美国对世界发号施令的权利和机会。
И в этом смысле последние 10 лет отношения США с Китаем и Россией уже были хуже, чем между двумя державами Евразии. Ситуация еще не вернулась в 50-е годы, когда мы были союзниками, но она уже близка к этому. Между нашими странами нет геополитических противоречий, наоборот, у нас общие стратегические интересы. Нет у нас и идеологических разногласий – оба народа ставят выше всего свое право на собственный, национальный путь развития, не навязывают другим свои модели и ценности (к тому же китайское и русское мировосприятие и мораль имеют гораздо больше общего, чем противоположного).
在这个意义上说,过去的十年,美国和中国与俄罗斯的关系已经变得比跟欧洲之间关系更差了。情势还没有回到当我们是盟友的50年代,但是它已经想这个靠近了。在我们这两个国家之间没有地缘政治的冲突,相反,我们有共同的战略利益。我们也没有意识形态的分歧—两个国家人民都是自己高于一切,有自己的发展道路,不将自己的模式和价值观强加于别人(况且中国人和俄罗斯人的世界观和价值观的共性要比分歧多得多)


При этом геополитические интересы Китая и США, России и США в корне противоречат друг другу, и эти разногласия не могут быть сняты в рамках нынешней модели мироустройства. Пытаясь сдерживать Китай в Тихоокеанском регионе (который все равно рано или поздно будет зоной преимущественного китайского влияния, но Америка не хочет идти даже на совместное, американо-китайское управление регионом), а Россию – в Евразии, США не просто взваливают на себя невыполнимую задачу, но и ускоряют собственное геополитическое падение. И это даже в том случае, если Москва и Пекин не станут союзниками, а просто будут партнерами, поодиночке противостоящими американскому сдерживанию и расширяющими свои сферы влияния. В случае же объединения усилий России и Китая, выстраивания общего фронта положение США в среднесрочной перспективе становится просто жалким. Это прекрасно понимают даже некоторые американские аналитики, которые призывают Вашингтон хотя бы выбрать главного врага:
美国和中国的地缘政治利益,俄罗斯和美国的地缘政治利益他们在根本上就相互抵触,并且并不能在当今世界模型的框架内解决 。当尝试在太平洋地区遏制中国时(这个地区迟早会接受中国的影响力,但是美国甚至不想与中国联立共同管理),而俄罗斯在亚欧大陆,美国部会不很简单地在那里完成没有完成的任务,只能加速自己地缘政治的衰落。并且,即使俄罗斯和北京成为了盟友,,也仅仅是伙伴关系。一个接一个反对美国的威慑和扩大自己的影响范围。在俄罗斯和中国的共同努力下,建立一个共同的前台立场,美国在中期内会变得很可悲,甚至了解这一点的美国精英都要求美国选择一个“主要的敌人“。
В идеале США необходимо попытаться восстановить отношения с обеими странами. Если чиновники администрации Обамы не могут заставить себя принять такой подход, им, по крайней мере, следует выбрать одну из двух держав в качестве своего главного противника, а не пытаться противостоять России и Китаю одновременно... Уклонение от решения этой задачи и создание риска конфронтации с Москвой и Пекином одновременно – именно так сейчас выглядит подход США – являются грубейшей ошибкой. Если мы продолжим двигаться по этому пути, впереди нас ждут разочарования и возможная катастрофа.
在美国的理想情况下,不得不还原与这两个国家的关系,如果奥巴马官员迫使自己采取这种方式,他们至少选择这两个国家中的一个作为对手,而不是同时在反对俄罗斯和中国。规避解决这个问题并建立和莫斯科与北京的对抗风险——看上去正是现在的美国的措施——是一种严重的错误。如果我们继续沿着这条路走,面前等待的将是失望和可能的灾难。
The National Interest. Проблема только в том, что ни Обама, ни кто-либо другой в Вашингтоне не в силах остановить ход истории. США хотят удержать глобальное лидерство за счет сдерживания России и Китая, но на это у них уже нет сил. Конечно, они хотели бы отсрочить начало резкой конфронтации с Китаем и получить время на сдерживание России – и ради этого, в принципе, готовы были бы даже пойти на какие-то уступки Пекину. Но проблема в том, что Китаю не нужны уступки по второстепенным вопросам – ему важны принципиальные вещи, подобные военному присутствию США в регионе. А тут Вашингтон не только не собирается ничего уступать, но наоборот, еще и пытается укрепить противников КНР, формируя антикитайскую сдерживающую линию.
所以《国家利益》杂志的编辑盖伦匠也正在写 “华盛顿重大的战略错误”的文章。唯一的问题只是在于无论奥巴马或华盛顿的任何人都无法阻止历史的进程。美国希望遏制俄罗斯和中国保持全球地位,但是他们们没有实力。当然,他们如果希望推迟与中国的尖锐对立,并取得时间来遏制俄罗斯. 为了这个,在原则上,北京愿意甚至做出一些让步。但问题是,中国不需要在一些次要的问题对北京让步——它需要一些原则上的东西,类似于美国在该地区的军事部署。而这个华盛顿不但不会做出让步,而且还试图加强对中国遏制的防线。

Кроме того, в Пекине прекрасно понимают тактику США – разобраться с Россией, чтобы потом взяться за Китай – и, естественно, не только не будут подыгрывать чужой игре, а, наоборот, станут наращивать свое давление в Тихоокеанском регионе, понимая, что у США уже нет сил контролировать ситуацию одновременно на трех фронтах – ближневосточном, все более обостряющемся европейском и тихоокеанском. Все меньше доверия к США испытывают и их союзники – на Ближнем Востоке многих они уже растеряли, в Европе чрезмерное американское давление грозит вызвать бунт среди младших партнеров, а в Азии клиенты США все больше сомневаются в способности Вашингтона на деле обеспечить их безопасность.
此外,北京非常明白美国人的战术——对付俄罗斯,然后也那样继续对付中国——并且,自然不仅不会配合别人的游戏(指政治游戏),而相反,会加强自己再太平洋地区的影响力。
明白的是,美国已经没有力气在三个地区同时应对冲突——中东,不断恶化的欧洲和太平洋。在中东,因为信任的缺乏冲击着美国和他们的盟友关系,他们已经在中东失去了很多欧洲和美国的盟友。以及亚洲的美国附庸者也越来越怀疑美国是否真的能保护他们的安全。
Время, когда США заказывали игру, безвозвратно прошло – теперь уже все зависит не от их возможностей и выбора, а от того, какую тактику в отношении них выберут страны, осознающие их основным препятствием своего развития. В первую очередь, конечно, речь идет о России и Китае. И есть ли хоть один серьезный довод в пользу того, чтобы Москва и Пекин выступили против своего стратегического противника врозь, а не вместе? Вот в чем главный вопрос для США. И утешить их нечем – нового Хрущева в Кремле не предвидится.
美国人“制定游戏“的时间一去不复反了——现在已经不是都取决于他们的机会和选择,而是取决于他们对那个被选择国家的战术和知道他们在发展中的主要障碍。首当其冲的,当然是关于俄罗斯和中国 。是否有一个严肃的理由为了有利于自己,使莫斯科和北京去反对自己战略敌人的威胁 而不是在一起共存? 这是对于美国的一个主要的问题。新的赫鲁晓夫在克里姆林宫不会再出现了。
=文章翻译于毛子的门户网站=

来源:龙腾网 ht(去掉)tp://ww(去掉)w.ltaaa.c(去掉)om/bbs/forum.php?mod=viewt(去掉)hread&tid=286550&page=1#pid6274438


Между драконом и медведем
在龙和熊之间

США хотят сдерживать Россию в Евразии, а Китай – в Тихоокеанском регионе
美国想在亚欧大陆遏制俄罗斯,但是中国——身处太平洋

导读:
Заявляя о сдерживании и блокаде России, США одновременно обостряют свои отношения с Китаем, то есть ведут совершенно самоубийственную политику. В лучшем для себя случае США будут противостоять России и Китаю в относительно региональном масштабе – евразийском и тихоокеанском. Но гораздо более реален вариант, при котором им придется столкнуться с коалицией России и Китая на глобальном фронте.
当声明关于对俄罗斯遏制和包围的时候,美国同时加剧和中国之间的紧张关系,
就是说美国在进行完全的自杀政治行为。美国在对自己有利的事情上会与俄罗斯和中国对峙,地方是在相对地亚欧大陆范围内———亚欧大陆和太平洋。但是更现实的事情是,在某些情况下他们(指美国)会与中国与俄罗斯同盟在全球地区遇到冲突。

文章的中心观点是:
Геополитические интересы Китая и США, России и США в корне противоречат друг другу, и эти разногласия не могут быть сняты в рамках нынешней модели мироустройства
美国和中国的地缘政治利益,俄罗斯和美国的地缘政治利益他们在根本上就相互抵触,并且并不能在当今世界模型的框架内解决 。
正式内容:
От того, как сложатся отношения в треугольнике Москва – Пекин – Вашингтон, зависит не просто баланс сил в мире, но и скорость перестройки всей глобальной архитектуры мировых отношений. Россия разворачивается на Восток не потому, что Запад вводит санкции – конфронтация с США лишь ускоряет совершенно объективный процесс, осмысленный и выгодный нам. Есть множество объективных причин для укрепления глобального сотрудничества между Россией и Китаем, причем все они носят долгосрочный, стратегический характер, а значит, союзнические отношения двух стран отвечают коренным интересам как наших народов, так и делу построения нового миропорядка, в котором правила игры уже не будет диктовать англосаксонская цивилизация.
因为莫斯科—北京—华盛顿的三角关系的形成不单单取决于在世界上的力量,还有自己在全球世界国际关系的重建速度。俄罗斯转向东方不是因为西方正在对自己施加的制裁——和美国对抗只能加速客观的进程(ps:指对抗的进程),对我们有意义并且有利。对于中俄之间全球合作的加强有很多客观原因,而且这些都是有着长期的,战略性的特点。就是说两国之间同盟者的关系符合两国之间的根本利益,并建立一个不会被盎格鲁-撒克逊文明所书写的新的世界秩序的游戏规则。(ps:毛子的野心真够大的)
Это понимают и в Москве, и в Пекине, но пока новая российско-китайская стратегия еще не озвучена публично лидерами наших стран, все еще остается большое поле для контригры и пропаганды Запада. Удивительно, но некоторые действительно считают, что у США есть возможности разыграть китайскую карту против России. Сама попытка изоляции России, о которой продолжают говорить в США, подразумевает привлечение на сторону Вашингтона стран, готовых участвовать в этом эксперименте. Хотя США не могут склонить к этому даже Европу, периодически они на полном серьезе начинают говорить о необходимости привлечения к окружению России Китая. Как бы забывая, что Китай видит для себя главную угрозу именно в политике США, обвиняя их в попытке сдерживания КНР. И начавшаяся в среду поездка Барака Обамы по странам Тихоокеанского региона лишь укрепит Пекин в этой убежденности. США просто сошли с ума, пишут уже сами американские аналитики – они сами настраивают против себя две сильнейшие мировые державы, тем самым лишь помогая их сближению.
这个在莫斯科和北京都知道,但是新的中俄战略还没通过我们国家领导人公开。暂时更多的还停留在对西方的对抗和宣传中。令人惊奇的是,某些人确实认为美国会有可能利用用“中国牌”敲打俄罗斯。非常企图用与美国谈话来孤立俄罗斯,这样自然吸引力就会投向华盛顿方面。美国甚至连欧洲都不能说服,他们会定期并且严肃的讨论对中国和俄罗斯包围的必要性。美国人像是忘了,对于中国主要的威胁正是美国的政策,指责他们试图遏制中国。在星期三奥巴马的太平洋地区国家之行只会让北京更加信服这一点。美国人是疯了——美国自己的分析师说道——美国正在引起两个最强国家的反感,只会把他们推到一起。
Визит Обамы должен был состояться семь месяцев назад, но тогда поездке помешали внутренние проблемы США, связанные с отключением правительства. Теперь Обама едет в Японию, Южную Корею, Филиппины и Малайзию. В Китай Обама не заедет – несмотря на желание американцев, китайцы, судя по всему, не готовы принимать высокого гостя. Причина проста – в Пекине считают поездку Обамы попыткой укрепить антикитайский альянс в регионе. Дело в том, что на фоне ближневосточного кризиса последних трех лет и продолжающихся уже полгода украинских событий мало кто обращает внимание на то, как обострилась ситуация в Тихоокеанском регионе. Местная пресса порой уже даже сравнивает ее с 1939 годом в Европе. Территориальные споры вокруг островов и морских зон – это лишь внешнее проявление того напряжения, которое висит в воздухе региона.
奥巴马的访问本来应该是7个月之前进行的,但是当时因为美国的“政府关门”的内政问题影响了行程。现在奥巴马去了日本,南朝鲜,菲律宾和马来西亚。奥巴马不去中国——别看一些美国人和中国人的盼望。中国显然没准备高规格接待,原因很简单——北京认为
奥巴马的行程试图加强美国在该地区的同盟关系。事实上过去3年的中东危机和持续6个月的乌克兰危机使得人们很少关注太平洋地区的形势恶化。当地的新闻甚至把这次访问和1939年的欧洲访问作比较。在岛屿和海洋中的领土争端——只是挂在该地区的空气中的唯一外在表现形势。
Суть проблемы в том, что США, объявившие при Обаме о переносе центра тяжести своей политики в Тихий океан, все последние 70 лет выступали как гегемон этого региона – геополитический, военный и экономический. Экономический рост Японии в 70-е годы никак не угрожал военному и геополитическому господству США (потому что Токио, обладающий ограниченным суверенитетом, подчиняется Штатам), а вот рост Китая неизбежно приводит к столкновению с Америкой. Об этом последнюю треть века не говорит только ленивый – сильный Китай не будет мириться с положением, когда он окружен американскими союзниками и военными базами США по всей линии своих границ. Начиная от Тайваня (возвращение которого является главной внешнеполитической целью Пекина) и Филиппин до Южной Кореи и Японии.
问题的本质是,奥巴马已经在美国宣布了关于在太平洋地区政策重心的延期,所有这70年一直在担任这个地区的霸主——地缘政治的,军事的和经济的霸主。日本经济的增长在这70年一点也没有受到军事和地缘政治的威胁(因为东京的主权受限于美国),而中国的经济增长将不可避免的导致和美国冲突。冲突开始取决于台湾(回归是北京的主要政治目的),菲律宾,南朝鲜和日本。
Китай не готов к военной конфронтации, но он последовательно наращивает давление на соседей, стремясь принудить их к уступкам по территориальным вопросам и в целом ослабить их привязку к США. В ответ США пытаются найти баланс между поддержкой союзников и сохранением мира с Китаем, но подобная игра не может длиться бесконечно.
Например, отношения Китая с Японией сейчас крайне обострены – Пекину очень не нравится намерение японского правительства поправить конституцию, запрещающую Японии вести любые войны, кроме оборонительных. США поддерживают намерение Токио, и понятно, что Китай воспринимает это как откровенно враждебную политику. Что бы ни говорил Обама в ходе визита в Токио, его министры и советники уже не раз поддерживали планы японского кабинета, а премьер Абэ на днях заявил, что хотел бы вместе с президентом Обамой подчеркнуть, что альянс между Японией и США сыграет ведущую роль в обеспечении мира и стабильности в Азиатско-Тихоокеанском регионе. Новое военное соглашение США с Филиппинами, посещение Южной Кореи, где на днях снова начнутся учения американской армии – что еще нужно Пекину для того, чтобы убедиться в том, кто его друг, а кто враг?
中国没准备军事冲突,但是他始终给邻居加大压力,试图让他们做出领土的让步和削弱他们对美国的依赖。作为回应,美国尝试寻找在盟友的支持和与中国一起维护和平的平衡,但这个游戏不能一直的持续玩下去。
比如中国和日本的关系是高度紧张的——北京非常不喜欢日本政府恢复宪法的意图,宪法是指禁止日本将来发起任何战争,除了自卫。美国支持东京的意图,很显然,中国感受到了公开的政治敌对。奥巴马在东京的访问期间,他的部长和顾问都一再支持日本内阁首相安倍晋三的计划。就像安倍所说的那样“希望与美国总统奥巴马一起强调:美国和日本之间的联盟将发挥主导作用确保亚太地区的和平与稳定。”美国和菲律宾的新的军事协议,南韩的开始的军事演习——还需要北京确认谁是朋友,谁是的人吗?
Отношения в треугольнике Россия – Китай – США становятся сейчас ключевыми для мировой политики. Они будут столь же значимыми, как отношения СССР – США в послевоенный период, поэтому главный вопрос в том, как сложится баланс сил в этом треугольнике. Станет ли он равнобедренным, или в самом остром углу окажутся США, которым будут противостоять КНР и Россия, объединившиеся как союзники в борьбе против мира по-американски?
俄罗斯,中国,美国的三角关系现在对于世界政治很关键。他们像苏联——美国在战后时期一样重要,因为主要问题在于在这三角关系中,权利怎么平衡。无论这个三角形是等腰的还是美国那边有着尖锐的拐角指向中国和俄罗斯,都会导致中俄联合去对峙“美国人的世界方式”吗?

Россия и Китай – две основные державы Евразии, США – опорная держава островной, евроатлантической цивилизации. Вражда между цивилизациями суши и моря – основа геополитики. В 19 веке ослабленный англосаксами Китай стал добычей европейцев, позднее и Россия воспользовалась его слабостью. Но уже с 20-х годов прошлого века Россия поддерживала национально-ориентированные силы в Китае, тех, кто боролся с западным империализмом.
俄罗斯和大陆——欧亚大陆的两个主要强国,美国——岛国的支撑点,欧洲大西洋的文明。
陆地和海洋之间的争斗——地缘政治的基础 。在19世纪用盎格鲁撒克逊人削弱中国使之成为了欧洲人的战利品,更晚的时候,俄罗斯也利用了中国的弱点将它削弱了下。但是在上个世纪20年代俄罗斯支持过独联实体国家的力量在中国与西方的霸权斗争。
До второй половины 40-х погруженный в гражданскую войну Китай был зоной соперничества между двумя сверхдержавами – в итоге к власти пришли китайские коммунисты, бывшие союзниками СССР. В начале 50-х китайская и американская армии воевали между собой в Корее (советские летчики помогали китайцам). И в целом 50-е – это период жесткой конфронтации между СССР и КНР с одной стороны и США – с другой.
В 60-е годы отношения Китая с СССР и США были одинаково плохими, но и отношения между СССР и США были немногим лучше. Все три стороны треугольника находились в напряженных двусторонних отношениях, но при этом на международной арене, где основная борьба шла между СССР и США, Китай все же в основном занимал антиамериканскую сторону – в силу общности марксистской и антиимпериалистической идеологии (Вьетнам, Африка).
一直到40年代中期的中国(指内战结束前),中国都是两个超级大国的竞争的领域——最终走向中国政权的是GCD,以前的盟友苏联。在50年代初中国和美国在朝鲜开始相互斗争(苏联的飞行员帮助了中国人)。而在整个50年代——这个时期苏联与中国和美国的另一方发生了强烈的对抗。在60年代,中国和苏联和美国的关系一直同样糟糕。并且苏联和美国的关系也没好到哪里。三角关系的三边都有与之着紧张的两边,但是在国际的舞台上,其中主要的斗争是在苏联和美国之间,中国基本上还是反美的国家——马克思主义的普遍性和反美主义的意识形态(越南和非洲)。

В 70-е годы США разыграли комбинацию Киссинджера. В 1971–1972 годах президент Никсон урегулировал отношения как с Китаем, так и с СССР – началась американская игра на противоречиях Москвы и Пекина. Наши отношения с возможными оппонентами должны быть таковыми, чтобы наши возможности в отношениях с ними были всегда более значительными, чем их возможности в отношениях между собой, – писал бывший тогда советником президента по национальной безопасности Киссинджер. И действительно, учитывая, что до второй половины 80-х отношения между Москвой и Пекином оставались крайне напряженными, США имели лучшие отношения как с СССР, так и с КНР, чем две наши страны между собой.
在70年美国打出了基辛格的组合。在1971-1972年尼克松总统调整并正常化了和中国之间的关系,美国开始玩弄莫斯科和北京之间的矛盾。“我们与潜在的对手关系必需是这样的,我们与他们之间的关系始终是高于他们本身的能力”——国家安全总统顾问基辛格写到。
事实上,由于上个世纪80年代下,莫斯科和北京之间的关系一直十分紧张,美国和苏联中国的关系要比苏联和中国的关系还要好。

Для США это была крайне выгодная позиция – можно было подогревать страхи русских и китайцев, играть на противоречиях, хотя в целом нельзя сказать, что они так уж много выиграли от этого (пожалуй, самым большим достижением был Афганистан, где Пекин и Вашингтон вместе снабжали оружием моджахедов). Все же именно советско-американские отношения оставались центральной осью мировой политики – Китай был слаб и не представлял большой угрозы для США.
此时对于美国是一个极为有利的场面——可能会使俄罗斯人和中国人的恐惧升温。虽然不能总体上说他们很受益(指美国)(也许最大的成就是在阿富汗,北京和华盛顿同时事圣战人员武器的提供者),当然美苏关系仍然是世界政治中的轴心——当时中国还很弱,并不对美国构成巨大的威胁。
В 90-е годы, после самоликвидации СССР, США на какое-то время стали хозяином треугольника. Россия фактически отказалась от самостоятельной геополитической стратегии, а Китай, хотя и не сдал свой суверенитет, не допустил вмешательства во внутренние дела, но не перешел еще к активному отстаиванию своих интересов на мировой арене, предпочитая вначале нарастить мускулы и постепенно распространять свое влияние в мире.
在90年代,苏联解体后,美国在一段时间内成为了三角形的主人。俄罗斯实际上是一直拒绝独立的地缘政治战略,而中国虽然没有交出自己的主权,以防止干扰内政,但是尚未决定在世界舞台上其他地方保护自己的利益,宁愿先慢慢锻炼出肌肉然后再在世界上施展其影响力。

Отношения с Китаем и Россией у США все еще оставались в целом лучшими, чем у Пекина и Москвы между собой, но главной причиной этого была уже не конфронтация России и Китая, а прозападная ориентация большей части российской элиты. Импульсивные движения Бориса Ельцина в сторону сближения с Китаем не очень убеждали китайцев в искренности намерений России – они видели совершенно несамостоятельное геополитическое мышление российской власти и ее откровенно прозападные действия. Вообще, в русско-китайских отношениях субъективный фактор играл несоразмерную роль – так разрыв в начале 60-х годов в очень большой степени был вызван волюнтаризмом Хрущева и ущемленным чувством собственного достоинства Мао (между двумя странами не было серьезных разногласий и уж тем более геополитических противоречий – у нас была общая идеология и общий противник).
在与中国和俄罗斯的关系中,美国还是要好于俄罗斯与中国之间的关系,但是重要的原因不是俄罗斯和中国之间的冲突,而是大多数俄罗斯精英倾向西方。鲍里斯-叶利钦在与中国的和解议案中,中国人没有看到俄罗斯很有诚意,他看到了俄罗斯政府公然的亲西方行为和依赖地缘政治的思想。一般来说,俄中关系发生不相称的主要因素是在60年代早期赫鲁晓夫的唯意志主义的藐视很大程度上伤了毛泽东的尊严(两国之间已经出现了没有比地缘政治对抗还严重的分歧)

Но в последние 15 лет Россия и Китай действительно стали выстраивать фундамент для стратегического партнерства, преодолевая проблемы как в восприятии друг друга, так и в конкретных спорных вопросах. Легче всего дались приграничное урегулирование и поставки российского оружия в Китай. Много лет заняли переговоры о долгосрочных энергетических проектах, и если с нефтяными все закончилось подписанием контракта, то с газовыми стороны уже много лет не могут договориться о цене. Нет полного понимания и того, как сделать так, чтобы Средняя Азия стала объединяющей нас территорией, а не ареной соперничества, хотя и эта проблема решаема в ходе построения нового евразийского порядка. Но главное, что сближает две наши страны, – общее намерение изменить мировой порядок так, чтобы лишить США права и возможности диктовать свои условия всему миру.
在最近的15年,俄罗斯和中国的确成建立了战略伙伴关系,在克服困难时互相理解并体会对方,比如在一些具体的问题争议上。最简单的就比如边界调整和俄罗斯武器向中国的供应。花了很多年的能源谈判项目,并且如果签立了石油合同,那么天然气方面关于价格很难达成协议。还有没有完全弄明白的是怎么使中亚地区成为一个我们统一的领土,而不是竞争的舞台,虽然这个问题现在被亚欧大陆的新秩序的建立所解决,但重要的是两个国家队友好和睦——有共同意愿来改变世界的秩序,为了剥夺美国对世界发号施令的权利和机会。
И в этом смысле последние 10 лет отношения США с Китаем и Россией уже были хуже, чем между двумя державами Евразии. Ситуация еще не вернулась в 50-е годы, когда мы были союзниками, но она уже близка к этому. Между нашими странами нет геополитических противоречий, наоборот, у нас общие стратегические интересы. Нет у нас и идеологических разногласий – оба народа ставят выше всего свое право на собственный, национальный путь развития, не навязывают другим свои модели и ценности (к тому же китайское и русское мировосприятие и мораль имеют гораздо больше общего, чем противоположного).
在这个意义上说,过去的十年,美国和中国与俄罗斯的关系已经变得比跟欧洲之间关系更差了。情势还没有回到当我们是盟友的50年代,但是它已经想这个靠近了。在我们这两个国家之间没有地缘政治的冲突,相反,我们有共同的战略利益。我们也没有意识形态的分歧—两个国家人民都是自己高于一切,有自己的发展道路,不将自己的模式和价值观强加于别人(况且中国人和俄罗斯人的世界观和价值观的共性要比分歧多得多)


При этом геополитические интересы Китая и США, России и США в корне противоречат друг другу, и эти разногласия не могут быть сняты в рамках нынешней модели мироустройства. Пытаясь сдерживать Китай в Тихоокеанском регионе (который все равно рано или поздно будет зоной преимущественного китайского влияния, но Америка не хочет идти даже на совместное, американо-китайское управление регионом), а Россию – в Евразии, США не просто взваливают на себя невыполнимую задачу, но и ускоряют собственное геополитическое падение. И это даже в том случае, если Москва и Пекин не станут союзниками, а просто будут партнерами, поодиночке противостоящими американскому сдерживанию и расширяющими свои сферы влияния. В случае же объединения усилий России и Китая, выстраивания общего фронта положение США в среднесрочной перспективе становится просто жалким. Это прекрасно понимают даже некоторые американские аналитики, которые призывают Вашингтон хотя бы выбрать главного врага:
美国和中国的地缘政治利益,俄罗斯和美国的地缘政治利益他们在根本上就相互抵触,并且并不能在当今世界模型的框架内解决 。当尝试在太平洋地区遏制中国时(这个地区迟早会接受中国的影响力,但是美国甚至不想与中国联立共同管理),而俄罗斯在亚欧大陆,美国部会不很简单地在那里完成没有完成的任务,只能加速自己地缘政治的衰落。并且,即使俄罗斯和北京成为了盟友,,也仅仅是伙伴关系。一个接一个反对美国的威慑和扩大自己的影响范围。在俄罗斯和中国的共同努力下,建立一个共同的前台立场,美国在中期内会变得很可悲,甚至了解这一点的美国精英都要求美国选择一个“主要的敌人“。
В идеале США необходимо попытаться восстановить отношения с обеими странами. Если чиновники администрации Обамы не могут заставить себя принять такой подход, им, по крайней мере, следует выбрать одну из двух держав в качестве своего главного противника, а не пытаться противостоять России и Китаю одновременно... Уклонение от решения этой задачи и создание риска конфронтации с Москвой и Пекином одновременно – именно так сейчас выглядит подход США – являются грубейшей ошибкой. Если мы продолжим двигаться по этому пути, впереди нас ждут разочарования и возможная катастрофа.
在美国的理想情况下,不得不还原与这两个国家的关系,如果奥巴马官员迫使自己采取这种方式,他们至少选择这两个国家中的一个作为对手,而不是同时在反对俄罗斯和中国。规避解决这个问题并建立和莫斯科与北京的对抗风险——看上去正是现在的美国的措施——是一种严重的错误。如果我们继续沿着这条路走,面前等待的将是失望和可能的灾难。
The National Interest. Проблема только в том, что ни Обама, ни кто-либо другой в Вашингтоне не в силах остановить ход истории. США хотят удержать глобальное лидерство за счет сдерживания России и Китая, но на это у них уже нет сил. Конечно, они хотели бы отсрочить начало резкой конфронтации с Китаем и получить время на сдерживание России – и ради этого, в принципе, готовы были бы даже пойти на какие-то уступки Пекину. Но проблема в том, что Китаю не нужны уступки по второстепенным вопросам – ему важны принципиальные вещи, подобные военному присутствию США в регионе. А тут Вашингтон не только не собирается ничего уступать, но наоборот, еще и пытается укрепить противников КНР, формируя антикитайскую сдерживающую линию.
所以《国家利益》杂志的编辑盖伦匠也正在写 “华盛顿重大的战略错误”的文章。唯一的问题只是在于无论奥巴马或华盛顿的任何人都无法阻止历史的进程。美国希望遏制俄罗斯和中国保持全球地位,但是他们们没有实力。当然,他们如果希望推迟与中国的尖锐对立,并取得时间来遏制俄罗斯. 为了这个,在原则上,北京愿意甚至做出一些让步。但问题是,中国不需要在一些次要的问题对北京让步——它需要一些原则上的东西,类似于美国在该地区的军事部署。而这个华盛顿不但不会做出让步,而且还试图加强对中国遏制的防线。

Кроме того, в Пекине прекрасно понимают тактику США – разобраться с Россией, чтобы потом взяться за Китай – и, естественно, не только не будут подыгрывать чужой игре, а, наоборот, станут наращивать свое давление в Тихоокеанском регионе, понимая, что у США уже нет сил контролировать ситуацию одновременно на трех фронтах – ближневосточном, все более обостряющемся европейском и тихоокеанском. Все меньше доверия к США испытывают и их союзники – на Ближнем Востоке многих они уже растеряли, в Европе чрезмерное американское давление грозит вызвать бунт среди младших партнеров, а в Азии клиенты США все больше сомневаются в способности Вашингтона на деле обеспечить их безопасность.
此外,北京非常明白美国人的战术——对付俄罗斯,然后也那样继续对付中国——并且,自然不仅不会配合别人的游戏(指政治游戏),而相反,会加强自己再太平洋地区的影响力。
明白的是,美国已经没有力气在三个地区同时应对冲突——中东,不断恶化的欧洲和太平洋。在中东,因为信任的缺乏冲击着美国和他们的盟友关系,他们已经在中东失去了很多欧洲和美国的盟友。以及亚洲的美国附庸者也越来越怀疑美国是否真的能保护他们的安全。
Время, когда США заказывали игру, безвозвратно прошло – теперь уже все зависит не от их возможностей и выбора, а от того, какую тактику в отношении них выберут страны, осознающие их основным препятствием своего развития. В первую очередь, конечно, речь идет о России и Китае. И есть ли хоть один серьезный довод в пользу того, чтобы Москва и Пекин выступили против своего стратегического противника врозь, а не вместе? Вот в чем главный вопрос для США. И утешить их нечем – нового Хрущева в Кремле не предвидится.
美国人“制定游戏“的时间一去不复反了——现在已经不是都取决于他们的机会和选择,而是取决于他们对那个被选择国家的战术和知道他们在发展中的主要障碍。首当其冲的,当然是关于俄罗斯和中国 。是否有一个严肃的理由为了有利于自己,使莫斯科和北京去反对自己战略敌人的威胁 而不是在一起共存? 这是对于美国的一个主要的问题。新的赫鲁晓夫在克里姆林宫不会再出现了。